1,955 matches
-
plasați după liganzi. Numele cationului combinației complexe este precizat după numele anionului. Exemple: [Ag(NH3)2]Cl - clorură de diamminoargint; Na[Ag(CN)2] - dicianoargintat de sodiu. Pentru denumirea anionilor complecși se folosește sufixul -at; după numele anionului complex urmează prepoziția de și numele cationului. Pentru denumirea cationilor complecși sau a entităților de coordinare neutre nu se folosește nici o terminație distinctă. Înaintea numelui cationului complex se trece numele anionului și prepoziția de. Exemple: Na3[AlF6] - hexafluoroaluminat de sodiu; [Ni(CO)4
Chimie coordinativă. Lucrări practice by Cristina Stoian () [Corola-publishinghouse/Science/637_a_1122]
-
complecși se folosește sufixul -at; după numele anionului complex urmează prepoziția de și numele cationului. Pentru denumirea cationilor complecși sau a entităților de coordinare neutre nu se folosește nici o terminație distinctă. Înaintea numelui cationului complex se trece numele anionului și prepoziția de. Exemple: Na3[AlF6] - hexafluoroaluminat de sodiu; [Ni(CO)4] - tetracarbonilnichel (0); [Zn(NH3)6](OH)2 - hidroxid de hexaamminozinc. Liganzii sunt citați în ordinea alfabetică a acestora, indiferent de numărul acestora în sfera de coordinare. Toți liganzii neutri se
Chimie coordinativă. Lucrări practice by Cristina Stoian () [Corola-publishinghouse/Science/637_a_1122]
-
are mari dificultăți în coarticulare. Nu există un tipar al greșelilor de exprimare, acestea fluctuează aleator. Un alt fenomen evidențiat în exprimarea orală este eludarea sau folosirea eronată a deicticelor, a elementelor „tactice” ale limbajului. De cele mai multe ori omite conjuncțiile, prepozițiile, articolul este greșit. Sunt afectate și elementele prozodice ale limbajului, în special ritmul, accentul și intonația. VI. Diagnostic logopedic Pe baza evaluărilor complexe și a evoluției copilului s-a stabilit și confirmat diagnosticul de alalie mixtă cu dominanță motorie. VII
LOGOPEDIE. In: CAIET DE LUCRĂRI PRACTICE LOGOPEDIE by IOLANDA TOBOLCEA () [Corola-publishinghouse/Science/473_a_777]
-
CI, GE, GI; reușește de asemenea să pronunțe interdental S, Z și Ț, iar R pronunță în cuvintele în care există o combinație consonantică de sprijin: TR, DR. Propozițiile sunt alcătuite mai corect, cu folosirea mai bună a articolului, conjuncțiilor, prepozițiilor, etc. Vorbirea reflectată are un grad acceptabil de inteligibilitate, în schimb vorbirea liberă este încă destul de defectuoasă. Ilinca urmează să intre în clasa I la școală obișnuită. 2. Studiu de caz - Alalie senzorială 1. Date personale Adrian S., născut la
LOGOPEDIE. In: CAIET DE LUCRĂRI PRACTICE LOGOPEDIE by IOLANDA TOBOLCEA () [Corola-publishinghouse/Science/473_a_777]
-
permite exprimarea experiențelor, înțelegerea celor spuse, dezvoltarea atitudinii de ascultare etc.; - dezvoltă abilitatea de a folosi tot felul de structuri lingvistice în manieră flexibilă precum: omonime, sinonime, antonime, formele de singular și plural, sensul propriu și figurat, similitudini și deosebiri, prepoziții, conjuncții, locuțiuni, interogații etc.; Linda Hagood, profesor de educație specială la TSBVI Outreach Texas, în lucrarea cu titlul “Conversația fără limbaj: Cum să construim interacțiuni de calitate la copiii cu surdo-cecitate“ este de părere că pentru copiii cu abilități limitate
Modalit??i de stimulare a abilit??ilor conversative la copiii deficien?i de auz by L?cr?mioara Ursache [Corola-publishinghouse/Science/83958_a_85283]
-
țin loc de propoziție, formularea incompletă a propozițiilor; • Greșeli de topică influențate de limbajului mimico-gesticular; Dezacorduri între subiect și predicat, substantiv și adjectiv, verb și complement; Absența flexiunilor verbale; • Utilizarea incorectă a sufixelor și prefixelor; Absența sau folosirea incorectă a prepozițiilor și a conjuncțiilor. Aceste aspecte ale comunicării elevilor deficienți de auz au fost evidențiate și prin studiul realizat pe un eșantion de 40 de elevi cu vârste cuprinse între 9 și 13 ani, aparținând Grupului Școlar „Vasile Pavelcu”, Iași. Eșantionul
