5,099 matches
-
lui de amor angajează asociații absurde, neconvenționale Între termeni, concretizate În nonsens („...te iubesc, precum iubește sclavul lumina și orbul libertatea”), În pleonasm („te-am văzut Întâiași dată pentru prima oară”) și obscuritate (consecință a utilizării neologismului și a structurilor sintactice neobișnuite). Interferența stilurilor funcționale generează comicul și sugerează artificialul. Suferind (ca și Rică din amor) de prolixitate și de afectare, frazele acestuia trădează carențe grave În gândire. Rică Îi scrie cea dintâi epistolă Ziței „Într-un moment de inspirațiune”. Mița
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
realizăm și să o justificăm este aceea dintre elipsă și condensarea lexico-semantică, de vreme ce, după părerea noastră, aceasta din urmă nu constă pur și simplu în omiterea unui element inutil sau a altuia dintr-un șir de cuvinte ordonate după reguli sintactice, ci are unele caracteristici care o disting de celelalte fenomene eliptice. Ni se pare evident, bunăoară, că, dacă la întrebarea Vii și tu? primim răspunsul De ce să nu?, cu verbul vin suprimat, avem a face cu un fenomen întru totul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dorința de a obține un plus de expresivitate"9, scriitorii, ca și vorbitorii obișnuiți, pot recurge la eludarea până și a unor părți principale de propoziție. Posibilitatea omiterii unor secvențe ale propoziției sau frazei și a construirii unor "enunțuri (structuri sintactice) nepropoziționale" (într-un dialog de tipul următor: Ai înțeles? Da sau Ba bine că nu!)10 este asigurată și depinde, așadar, de circumstanțele extralingvistice în care are loc comunicarea (în împrejurări concrete relevante, care nu pun la îndoială conținutul semantic
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pierd calitățile distinctive și duc mai degrabă la confuzii, îngreunând însăși studierea fenomenului în cauză. * Procedeul condensării lexico-semantice, pe care îl supunem studiului în lucrarea de față, constă în omiterea unuia sau a mai multor elemente constituente ale unui grup sintactic stabil (pe care unii îl denumesc sintagmă, eventual sintagmă terminologică), care se prezintă uneori în formă de cuvânt compus, și reținerea din acest grup a unui singur element, în care se acumulează, se comprimă, se condensează semantismul întregului grup sintactic
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sintactic stabil (pe care unii îl denumesc sintagmă, eventual sintagmă terminologică), care se prezintă uneori în formă de cuvânt compus, și reținerea din acest grup a unui singur element, în care se acumulează, se comprimă, se condensează semantismul întregului grup sintactic, respectiv al compusului originar. În acest fel se obține un nou cuvânt, parțial identic cu baza, dar cu învelișul sonor mai scurt; el preia înțelesul întregii formații complexe originare. Procedeul se aplică în interiorul unei limbi sau în procesul de împrumut
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
vedere, de vreme ce fenomenul însuși prezintă o complexitate ieșită din comun, fiind descris în literatura de specialitate vom vedea cât de îndreptățit în felurile următoare, în funcție de criteriul de analiză folosit: a) lexico-fonetic: tip special de scurtare a cuvintelor și sintagmelor; b) sintactic: fuzionare a elementului determinat (capului de grup) cu determinantul (modificatorul), de regulă într-o sintagmă nominală; c) semantic: mecanism de modificare a sensului cuvintelor; d) lexico-gramatical: procedeu de formare a cuvintelor. Niciuna dintre aceste caracterizări nu plasează condensarea printre tipurile
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
că interlocutorul îl înțelege din contextul lingvistic sau interacțional". Answers.com. Free Online Dictionary, Encyclopedia, Thesaurus and much more, pe www.answers.com/topic: "Engl. ellipsis = omitere a unui cuvânt sau a unui segment de propoziție necesar pentru o construcție sintactică completă, dar superfluu pentru înțelegere". The Enciclopedia of Language and Linguistics, ed. a 2-a (editor: Keith Brown), Oxford, Elsevier, 2006, s.v. Ellipsis: În teoria gramaticală modernă, termenul elipsă se referă, în general, la omiterea de materiale, de structuri și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
is fast, cerută gramatical și subînțeleasă.)" Tropes et figures de rhétorique, pe www.hku.hk/french/dcmScreen/lang3033 (pagină web intitulată Lang3033, French Media and Advertising, a Universității din Hong Kong), s.v. ellipse: În cazul elipsei, unul sau mai multe elemente sintactice sau semantice nu sunt exprimate în frază, dar sensul enunțului nu are de suferit. Ex.: J'ai bien entendu et elle [...] aussi. Elipsa este un termen generic pentru numeroase figuri ale sustragerii, la nivelul atât al cuvântului, cât și al
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
