9,526 matches
-
cam deprimant. — Deprimant? Dar are un final fericit. Eroul se alege cu mireasa. — Abia În ultimele două rânduri. Până acolo, tonalitatea este mohorâtă și aspră, mai mult de tragedie decât de comedie - dar nu uitați că suntem, totuși, Trupa de Comedie Compton. Iar moartea fratelui, a lui Valentin, aruncă o umbră funerară. Dezbătură un timp acest aspect. Henry apăra energic moartea lui Valentin, În urma rănilor Încasate Într-un duel. Duelul, cu desueta și practic goala sa idee de „onoare“, era Întruparea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
de puternic, Încât Își pierduse tot părul, care nu-i mai crescuse la loc. Hotărâse că viitorul său ca actor stătea În teatrul dramatic, unde Își putea ascunde ușor chelia cu ajutorul perucilor, și astfel formase o companie dedicată spectacolelor de comedie clasică engleză, investind În acest scop banii lăsați moștenire de logodnica decedată. După un timp, cunoscuse și se căsătorise cu o altă actriță, Virginia Bateman, mama tânărului Monty, și Trupa de Comedie Compton devenise o instituție populară și foarte respectată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
și astfel formase o companie dedicată spectacolelor de comedie clasică engleză, investind În acest scop banii lăsați moștenire de logodnica decedată. După un timp, cunoscuse și se căsătorise cu o altă actriță, Virginia Bateman, mama tânărului Monty, și Trupa de Comedie Compton devenise o instituție populară și foarte respectată a teatrului englez de turneu. De aceea, Americanul avea să fie pentru Compton o Întreprindere Îndrăzneață: nu doar prima Încercare de a monta o producție londoneză, dar și primul spectacol, după mulți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
perfide. Doamna Vibert Încerca să o Împingă pe pupilă În brațele fiului ei, iar tutorele să exploateze situația prin șantaj. În final, era demascat de o doamnă Vibert cu o moralitate renăscută și totul se termina cu bine. Era o comedie. Fenimore ascultă, Încruntându-se concentrată. Folosea cornetul acustic, Înclind capul pentru a-i mări eficacitatea. La sfârșit, decretă că piesa era „foarte neobișnuită“. — N-ai prea râs, spuse el. — Am râs interior. N-am vrut să pierd nimic. Compui dialoguri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
tărăgăna și Îl ducea cu vorba, În ciuda faptului că Henry revizuise piesa, intitulată acum Chiriașii la sugestia lui. Începea să Își piardă Încrederea În el. Între timp, nici Compton nu mușcase din momeala scenariilor și primelor acte ale celor două comedii pe care i le oferise, În ciornă, În lunile din urmă. Lipsa aceasta de entuziasm era poate lesne de Înțeles, dat fiind eșecul comercial al Americanului, dar Henry era acum convins că proiectul fusese condamnat de la bun Început. Fusese o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
-o cu puțin Înainte de moartea ei. Bineînțeles, Henry citi la rândul lui povestirea, cu prima ocazie. Era rezultatul tipic al penelului lui Fenimore, o privire aruncată dintr-un unghi artistic asupra misterului și capriciilor din viața intimă a femeilor, o comedie de moravuri din care se năștea pe neașteptate o tragedie sentimentală. Recunoscu de Îndată locul acțiunii ca fiind varianta vag ficționalizată a Villei Castellani din Bellosguardo, cu priveliștile ei minunate și balcoanele amețitoare, unde un grup de expatriați americani flirtau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
tot venea vorba, și pentru Elveția. Se Întoarse la Londra, făcând o mică pauză la Paris, la mijlocul lui august. Avea În bagaje o primă variantă completă a unei piese intitulate Doamna Jasper, pe care o scrisese În călătorie. Era o comedie de moravuri, spumoasă, bazată pe una dintre propriile lui povestiri, dar a cărei acțiune se petrecea nu În Italia, ca În original, ci În Anglia. Ea pornea de la eforturile unei mame lipsite de scupule de a compromite un tânăr, pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
a termina definitiv cu Americanul, primi din nou vești de la Daly, care cerea alte tăieturi și revizuiri la Doamna Jasper și Îl Întreba dacă poate adăuga un cuplet În versuri cu rimă pentru Ada Rehan, la finalul piesei, În stilul comediilor din perioada Restaurației. Henry, care nu mai scrisese un vers din tinerețe, fu Îngrozit de propunere, dar, văzând În aceste cerințe un semn că montarea newyorkeză era iminentă, compuse cuminte În acest scop un monolog drăgălaș, spiritual și grațios În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