Aspecte ale comunic?rii la deficien?ii de auz by Rotaru Ana , Leahu Daniela , Lificiu Laura [Corola-publishinghouse/Science/83979_a_85304]
-
poate fi un substantiv: conceptele se utilizează cu forma de singular, iar obiectele cu forma de plural. Pot fi descriptori din două 59 cuvinte: adjectiv + substantiv. Descriptorul poate fi compus din două sau mai multe cuvinte legate prin conjuncție sau prepoziție. B. Note explicative Asigură utilizarea eficientă a descriptorului respectiv, specificând clar domeniul la care se aplică acel descriptor. C. Referințe Exprimă relațiile dintre descriptori. Ele se formează pe principiul ce se consideră a fi de interes pentru beneficiarul care caută
Biblioteconomie şi ştiinţa informării,Vol. 2 : Ştiinţa informării în întrebări şi răspunsuri by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Science/521_a_1237]
-
sensurilor sale este remarcabilă. Vastele familii de cuvinte create pe acest radical implică toate, în cele din urmă, ideea înaintării, a faptului de a tinde către un capăt, a pătrunderii până la un punct final, a străbaterii. Verbele, substantivele, adverbele și prepozițiile născute pe radicalul *peralcătuiesc o întreagă constelație lingvistică, care diversifică în toate direcțiile posibile acest nucleu semantic. Drept care punctul de unde începe mișcarea, direcția mișcării, apoi mișcarea însăși între punctul de pornire și capătul vizat, deci parcursul ca atare, substratul lui
Despre limitã by Gabriel Liiceanu () [Corola-publishinghouse/Science/583_a_1233]
-
asta, lu' ăștia); (c) în absența oricărui mijloc, rolul dezambiguizator revine în exclusivitate regentului, care, prin trăsăturile lui inerente, suplinește informația sintactică absentă: aparține BCR, unde aparține este un verb cu regim de dativ, conform GALR, unde conform este o prepoziție cu regim de dativ. Fără a intra aici în detalii, trebuie observat că inventarul și ponderea fiecărui mijloc variază substanțial de la un registru stilistic la altul 49. Dar ceea ce este comun, dincolo de variațiile de registru și de normarea literară, este
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
și consecințele "de ce-ului". 47 Cele două mărci de flexiune (a, lui) sunt, amândouă, proclitice, forma substantivului rămânând nemodificată. 48 Analiza detaliată a genului comun apare la Avram (1967/2005: 64−79). 49 Construcțiile de sub (a) au statut diferit, în funcție de prepoziție: cele cu la, deși foarte frecvente în uzul actual, nu sunt acceptate de norma literară, iar cele cu a, legate de o anumită structură a grupului nominal, sunt singurele acceptate în aceste condiții. Construcțiile de sub (b) sunt acceptate de limba
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
a demonstrativelor: chestia aia, treaba aia, problema aia, aia e, d-asta, d-aia, asta e! Spre un grad scăzut de anaforicitate tinde și cel mai frecvent pronume relativ, care. Uzul său actual se caracterizează prin: slăbirea mărcilor cazuale (omiterea prepoziției pe la acuzativ; frecvența scăzută a formelor oblice), acordul încrucișat greșit, anacolutul, nelegarea de un antecedent, participarea la structuri expletive, clișeizarea în locuțiuni mai mult sau mai puțin fixate de uz (drept care, după care, la care, în cazul în care, în
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
