44,996 matches
-
încălzirii și apei calde de consum, atunci energia termică utilizată pentru furnizarea căldurii se consideră în procent de 80% din energia termică consumată. În vederea determinării consumurilor individuale pentru încălzire furnizorii de energie termică vor respecta următoarele etape: a) stabilirea suprafeței echivalente termic, aferentă părților aflate în proprietatea comună a imobilului de tip condominiu, defalcată pe componente; b) stabilirea suprafeței echivalente termic totale a imobilului de tip condominiu, defalcată pe componente; c) stabilirea energiei termice totale pentru încălzire ce revine tuturor apartamentelor
GHIDUL CET??EANULUI by Corneliu MORO?ANU, Drago?-Paul IONI??, Romeo ZAMISNICU, Valentina BI??, Bogdan SERBINA [Corola-publishinghouse/Administrative/84372_a_85697]
-
din energia termică consumată. În vederea determinării consumurilor individuale pentru încălzire furnizorii de energie termică vor respecta următoarele etape: a) stabilirea suprafeței echivalente termic, aferentă părților aflate în proprietatea comună a imobilului de tip condominiu, defalcată pe componente; b) stabilirea suprafeței echivalente termic totale a imobilului de tip condominiu, defalcată pe componente; c) stabilirea energiei termice totale pentru încălzire ce revine tuturor apartamentelor și spațiilor cu altă destinație decât cea de locuință, precum și părților aflate în proprietate comună, corespunzător energiei termice înregistrate
GHIDUL CET??EANULUI by Corneliu MORO?ANU, Drago?-Paul IONI??, Romeo ZAMISNICU, Valentina BI??, Bogdan SERBINA [Corola-publishinghouse/Administrative/84372_a_85697]
-
din ambiguitate un registru de semne mereu schimbător, mereu altoit pe un altul care se depășește pe sine. Fantasma albă a imediatului se compune după regulile unui desen spațiat, fracturat, în care liniile și cercurile, spațiile plane și reliefurile sunt echivalentele unor silepse având un sens primitiv, propriu și altul figurat. Toate acestea nu își doresc să se constituie în metonimie sau sinecdocă, ci să gliseze pe un drum incert, clamoros adesea, lucios alteori, epatant și sumbru, dar un drum care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1504_a_2802]
-
față de sfârșitul primului trimestru al anului 2004”. Peste 2,2 milioane de tranzacții au fost efectuate prin intermediul acestor instrumente în perioada ianuarie-martie 2005, comparativ cu 1,6 milioane în primul trimestru al anului trecut. De asemenea, valoarea plăților exprimate în echivalent euro a crescut de la 6,9 miliarde echivalent euro în trimestrul I 2004 la 12,6 miliarde echivalent euro în trimestrul I 2005. Ministrul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației a subliniat că în perioada 1 aprilie - 30 iunie a fiecărui an
Noutăţi tehnologice financiar-bancare by Grigore Ema () [Corola-publishinghouse/Administrative/1773_a_3167]
-
cu relativ puțini factori poluanți care să schimbe semnificativ fondul natural al aeroionizării. - Radioactivitatea Determinările de radioactivitate a solului se înscrie în suita de măsurători necesare cunoașterii unor factori naturali care contribuie la producerea ionizării aerului. Observațiile au vizat debitul echivalentului dozei. Această mărire apreciază ritmul de cedare a energiei de către radiațiile emise de substanțe radioactive. Măsurătorile s-au efectuat cu aparate Georad (sensibilitate 0, 02Sv/ h). Valoarea medie a debitului dozei a fost de 0, 14Sv/ h. Determinările individuale efectuate
MONOGRAFIA ORAŞULUI BREAZA by DIANA ALDESCU () [Corola-publishinghouse/Administrative/91908_a_93221]
-
dumnezeiască din lucruri. Despre o voce cerească va vorbi și Augustin: este iluminarea Maestrului Interior; nu se poate scrie poezie înaltă fără avea în spirit o insuflare de la zei. Ideea insuflării divine este reluată și de Cicero prin cuvântul furor, echivalentul "entuziasmului" elen; zeul alege pe cel pe care îl inspiră, lumina divină înlocuiește pe cea rațională. "Nimeni nu a fost vreodată mare fără suflul inspirației divine" (De natura deorum, II). În cartea sa Mathawi, poetul mistic Rumi, vorbește despre o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1515_a_2813]