acelea dinaintea emancipării, și o făcu cu gândul la Edward Compton ca producător și interpret al rolului principal. Rolul de compoziție istorică, pentru care avea nevoie de perucă, ar fi trebuit să Îl atragă mult mai mult decât ideile pentru comedii moderne pe care i le oferise În zadar În ultimul an și ceva. Îl avertizase pe Compton că avea În gestație o nouă piesă Încă dinainte de a părăsi Londra. Directorul de trupă era nerăbdător să afle detalii, dar Henry dorea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
poziție. Henry decise să continue lucrul la piesă așa cum se pricepea mai bine, sperând că aceasta va găsi, Într-o zi, o gazdă Înțelegătoare; Între timp, pe Compton avea să Îl țină În priză oferindu-i altă idee, pentru o comedie a cărei acțiune se desfășura la Monte Carlo. Hotărârea cu care apăra sfârșitul dorit al piesei nu se baza În Întregime pe considerentele de formă dramatică și bun-gust pe care i le avansase lui Compton. Simțea că se identifică intens
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Doamnă Jasper, a lui Daly. Noul său teatru se deschisese la sfârșitul lui iunie, cu o reluare a popularei Scorpii, dar piesele care Îi urmaseră nu avuseseră succes nici la critică, nici la public. Melodrama Cocoșatul fusese percepută ca Învechită, comedia franțuzească Dragoste În tandem ca prea frivolă și farsa Dolarii și rațiunea ca prea amplă pentru a fi demnă de talentul Adei Rehan. Când Henry se Întoarse de la Ramsgate În august, pentru consultații cu privire la decoruri și costume, directorul se arătă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
l respinsese prompt și categoric, oripilându-se atât de tare În fața subiectului, Încât Își pierdu curajul de a-l mai trimite cuiva. Poate, Într-o zi, avea să facă din el o nuvelă. Propunerea anterioară făcută lui Compton, pentru o comedie a cărei acțiune se desfășura la Monte Carlo, dăduse același rezultat negativ: după o corespondență prelungită absurd, deveni evident că lui Compton nu Îi plăcea nimic din intriga piesei, iar sugestiile de modificare, adunate, ar fi dus la scrierea unui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
dejun cu o a doua felie de pâine cu gem și a treia cană de cafea. Îl deschise imediat, scrutând coloanele de anunțuri În căutarea celui pentru Guy Domville. Și iată-l: „Teatrul St James. Spectacol cu Fericire pe jumătate, comedie Într-un act de Julian Field, și Guy Domville, de Henry James, 7.40“. Asta era tot? Piesa lui menționată succint, ca și cum ar fi fost un apendice la neînsemnatul prolog al lui Field? Simți obrajii Înroșindu-i-se de indignarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
pe care soția mărginită trebuia să Îl ierte numai pentru că se compromisese ea Însăși. Și mai era și ministru! Finalul ar fi putut foarte bine să aducă o satiră amară pe tema corupției politice, dar piesa era, În esență, o comedie sentimentală. Și le plăcuse - spectatorilor le plăcuse la nebunie. Își arcuiseră spinările colective și torseseră de plăcere, se rostogoliseră și dăduseră din lăbuțe, În timp ce Oscar le gâdila burticile cu spiritul lui facil. Traversase pe jumătate St James’s Square când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
un trecut Îndepărtat. Se arătă fermecătoare, persuasivă și dispusă să aștepte până În vară pentru a primi textul. Clătinându-se În convingerile sale, acceptă să se mai gândească la propunere și, aproape imediat ce ajunse acasă Îi veni o idee pentru o comedie În care era un rol atât de potrivit pentru Ellen Terry, Încât avu nevoie de toată forța sa morală ca să nu se așeze la masa de lucru și să o aștearnă nestăpânit pe hârtie. În schimb, Își notă pe scurt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
placă textul, Îl putea transforma ușor Într-o povestire, fără să afle nimeni. După ce se convinse cu toate aceste argumente, Întrerupse activitatea la Frumoasa casă (care se dovedea, În realitate, mai dificilă decât anticipase) și se apucă să scrie o comedie cu titlul provizoriu de Doamna Gracedew. Eroina eponimă - rol destinat lui Ellen Terry - era o văduvă americancă frumoasă și bogată, cu gust pentru conacele istorice englezești precum Summersoft (un fel de Osterley), unde era amplasată acțiunea. În decursul unei singure
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