cunoaște atât realizări pronominale, cât și adjectivale; cu cele două realizări poate ocupa numeroase poziții sintactice (subiect, nume predicativ, complement direct, complement prepozițional, atribut, circumstanțial) și poate avea trăsătura semantică inerentă +/-animat; se poate combina cu un număr mare de prepoziții; are formă unică; generează întrebări parțiale deschise, fără a constrânge vorbitorul la răspunsuri foarte precise; intră în relație de cvasisinonimie cu care și ce fel de (ce carte/care carte?; ce om este el/ce fel de om este el
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
Lucrurile erau aici cumva, să zicem, simple, fără ștaiful celeilalte ferme, însă poezia revenea degrabă la primul pahar de Al Hamen sau Note nere, nero d'Avola, cu toată cicăleala lui Marco, în timp ce-mi corecta când articolele când prepozițiile și îmi atrăgea atenția, făcând cu ochiul: să nu te prind că zici diavola! E d'Avola. Nu mă pricep să beau, mă ia amețeala după primul pahar, însă îmi place gustul vinului, în special al celui roșu și, cu
Portocalele roșii de Sicilia by Rodica Dinulescu () [Corola-publishinghouse/Science/84984_a_85769]
-
am văzut prima oară? (Filimon). 5. tranz. (complementul indică texte, cărți) a parcurge cu ochii pentru a lua cunoștință de cele scrise: Miron Costin... văzuse mii de vechi crisoave domnești (Hasdeu). 6. refl. (cu determinări elemente predicative suplimentare introduse prin prepozițiile la, cu, în) A fi, a se găsi sau a ajunge (pe neașteptate) într-o anumită situație: Boiarii și țara, văzându-se într-atâta nevoie, le căuta să-l urască și să fugă de la dânsul (R. Popescu). 7. intranz. (popular
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
în) A fi, a se găsi sau a ajunge (pe neașteptate) într-o anumită situație: Boiarii și țara, văzându-se într-atâta nevoie, le căuta să-l urască și să fugă de la dânsul (R. Popescu). 7. intranz. (popular, construit cu prepoziția de) A îngriji, a supraveghea: Are administrator să vadă de ciobani (O. Bîrlea). 8. tranz. (învechit și popular; complementul indică bunuri materiale care aparțin sau care i se cuvin subiectului) A intra în posesia sau în folosința a..., a lua
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
de utilizare se observă că valorile lor sunt explicitate în mai multe moduri: perifrastric, prin enumerarea de sinonime contextuale, comparativ cu alte verbe din aceeași sferă semantică etc.; doar în cazul unor sensuri se specifică tipul de determinări, de compliniri, prepozițiile impuse de verb, variația tranzitiv - reflexiv etc. Prima separare a sensurilor distinge, în sens larg, între domeniile semantice la care se raportează sensurile verbelor de percepție; astfel, sensurile verbului a vedea sunt clasificate în funcție de trei domenii semantice cărora li se
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
a auzi, care se construiesc cu PS suprimabile, în cazul verbului a simți, suprimarea adjectivului PS generează un enunț agramatical: (121') *După voce îl simt. 4.4.3. Verbul a vedea permite realizarea PS și ca GPrep cu centrul o prepoziție a calității (ca). Grupul prepozițional poate încastra o construcție gerunzială, un Gadj sau un GN. În toate aceste construcții, a vedea exprimă o percepție subiectivă, interpretativă, fiind echivalent semantic cu un verb de opinie, "a considera", iar construcția gerunzială redă
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
două zone conceptuale. Gruber (1967) face o paralelă între verbele de percepție see 'a vedea' și look 'a privi' și verbele de mișcare ca fly 'a zbura' și head 'a se îndrepta' în ce privește posibilitatea de a se combina cu elemente (prepoziții) direcționale / de localizare. Autorul observă că verbul see 'a vedea' nu acceptă vecinătatea altor prepoziții direcționale, precum toward ʻspreʼ, spre deosebire de verbe de mișcare precum head ʻa se îndreptaʼ și de verbul de percepție intențională look ʻa privi/a se uitaʼ
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