-
comutativ și consensual. Caracterul bilateral (sinalagmatic). Prin încheierea contractului de vânzare-cumpărare apar obligaŃii reciproce care cad în sarcina ambelor părŃi. Astfel avem de-a face cu obligaŃii reciproce. Caracterul oneros..Ambele părŃi urmăresc obŃinerea unui folos patrimonial adică primirea unui echivalent în schimbul prestaŃiei la care se obligă. Caracterul comutativ. Vânzarea are un caracter comutativ deoarece în momentul încheierii contractului ambele părŃi cunosc existenŃa și întinderea obligaŃiilor asumate. Caracterul consensual . Încheierea contractului prin simplul acord de voinŃă al părŃilor are un caracter
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
și înlătura orice altă înțelegere verbală dintre acestea, anterioară sau ulterioară încheierii lui. 20.3. În cazul în care părțile își încalcă obligațiile lor, neexercitarea de partea care suferă vreun prejudiciu a dreptului de a cere executarea întocmai sau prin echivalent bănesc a obligației respective nu înseamnă că ea a renunțat la acest drept al său. 20.4. Prezentul contract a fost încheiat într-un număr de ................ exemplare, din care ................... astăzi ................., data semnării lui. VÂNZĂTOR, CUMPĂRĂTOR Am introdus, la unele prevederi
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
comutativ și consensual. Caracterul bilateral (sinalagmatic). Prin încheierea contractului de vânzare-cumpărare apar obligaŃii reciproce care cad în sarcina ambelor părŃi. Astfel avem de-a face cu obligaŃii reciproce. Caracterul oneros..Ambele părŃi urmăresc obŃinerea unui folos patrimonial adică primirea unui echivalent în schimbul prestaŃiei la care se obligă. Caracterul comutativ. Vânzarea are un caracter comutativ deoarece în momentul încheierii contractului ambele părŃi cunosc existenŃa și întinderea obligaŃiilor asumate. Caracterul consensual . Încheierea contractului prin simplul acord de voinŃă al părŃilor are un caracter
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
și înlătura orice altă înțelegere verbală dintre acestea, anterioară sau ulterioară încheierii lui. 20.3. În cazul în care părțile își încalcă obligațiile lor, neexercitarea de partea care suferă vreun prejudiciu a dreptului de a cere executarea întocmai sau prin echivalent bănesc a obligației respective nu înseamnă că ea a renunțat la acest drept al său. 20.4. Prezentul contract a fost încheiat într-un număr de ................ exemplare, din care ................... astăzi ................., data semnării lui. VÂNZĂTOR, CUMPĂRĂTOR Am introdus, la unele prevederi
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
becos, care era cuvântul cu care frigienii numeau pâinea, pentru care se convinseseră egiptenii că era al frigienilor și nu al său poporul primitiv. Cercetările lui don Fulgencio dau ca rezultat faptul că în limba bască, sau euskera, gogo este echivalent cu "dorință, câștig, umor, suflet" și poate prin extensie, voință. Copilul vrea ceva, numai că o dorește în bască.... Apoi învață tata, mama, pa, aba, titi, chicha... și într-o zi surprinde don Avito la Apolodoro pronunțând misterioase silabe, singure
Dragoste şi pedagogie by Miguel de Unamuno [Corola-publishinghouse/Imaginative/1414_a_2656]
-
de alimentația naturală, pentru că acum voi ați ajuns la un nivel tehnologic În care, prin mijloace genetice, puteți manipula fiecare sămânță, fiecare animal, fiecare aliment. Doar că acestea, obținute prin modificări genetice și Îmbuibate cu chimicale, nu mai sunt decât echivalentul unei bucăți de plastic pe care o mâncați. Problema este că Într-adevăr deja vă confruntați cu absența alimentelor naturale. Voi nu prea mai aveți alimente naturale și din acest motiv este de dorit Întoarcerea la natură, Întoarcerea la pământ
