2,264 matches
-
duse sus și o lăsă să se răcească pe marginea ferestrei lui Basie. Adună hainele lui Basie și spălă cămășile murdare În apa rămasă. Acestea puteau fi lăsate o oră, timp În care se ducea să stea la coadă pentru rația lui Basie. Deținuții din Blocul E erau hrăniți ultimii, În fiecare zi, iar bărbații stăteau la coadă la bucătărie. Jim se bucura Întotdeauna de lunga așteptare pentru rația de cereale și cartofi dulci a lui Basie, și se simțea și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
o oră, timp În care se ducea să stea la coadă pentru rația lui Basie. Deținuții din Blocul E erau hrăniți ultimii, În fiecare zi, iar bărbații stăteau la coadă la bucătărie. Jim se bucura Întotdeauna de lunga așteptare pentru rația de cereale și cartofi dulci a lui Basie, și se simțea și el, În compania bărbaților, un bărbat În devenire. Șirurile de prizonieri transpirați, cu pielea plină de ulcerații și de mușcături de țînțari, emanau un miros greu de agresivitate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
singuri, descriind ceea ce nu mai erau În stare să facă. Dar existau Întotdeauna expresii demne de Înregistrat și savurat pe care le auzea stînd culcat În cămăruța lui. CÎnd Jim se Întoarse la Blocul E aducînd cămășile lui Basie și rația lui de mîncare, se simți Îndreptățit să treacă pe lîngă Demarest și să se așeze la picioarele priciului. Îl urmări pe Basie mîncîndu-și terciul și mutînd gărgărițele Încoace și Încolo, cum mișcă un negustor chinez bilele abacului. Am muncit din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Înceteze curînd. O dată pe săptămînă, un singur camion sosea de la Shanghai cu cîțiva saci de cartofi stricați și mîncare pentru animale adunată din hambare și plină de gărgărițe și murdărie de șobolani. Prizonierii care stăteau la coadă pentru micile lor rații se luau adesea la bătaie. Iritați de prezența lui Jim care aștepta toată ziua la ușile bucătăriei, un grup de englezi din Blocul E Îl Împinseră la o parte și Îi răsturnară căruciorul de fier. De atunci, ceruse ajutorul domnului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mică altitudine nu atacaseră camionul cu mîncare. În acele zile de foamete, Jim descoperi că majoritatea deținuților din Blocul G adunaseră pe ascuns mici rezerve de cartofi și că el și domnul Maxted, care se oferiseră ca voluntari să ridice rațiile zilnice, erau printre puținii care nu plănuiseră nimic pentru viitor. Jim ședea pe priciul său, cu farfuria goală În mînă, și se uita la familia Vincent care Împărțea un cartof rînced. Ronțăiau miezul cu dinții lor Îngălbeniți. În cele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dînd deja ordine unui soldat În japoneza ei repezită. Prizonierii din fruntea mulțimii se Întoarseră alergînd spre terenul de adunare, strigînd către ceilalți. — Un singur bagaj! Toată lumea aici, peste o oră! — Plecăm la Nantao! — Toată lumea afară! Înșirați-vă lîngă poartă! — Rațiile voastre sînt la Nantao! Un singur bagaj! Deja perechile de misionari stăteau pe treptele Blocului G, cu bagajul În mînă, de parcă ar fi simțit cumva mișcarea următoare. Uitîndu-se la ei, Jim se liniști singur la gîndul că lagărul era doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să plece Înainte să poată rămîne singură În cameră ultimele cîteva minute. — Așa-i. Eu am fost la Nantao, doamnă Vincent. — Și eu am fost. Nu pot să-mi imaginez de ce ar vrea japonezii să ne ducem acolo din nou. — Rațiile noastre sînt acolo, Într-o magazie. Jim se gîndea deja dacă să-i ducă valiza doamnei Vincent. Trebuiau legate noi alianțe, iar trupul subțire dar cu șolduri mari al doamnei Vincent ar fi putut avea mai multă vitalitate decît al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Înăuntru și scoase un cartof mic. — Uite. Ține minte, să te rogi pentru noi toți. Ah, așa o să fac! Jim mușcă din cartof, Înainte ca ea să aibă timp să se răzgîndească. O să mă revanșez cînd ajungem la Nantao. Toate rațiile noastre sînt acolo. — Te-ai revanșat deja, Jim. De multe ori. Doamna Philips privi din nou, gînditoare, la cer. — Ai mîncat cartoful? — A fost foarte bun. În timp ce Jim termina cartoful, observă că ochii femeii bătrîne se mișcară ușor. — Doamnă Philips
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