și look 'a privi' și verbele de mișcare ca fly 'a zbura' și head 'a se îndrepta' în ce privește posibilitatea de a se combina cu elemente (prepoziții) direcționale / de localizare. Autorul observă că verbul see 'a vedea' nu acceptă vecinătatea altor prepoziții direcționale, precum toward ʻspreʼ, spre deosebire de verbe de mișcare precum head ʻa se îndreptaʼ și de verbul de percepție intențională look ʻa privi/a se uitaʼ. Să se urmărească, în acest sens, seria de exemple de mai jos, preluate din Gruber
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
verbe de mișcare precum head ʻa se îndreptaʼ și de verbul de percepție intențională look ʻa privi/a se uitaʼ. Să se urmărească, în acest sens, seria de exemple de mai jos, preluate din Gruber (1967: 937): see 'a vedea'+ prepoziții de localizare fly 'a zbura'+ prepoziții de localizare + deplasare / direcție (149) Bill thought he could see into the room. ʻBill a crezut că poate vedea în camerăʼ (150) It is easy to see through this glass. ʻE ușor să vezi
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
se îndreptaʼ și de verbul de percepție intențională look ʻa privi/a se uitaʼ. Să se urmărească, în acest sens, seria de exemple de mai jos, preluate din Gruber (1967: 937): see 'a vedea'+ prepoziții de localizare fly 'a zbura'+ prepoziții de localizare + deplasare / direcție (149) Bill thought he could see into the room. ʻBill a crezut că poate vedea în camerăʼ (150) It is easy to see through this glass. ʻE ușor să vezi prin sticla astaʼ (151) The baby
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
the bush. ʻPasărea speriată a zburat în spatele tufișului/către un loc din spatele tufișuluiʼ vs (153) *The bird saw to the nest *ʻPasărea a văzut spre cuibʼ, dar (154) The bird saw the nest ʻPasărea a văzut cuibulʼ, look 'a privi'+ prepoziții de deplasare / direcție (157) John looked toward the river. 'Ion s-a uitat / a privit înspre râu' head 'a se îndrepta'+ prepoziții de deplasare / direcție (158) John headed toward the river. 'Ion s-a îndreptat înspre râu' Contextul în care
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
a văzut spre cuibʼ, dar (154) The bird saw the nest ʻPasărea a văzut cuibulʼ, look 'a privi'+ prepoziții de deplasare / direcție (157) John looked toward the river. 'Ion s-a uitat / a privit înspre râu' head 'a se îndrepta'+ prepoziții de deplasare / direcție (158) John headed toward the river. 'Ion s-a îndreptat înspre râu' Contextul în care to 'la' poate apărea în vecinătatea verbului see este cel în care prepoziția specifică distanța până la care entitățile sunt încă vizibile sau
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
uitat / a privit înspre râu' head 'a se îndrepta'+ prepoziții de deplasare / direcție (158) John headed toward the river. 'Ion s-a îndreptat înspre râu' Contextul în care to 'la' poate apărea în vecinătatea verbului see este cel în care prepoziția specifică distanța până la care entitățile sunt încă vizibile sau se află în câmpul vizual al perceptorului (văd de la... până la): (159) Astronomers have seen to Andromeda, but no further. ʻAstronomii au văzut până la Andromeda, dar nu mai departeʼ (160) *Astronomers have
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
mai departeʼ (160) *Astronomers have seen to Andromeda, but nowhere else. ʻ*Astronomii au văzut până la Andromeda, dar nu și altundevaʼ Gruber semnalează astfel că diferența dintre cele două verbe de percepție în termeni de "reperaj" constă în selecția unor prepoziții diferite. Verbul see ʻa vedeaʼ selectează prepoziția to129 ʻ(până) laʼ, care specifică distanța, iar verbul look ʻa privi/a se uitaʼ poate selecta prepozițiile cu sens direcțional to ʻlaʼ și towards ʻspreʼ. Contextele în care verbele de percepție, considerate
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]