MATRICEA DIVINĂ by ALALEXANDRA C. XANDRA C. VASILE BOL OGAN () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1589_a_2960]
-
iubirii, ceea ce era În regulă, dar ați negat divinitatea, ați uitat de ea, și atunci comunismul a devenit rutină și v-ați Învârtit În cerc, fără nicio soluție. La fel, democrația... Sunt Metatron, voi continua eu discuția. Democrația Înseamnă exact echivalentul comunismului. Comunismul Îi făcea pe toți egali, nerespectându-le dreptul la liberul arbitru. Democrația susține libertatea, Însă fiecare, din păcate, În acest moment, are propria sa libertate, fără să se pună În contextul societății. Fiecare consideră că i se cuvine
MATRICEA DIVINĂ by ALALEXANDRA C. XANDRA C. VASILE BOL OGAN () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1589_a_2960]
-
bunuri se restituie persoanei care le-a dat, în cazurile prevăzute în alin. (3) și (4). (6) Banii, valorile sau orice alte bunuri oferite sau date sunt supuse confiscării, iar când acestea nu se mai găsesc se dispune confiscarea prin echivalent.” În cazul prevăzut la art. 289 C. pen. privind darea de mită, făptuitorul nu a primit bani sau alte foloase necuvenite și, aparent, nu s-ar încadra în contextul poruncii a IV-a, însă, în schimbul banilor sau foloaselor oferite, mituitorul
Decalogul şi Codul Penal Românesc by Răzvan Badac () [Corola-publishinghouse/Law/100965_a_102257]
-
bunuri se restituie persoanei care le-a dat sau oferit în cazul prevăzut în alin. (3). (5) Banii, valorile sau orice alte bunuri date sau oferite sunt supuse confiscării, iar dacă acestea nu se mai găsesc se dispune confiscarea prin echivalent. Art. 292 Abuzul de funcție (1) Fapta funcționarului de a-și folosi influența ori autoritatea în scopul obținerii pentru sine sau pentru altul de foloase necuvenite se pedepsește cu închisoare de la unu la 5 ani. (2) Dacă fapta a fost
Decalogul şi Codul Penal Românesc by Răzvan Badac () [Corola-publishinghouse/Law/100965_a_102257]
-
cu multe zone aride, într-un timp în care încă scriu (și sunt publicați) atâția veleitari cu ifose, într-o țară unde eradicarea anemiei și a rahitismului literar ține de utopie, o carte cum e Miros de roșcată amară e echivalentul unui electroșoc. Iar dacă m-ar pune cineva să recomand una sau două povestiri, n-ar face decât să-mi dea brânci în fundătura nedreptății. Din cauză că n-aș ști ce să aleg. Baletul de cuplu sau trio e seducător în
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
pe lăbărțată zăcând moale, pe spate, sau, precum în Biblia lui Gala Galaction: crăcită. Un participiu care filtrează alchimic oroarea sacră a limbii de care suntem vorbiți. Asta i-am explicat lui Sibylle, deși n-am reușit să găsesc un echivalent flamand exact, în vreme ce ea zăcea sub mine lăbărțată și crăcită, incontestabil, dar fără râs voluptuos. Acum: o femeie lăbărțată sau crăcită trebuie să aibă și râs voluptuos. Râsul voluptuos poate fi vulgar sau ele gant, nu are importanță, dar e
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
negăsindu-și până acum așezarea. Suntem o națiune predominant rurală din cauza greutății de a constitui o tradiție urbană. Am putea totuși fi salvați de modă în materie de locuire (mă gândesc la zonele rezidențiale din periferia marilor orașe). Mama este echivalentul juridic al avocatului: ea își apără copilul considerându-l nevinovat orice ar face. Asta și pentru că a-l considera vinovat înseamnă a fi considerată vinovată (de ceea ce a născut, de educația pe care a dat-o, dar chiar și de
Din alchimia unei existenţe. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1406_a_2648]
-
transfer în străinătate" (Pulsul zilei, 20.02.2008). Verbul a oferta e o creație românească destul de recentă, de la ofertă: originea italiană (offerta) și germană explică sensurile preponderent economice, comerciale, pe care le are cuvîntul ofertă în română, în timp ce în franceză echivalentul offerte are un uz mai restrîns, religios. În momentul actual, e cert că a oferta (mai puțin firesc decît locuțiunea a face o ofertă) e folosit, în exces, pentru a traduce verbul englezesc to offer. În capitolul "Participiul" din Gramatica