prinse În măruntaiele pămîntului sub Shanghai, poate În subsolul magazinului universal al Sincere Company. Doamna Philips Îi ținu mîna Încercînd să-l Îmbărbăteze. Încă privind spre cer, zise: — Acum mergem la Nantao, apoi ne vor duce În altă parte... — Nu... rațiile noastre... Jim se Întoarse spre paznicii japonezi. Cele trei camioane trecuseră podul, și Îl putea vedea pe doctorul Ransome mișcîndu-se printre pacienți cu un copil mic În brațe. Plînsetele acestuia răsunau În lumina orbitoare a soarelui. Sutele de prizonieri ședeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
iarbă și Îl trase pe Jim de umăr. — Băiat bun, Jim. Mergem la Nantao. — Ne duc În altă parte, domnule Maxted. S-ar putea să rămîn aici cu doamna Philips. Cred că doamna Philips vrea să se odihnească. Ne țin rațiile la Nantao, Jim. Avem nevoie de tine ca să ne arăți drumul. Trăgîndu-și pantalonii, domnul Maxted se Înclină din nou spre soldatul japonez și Îl ajută pe Jim să se ridice În picioare. Coloana se tîrÎ Înainte, urmînd mașina oficială. Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim, domnul Maxted părăsi procesiunea și se așeză pe marginea unui vehicul de muniție. Cu lădița În mînă, Jim se Întoarse după el. — Aproape am ajuns, domnule Maxted. Simt mirosul docurilor. — Nu te Îngrijora, Jim, sînt cu ochii pe noi. — Rațiile noastre... Domnul Maxted Întinse mîna și Îl apucă pe Jim de Încheietura mîinii. Stors de malarie și malnutriție, trupul aproape că i se unea cu vehiculul distrus din spatele lui. Cele trei camioane trecură mai departe, cauciucurile lor sfărîmÎnd sticla spartă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
se Întețise și vasul strălucea precum cărbunii dintr-un furnal. Acesta era vaporul care ar fi trebuit să-i ducă În altă parte, spre terenurile de execuție de dincolo de Soochow. Cu toată ușurarea, Jim se simțea dezamăgit. — Ce e cu rațiile noastre, domnule Maxted? — Ne așteaptă la Shanghai. Exact ca În vremurile vechi, Jim. Jim se uită cum domnul Maxted se Întinse printre deținuții sleiți de puteri. Făcuse un ultim efort să stea drept, Încercînd să-l convingă pe Jim că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Marele Război. Prea slăbit ca să se ridice În capul oaselor, arătă spre mîinile lui Jim. Jim ciupi buzele domnului Maxted și se simți ușurat cînd limba i se mișcă Într-un spasm. Încercînd să-l Încurajeze, Jim spuse: — Domnule Maxted, rațiile noastre trebuie să vină curînd. — Ești un băiat bun, Jamie, tu trebuie să te ții bine. Maiorul Griffin Îi făcu semn. — Jim... — Vin, maior Griffin... Jim traversă pista de zgură și se Întoarse cu o mînă de apă. CÎnd se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Între bătăi, era acoperită cu murdărie și gunoaie. Calendare și documente japoneze zăceau printre cartoane goale de Lucky Strike, muniții folosite și resturi de ghete de infanterie. LÎngă peretele din spate al biroului comandantului, erau stocate zeci de cutii cu rații. Un englez gol, spre șaizeci de ani, fost barman la country club-ul din Shanghai, ședea pe un scaun de bambus, separînd conservele de carne, de cafea și țigări. Îngrămădea batoanele de ciocolată pe biroul comandantului și, brusc, aruncă deoparte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Începe pe următorul. O să te ducem Înapoi la Shanghai! 38 Drumul spre Shanghai Camionul se clătina dintr-o parte În alta a drumului spre Shanghai, aruncîndu-l pe Jim pe grămada fluturîndă de mătase de parașută. Se ținea de cutiile de rații stivuite În jurul lui și Îi asculta pe Tulloch și pe locotenentul Price strigînd unul la celălalt peste vuietul motorului. Prin camuflajul decolorat al geamului din spate al cabinei, Jim putea vedea mîinile bandajate ale locotenentului, ridicate În mod deliberat de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
roșii cădeau peste Hangjao. Jim se strecură peste scaun, deschise ușa din partea opusă a cabinei și coborî. La adăpostul mașinilor de muniție și tunurilor de cîmp, alergă spre zidul Împrejmuitor. Locotenentul Price abandonase Opelul și Încărcătura lui de mătăsuri și rații. CÎnd Jim ajunse acolo, găsi camionul stînd singur Între parapetele antitanc. Pe jos, lîngă ușa pasagerului, se mai ridica Încă un fum slab de la chiștocul ultimei țigări Lucky Strike a lui Tulloch. Jim se uită pe geam la bord. Ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim! Jim Shanghai! Stewardul se uită fix la Jim. După un moment de gîndire, clătină din cap aproape Într-un mod formal, de parcă Îl recunoștea pe băiatul de paisprezece ani, dar nu-l mai interesa. Se uită la cutiile cu rații și pipăi mătasea parașutei. Se dădu Într-o parte, ca să-i lase acelui hamal mai mult loc ca să-și balanseze bîta. — Basie! Jim ridică revistele Împrăștiate și curăță sîngele de pe copertele lor cu degetele. Le ținu ridicate În fața privirii furioase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Deși războiul se terminase de mai mult de trei luni, peste o sută de cetățeni britanici mai locuiau Încă În complexul bine păzit. Familii Întregi preluaseră fostele dormitoare din Blocul E În care construiseră apartamente cu pereți din cutiile cu rații americane, din containere parașutate și baloturi de Reader’s Digest necitite. CÎnd Jim, căutînd cămăruța lui Basie, Încercă să tragă o revistă din așa-zisul perete, fu gonit imediat. Lăsîndu-i pe deținuți cu neprețuitele lor comori, Îi făcu semn șoferului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
când un Înger vrea să te strângă de gât. E ca o urmărire de groază. Dintre un gât și un un laț. Al tău și al lui. Într-o discretă rază de acțiune. Frica. Tu, stai la coadă să iei rația. În subsolul murdar și Întunecat al magazinului Bucur Obor... Amintirea hainelor puțind a gaz de la soba aia nenorocită În anii de facultate... ochii tăi privind beizadelele uteciste jucând tenis În Herăstrău sau Înotând aiuristic și beți prin lacul Snagov. Ghiftuiți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
nici un fel de necazuri, plecând În vacanță sau sosind cu piepturile bombate din străinătate... pachetele de cafea mirosind a naftalină și săpun, Kent-uri mucegăite după ce s-au plimbat prin toate șifonierele țării și prin toate cabinetele medicale. Îți iei rația. Ulei și zahăr. Îți vine să râzi când treci strada. „Anușka a vărsat deja uleiul”, treci grăbit. Trebuie să ajungi la grădiniță. Fiica ta are serbare. În camera mică, părinții stau Înghesuiți, Îmbrăcați În paltoane. Copilul tău recită Iarna pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
creșteau exilați acolo, după ce tremuraseră în vântul de miazănoapte, se rostogoleau pe pavaj sau acopereau șederea băncilor de lemn vopsit totdeauna în verde, în culoarea frunzei proaspete. Acei arbori domesticiți, urbani, în formație corectă, care, când nu ploua, își primeau rația de apă la ore fixe printr-o rigolă și-și întindeau rădăcinile pe sub pavajul pieței; acei copaci prizonieri ce așteptau să vadă soarele răsărind și apunând peste acoperișurile caselor; acei copaci încușcați, care duceau pesemne dorul pădurii îndepărtate, îl atrăgeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
e posibil! — Și dacă ele află? — Nu le pasă lor de asta. Păi cum să nu-i pese, omule, unei femei că alta îi răpește o parte din afecțiunea soțului? — Se mulțumește cu partea ei, domnișorule, dacă nu-i pui rație la banii de buzunar. Ce-o supără pe o femeie e când bărbatu-său îi pune rație la mâncat, la-mbrăcat și la altele de soiul ăsta, la lux; dar dac-o lasă să cheltuiască după pofta inimii... Totuși, dacă are
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
pese, omule, unei femei că alta îi răpește o parte din afecțiunea soțului? — Se mulțumește cu partea ei, domnișorule, dacă nu-i pui rație la banii de buzunar. Ce-o supără pe o femeie e când bărbatu-său îi pune rație la mâncat, la-mbrăcat și la altele de soiul ăsta, la lux; dar dac-o lasă să cheltuiască după pofta inimii... Totuși, dacă are și copii cu el... — Dacă are copii, ce? — Adevărata gelozie de la copii vine, domnișorule. Adevărul e că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
Dacă nu ai fi petrecut atât timp ajutându-mă pe mine, te-ai fi putut lansa cu ani în urmă. Te rog, nu te simți vinovat, l-am rugat. În momentul de față, eu sunt cea care folosește întreaga noastră rație comună de vină pe dimineața aceasta. După mai puțin de 24 de ore din viața noastră nouă care urma să fie guvernată de principiul atotstăpânitor al onestității, eu mințeam. În momentul de față, primesc de lucru cât să pot duce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
încă își mai ține pistolul automat pregătit să deschidă focul. Fără rost atârnă pe el, ca o tobă alungită, suportul în care se află masca de gaze. În săculețul de pâine mai sunt în orice caz firimituri din resturile ultimei rații de marș ce i-a fost repartizată. Bidonul de campanie pe jumătate gol. Ceasul său de mână marca Kienzle - cadoul primit de ziua lui de naștere de la tatăl său, avea cifre fosforescente - s-a oprit cine știe când. Ah, dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]