aude Nu stau în frig, pentru că îmi cauzează". TLG, p. 295: "Omiterea unora dintre elementele unui enunț, parte de propoziție sau propoziție (pe care vorbitorii le au în minte, fără să fi fost exprimate mai înainte), dă naștere unor construcții sintactice cu caracter expresiv, care, fiind folosite frecvent, ajung expresii curente ale limbii (de exemplu: ți-ai găsit, cum (să) nu, da de unde, nici vorbă etc.). În felul acesta, un procedeu de natură sintactică, elipsa, are repercusiuni asupra lexicului". Dobridor, s.v.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
exprimate mai înainte), dă naștere unor construcții sintactice cu caracter expresiv, care, fiind folosite frecvent, ajung expresii curente ale limbii (de exemplu: ți-ai găsit, cum (să) nu, da de unde, nici vorbă etc.). În felul acesta, un procedeu de natură sintactică, elipsa, are repercusiuni asupra lexicului". Dobridor, s.v.: Elipsa constă în "omiterea din vorbire sau din scriere a unor cuvinte sau chiar a unor propoziții, care se subînțeleg sau care nu sunt absolut necesare pentru înțelesul comunicării. Ea se datorește nevoii
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nu poate fi), ce mai (< ce mai la deal, la vale), n-are încotro (< n-are încotro merge), bată-te să te bată (< bată-te să te bată norocul, nevoia). În schimb, elipsa gramaticală "vizează elementele de ordin gramatical, unitățile sintactice care nu sunt strict indispensabile pentru a fi exprimate în comunicare (inclusiv o propoziție întreagă)"; se exemplifică prin I-am făcut eu o mulțime de meșteșuguri și degeaba (se subînțelege că degeaba i le-am făcut); Da-ncotro, flăcăule? (în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
literari, București, Editura Academiei R.S.R., 1976, s.v.: "Elipsa este o figură de stil ce se definește drept subînțelegerea unuia sau mai multor cuvinte omise într-un context". Aurel Nicolescu, Probleme de sintaxă a propoziției, București, 1970, p. 14: Un aspect sintactic opus celui care se bazează pe repetare sau reluare este elipsa. Se socotește eliptică partea de propoziție necesară din punct de vedere gramatical, dar omisă din text. Elipsa nu este totuna cu subînțelegerea, unde elementul omis a fost enunțat mai
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
relație cu o serie de alte concepte, cu care se învecinează sau se confundă mai mult sau mai puțin: locul vid, suprimarea, implicitul, subînțelesul, zeugma, punerea în factor, nespusul, nemarcatul, marca zero etc. Au fost identificate și descrise diferite forme sintactice ale elipsei: elipsa lexicală, gapping (= omisiune n.n.), sluicing (= scurgere n.n.), island (= insulă n.n.) etc. (...) Mizele elipsei sunt multiple: în morfosintaxă: nu există oare scheme frastice care s-ar afla la baza acestor efecte de elipsă, lăsând să se perceapă un
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ajunge să nu mai denumească cu adevărat niciunul. * Din definițiile, descrierile și exemplificările de mai sus rezultă că, în principiu, lingviștii atribuie termenului elipsă următoarele sensuri de bază: a) omiterea dintr-o propoziție sau dintr-o frază a oricărui element sintactic (subiect, predicat, atribut, complement etc., ba chiar și a unui segment cu rol de propoziție)17 care a fost deja sau urmează să fie exprimat în aceeași ori într-o altă propoziție sau frază (fenomen pe care alți lingviști îl
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
II, p. 398, de exemplu în noaptea a plouat, dimineața iar sau în dialoguri), eventual prin substituirea sa anaforică de către un verb auxiliar, un adverb, un pronume etc.; b) omiterea dintr-o propoziție sau dintr-o frază a oricărui element sintactic (inclusiv a unei secvențe cu rol de propoziție) care, deși nu a fost exprimat anterior și nici nu va fi exprimat, este deductibil din contextul lingvistic sau extralingvistic; c) omiterea oricărei secvențe, inclusiv a unei propoziții, la sfârșitul enunțului, atunci când
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
au atribuit fie denumiri speciale 18, fie calificative exprimate prin determinanți adjectivali atașați termenului elipsă. Astfel, cercetătorii, în funcție de orientarea și specializarea lor, au identificat subspecii dihotomice de felul următor: elipsa gramaticală vs elipsa stilistică; elipsa textuală vs elipsa gramaticală; elipsa sintactică vs elipsa semantică; elipsa paradigmatică vs elipsa discursivă; elipsa situațională vs elipsa gramaticală; elipsa lexicală vs elipsa gramaticală etc. Din păcate, puțini sunt cei care nu încurcă și aici lucrurile: chiar și lingviștii care disting elipsa lexicală de elipsa gramaticală
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ni se pare prea relevantă: toate tipurile de omisiuni care se petrec la nivelul sintagmei, al propoziției sau al frazei sunt, în fond, elipse atât lexicale, deoarece duc la eliminarea unor cuvinte, cât și gramaticale, de vreme ce au loc pe plan sintactic. Elipsa lexicală ar putea fi opusă, așadar, numai "elipsei" fonetice, atunci când dispar doar sunete, sau "elipsei" morfologice, când sunt suprimate morfeme lipsite de autonomie lexico-semantică (afixe, desinențe, prepoziții, articole etc.). Mai mult, și termenul complex elipsă lexicală este folosit cu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