deosebire de stradă, pricepură imediat că aveau de-a face c-un rahat de copil, rămas într-o ureche. Depășea totuși ce-și imaginaseră despre el, hurducăindu-și fiecare oscior în tramvaiele care-i purtaseră până aici. După ce jucară împreună comedia testării cunoștiințelor Sinistratului, neentuziaste și încîlcite, primiră tustrei, pe rotulele genunchilor, ceșcuțe cu cafea, farfurioare cu dulceață, pahare cu limonadă, lepădară atitudinile apretate și încinseră o șuetă. - Ceea l-a alarmat dimineața pe tovarășul director, îndeajuns pentru a alerga, gâfâind
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
comunități „fără istorie“ îîn cazul de față populațiile indigene din nordul Americii), iar la nivel formal textul se prezintă ca un dialog neîntrerupt și adeseori ironic cu autori celebri și opere fundamentale ale literaturii universale, printre care se numără Divina Comedie, Hamlet, Furtuna, Robinson Crusoe, Muntele vrăjit, dar și faimosul poem sufist Graiul păsărilor. Pentru Clarissa Mulțumiri Autorul le mulțumește domnilor Faber & Faber pentru permisiunea de a cita versuri din poemul The Four Quartets inclus în volumul lui T. S. Eliot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
insista să mai rămână. Privea în gol și avea senzația că viața ei insista să-și urmeze propriul curs, independent de voința ei. Că dorințele ei nu corespundeau cu planurile pe care Dumnezeu le avea pentru ea. Viața ei... o comedie tragică. Ridică scrisoarea și reciti cu voce tare vrând parcă să se convingă că nu era real, că era doar în imaginația ei. „- Nu fi tristă, deocamdată așa e mai bine pentru mine, pentru tine, pentru noi.” Cu ce drept
Clipe fragile by Mihaela Alexa () [Corola-publishinghouse/Imaginative/100966_a_102258]
-
Nu știu cum reușește : O comedie despre eșec, o tragedie despre succes Pentru Evie, cu dragoste A jongla: vb. 1. Intr. A arunca În aer și a prinde cu repeziciune și abilitate mai multe obiecte unul după altul. 2. A continua desfășurarea mai multor activități În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
-n a lui suflet, de veche, e stătută? {EminescuOpIV 219} În van cercați a-i drege căci răi rămân de-avalma Și trebue ca soarta să-i spulbere cu palma, Din visul să-i trezească, cu care-i înconjoară Demonul lumii-aceștei - comedia-i bizară. Nu ne mustrați! Noi suntem de cei cu-auzul fin Și pricepurăm șoapta misterului divin. Urmați în calea voastră mulțimii de absurzi Și compuneți simfonii și imnuri pentru surzi, Ascuteți adevărul în idoli, pietre, lemn, Căci doar astfel
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
rog divina ca depărcior rămâie De corpul meu nevrednic - nu-mi vine la cherem. {EminescuOpIV 221} Cugetători ai lumei! o împuțiți eterul Cu sisteme înnalte, puneți-l în săltar. O ladă este lumea cu vechi buclucuri - ceriul De stele și comedii vă este un hămbar. Preoți cu crucea-n frunte, visternici de mistere, Voi sunteți sarea lumei, formați inima ei. E rău numai că ziua stați pe mâncat și bere Și sara pe minciune și noaptea pe femei. O drăngăniți pe
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
te ucide. Cu-același râs pe buză Ea azi ascultă șoapta-ți de-amor să o auză, Iar mâni cu mii propuneri te chinue și știe 10Că orice nerv în tine îl rumpe și-l sfâșie. Comediantă veche ca lumea - comedie Ea joacă azi - juca-va de astăzi ani o mie, Cu-aceeași mască mândră, netedă, mișcătoare - Și cel iubit de dânsa azi râde, mâne moare. 15Și astă nerozie, cruzime întrupată, În lumea cea de chinuri ea oare ce mai cată
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
Desprețuește lumea, pe sine - și-n-sfîrșit - Desprețue gândirea că e desprețuit, Privește astă viață ca pas spre mântuire, Ocazie durerei, o lungă adormire În inimi spăimântate - un chin și o povară, Ce veacuri ce trecură pe umeri i-ncărcară. A vieții comedie mișcată e de aur - - Când scena astei viețe e-al mîntuirei faur. Ironică e ziua ce vesel te privește Pe când în fire-o ființă pe alta prigonește, Ironică-i mișcarea a florilor în vânt Când sug cu rădăcina viața din
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
liber, mare, mândri prin condamnarea lui, "A cerurilor scară în sbor am să o sui... "Să strig cu răzbunarea pe buze-n lumi deșarte: Te blestăm, căci în lume de viață avui parte!! " (Fulgere) "O, fulgeră-mă numai... o, joacă comedie, Comediant bătrâne cu glas de vijelie! Nu vezi că nu poți face tu v-un mai mare bine "Decît pe vecinicie să mă omori pe mine? {EminescuOpIV 303} "Au crezi tu că eu tremur, dar vezi - mai cred în moarte
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]