"Ofertat" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8704_a_10029]
-
s-au format multe altele - bine fixate în limbă (deșertăciune, vioiciune etc.) sau cu totul ieșite din uz (întrebăciune, vindecăciune). Sufixul -ciune a fost făcut celebru de purismul lui Aron Pumnul, care îl recomanda pentru transpunerea unor împrumuturi latino-romanice (ca echivalent al lat. -tio/-tionem, al fr. -tion, it. -zione etc.); forme ca eliminăciune sau emulăciune sunau comic încă din vremea creării lor, iar termenul ironic și depreciativ ciunism, creat de adversarii filologului, a intrat în dicționarele curente (DEX). Or, e
Ciunisme by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8730_a_10055]
-
o elegantă plachetă, format in-quarto, intitulată: În amintirea zilei 10 Noiemvrie 1859/ Prima seculara a nascerei lui Friederichu Schiller/ Sublim cantatoriu/ Tribut de admirare/Depune în Numele Jiunimei Romane/ Un veteran. Ea cuprindea versiunea românească a poemului Die Bürgschaft, transpus prin echivalentul "Credința" și precedat de un Cuvântu al traducătorului, care, între altele, spunea despre Schiller că au luminat, au anoblat și au entuziasmat pe contemporani și posteritatea dincolo de marginile patriei sale, între multe a sale compuneri, cu condeiu de foc au
Goethe și Schiller - ecouri românești în primele decenii ale sec. XIX by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/8713_a_10038]
-
să mai relev că în procesul de mlădiere, de șlefuire a limbii literare române prin care aceasta trecea în primele decenii ale sec.XIX, traducerea unui Goethe sau Schiller punea translatorilor români dificile probleme de găsire a celor mai fericite echivalente și de păstrare a metrului original. De aceea și traducerile se făceau după Goethe sau Schiller, ceea ce lăsa traducătorilor o anume libertate de a se depărta de original, de a-l acomoda propriilor posibilități, de a recurge la localizări ori
Goethe și Schiller - ecouri românești în primele decenii ale sec. XIX by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/8713_a_10038]
-
de ură ale ideologilor cu pretenții de mântuitori. Cartea lui Jonah Goldberg e lucrarea unui militant, și ea conține, prin urmare, destule hiperbole. Sigur că e exagerat să vezi în Woodrow Wilson părintele unei "Americi fasciste", iar în New Deal echivalentul planurilor cincinale sovietice sau al programelor de reformă ale naziștilor. După cum e prea mult să afirmi că "lesbienele îmbrăcate în negru din jurul lui Hillary Clinton" sunt, astăzi, vestalele noului cult sapphic de stânga! E vorba de exagerările inerente unui discurs
Un furt by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/8745_a_10070]
-
romanice nu a fost preluat englezescul scalp, ci s-a folosit sintagma deja fixată în respectivele limbi: în franceză cuir chevelu, în italiană cuoio capelluto, în spaniolă cuero cabelludo, în portugheză couro cabeludo. Și pentru română, mi se pare că echivalentul pielea capului ar fi fost suficient de clar, neambiguu, firesc. Totuși, termenul scalp e deja foarte folosit - în sfaturi medicale și cosmetice, în articole jurnalistice și în discuții pe forumuri: "când te speli pe cap, masează scalpul cu mișcări blânde
Scalpul și publicitatea by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8758_a_10083]
-
împăcarea dintre Lume și Ficțiune. Despre traducerea domnului Radu Niciporuc, numai de bine, cu atât mai mult cu cât s-a confruntat cu un text deloc facil, fiind obligat nu de puține ori - așa cum mărturisește în Postfața traducătorului - să caute echivalentul unor cuvinte inventate de autor, născocind la rândul său, pentru a compensa "vacuitatea dicționarelor", termeni ca "borfotreapă", "târfofesă", "borfocirlă", "zbârnogroază" ș.a.m.d.
Un picaro al lumii dezvrăjite by Catrinel Popa () [Corola-journal/Journalistic/8825_a_10150]