reducției cu caracter lexical, nivelul onomasiologic al sintagmei se perpetuează chiar și în afara contextului, în timp ce reluarea anaforică păstrează același nivel onomasiologic numai în context. * Tipul de omisiune admis de cele două categorii diferă: reducția cu caracter lexical permite suprimarea elementelor sintactice ajutătoare și a centrului grupului sintactic, în timp ce reluarea anaforică nu permite decât omiterea determinanților și menținerea obligatorie a nucleului. * Reducția cu caracter lexical antrenează existența mai multor semnificanți pentru același semnificat, iar reluarea anaforică pe aceea a mai multor semnificați
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
al sintagmei se perpetuează chiar și în afara contextului, în timp ce reluarea anaforică păstrează același nivel onomasiologic numai în context. * Tipul de omisiune admis de cele două categorii diferă: reducția cu caracter lexical permite suprimarea elementelor sintactice ajutătoare și a centrului grupului sintactic, în timp ce reluarea anaforică nu permite decât omiterea determinanților și menținerea obligatorie a nucleului. * Reducția cu caracter lexical antrenează existența mai multor semnificanți pentru același semnificat, iar reluarea anaforică pe aceea a mai multor semnificați pentru același semnificant. Autoarea relevă, așadar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
punct de vedere semantic, el are un statut anaforic; dimpotrivă, dacă forma scurtată păstrează (mai exact, preia n.n.) semnificația integrală a sintagmei din care provine, indiferent dacă se află într-un context sau nu, ea este o variantă a grupului sintactic respectiv și se poate lexicaliza cu ușurință, eventual înlocuind etimonul sintagmatic. Reținem, de asemenea, ideea că numai condensarea (pe care autoarea o desemnează prin termenul "reducție cu caracter lexical") permite omiterea elementului determinat al sintagmei terminologice, pe când elipsa lexicală propriu-zisă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în anturajul părții de propoziție suprimate (El citește romane, ea, poezii; Ea curăță, iar el taie ceapa; Cineva vorbește, dar nu știu cine; Unul cântă la pian cu o mână, iar celălalt cu două). Ele ar putea fi numite, prin convenție, elipse sintactice, gramaticale, contextuale sau într-un alt fel. Rămân ca obiect de studiu fenomenele de omisiune petrecute la nivelul sintagmelor, îndeosebi al celor nominale. În astfel de situații am putea accepta ideea că avem a face cu "elipse lexicale", în sensul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
lăsate la o parte și cele menținute sunt cuvinte, adică unități lexicale; dar același lucru este valabil și pentru elipsele de la nivelul propoziției și al frazei; în ambele cazuri este vorba, de asemenea, de elipse de tip gramatical, și anume sintactic. Termenul elipsă lexicală ar putea fi acceptat, convențional, ca denumire a omisiunilor de elemente constitutive ale sintagmelor libere ori mai mult sau mai puțin stabile pentru a căror identificare interlocutorul este chemat să apeleze la celelalte elemente structurale ale textului
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Ea nu mai implică, așadar, descifrarea sensurilor elementelor omise, întrucât elementul menținut nu sugerează sensul cuvântului omis, ci se lexicalizează și devine uzual cu înțelesul deplin al sintagmei condensate, care este, nu-i așa, unul singur în cazul unui grup sintactic stabil sau al unui cuvânt compus. Cât privește elementele omise, acestea nu sunt secundare și redundante, ci, dimpotrivă, au un rol esențial, exprimând noțiuni sau caracteristici fundamentale în conținutul semantic al sintagmei de bază: nu se poate susține, de pildă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
acceptabil pentru a circumscrie și a delimita procedeul pe care îl studiem, dacă nu ar avea și alte semnificații, cu care este întrebuințat frecvent în domeniul lingvisticii. Cercetătorii limbii engleze înțeleg prin absorbție "asumarea de către un element a unei trăsături sintactice pe care în mod obișnuit nu o are", de pildă "categoria cazului, specifică grupului nominal, poate fi absorbită și de către morfologia pasivă sau de către un pronume clitic"27; valoarea reflexivă poate trece prin absorbție la unele verbe altfel tranzitive, ceea ce
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
rostogolit" față de Lucie rolled the stone "Lucie a rostogolit piatra". Alte asemenea verbe cu diateză bivalentă realizată prin absorbție sunt comb "a (se) pieptăna", dress "a (se) îmbrăca", shave "a (se) bărbieri", wash "a (se) spăla" etc. Pe lângă această accepție sintactică, termenul absorbție este folosit și în domeniul morfologic, cu un înțeles evident diferit: printre alți cercetători, A. Lubowicz (de la University of Southern California, SUA) vorbește insistent despre procedeul "infixării ca absorbție morfematică"28. Pe de altă parte, termenul absorption este
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]