9,435 matches
-
unei declarații în scris la depozitar. Această declarație produce efecte după șase luni de la data depunerii. Prezentul protocol încetează să se aplice în cazul încetării aplicării acordului între Comunitate și Danemarca. Prezentul protocol încetează să se aplice în cazul este denunțat fie de către Comunitate, fie de către Islanda și Norvegia împreună. Anexă la protocol Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de
22006A0228_01-ro () [Corola-website/Law/294512_a_295841]
-
dintre părți. (3) Orice modificare la prezentul acord se efectuează numai în scris și de comun acord între părți. Modificarea în cauză intră în vigoare la data notificării reciproce în scris, în conformitate cu alineatul (1). Articolul 18 Prezentul acord poate fi denunțat de către oricare dintre părți prin transmiterea unei notificări scrise cu privire la denunțare celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, însă nu afectează obligațiile deja instituite în temeiul dispozițiilor prezentului acord. În special, toate
22006A0429_01-ro () [Corola-website/Law/294523_a_295852]
-
aplicare conținutul modificărilor sau (b) Danemarca nu face o notificare în termenul de 30 de zile stabilit la alineatul (2) sau (c) măsurile legislative din Danemarca nu intră în vigoare în termenele stabilite la alineatul (5), prezentul acord se consideră denunțat cu excepția cazului în care părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile sau, în situația menționată la litera (c), măsurile legislative din Danemarca intră în vigoare în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la data expirării termenului
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
5) În cazul în care: (a) Danemarca notifică decizia de a nu pune în aplicare conținutul măsurilor de aplicare sau (b) Danemarca nu face o notificare în termenul de 30 de zile stabilit la alineatul (2), prezentul acord se consideră denunțat cu excepția cazului în care părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la data expirării termenului de 90 de zile. (6) Solicitările transmise în conformitate cu "Regulamentul Dublin II" înainte de data denunțării acordului, astfel cum
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
1) Prezentul acord încetează în cazul în care Danemarca informează celelalte state membre că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile din partea I a Protocolului privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din protocolul respectiv. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de către oricare dintre părțile contractante prin notificarea celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte după șase luni de la data notificării. (3) Solicitările transmise înainte de data denunțării acordului, astfel cum se prevede la alineatul (1) sau alineatul (2), nu sunt afectate. Articolul
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
Prezentul acord se aplică pe o perioadă de trei ani de la data intrării în vigoare; se reînnoiește în mod automat pentru perioade suplimentare de câte trei ani, cu excepția denunțării în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțarea (1) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părți în cazul unor circumstanțe grave, precum degradarea stocurilor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor părților cu privire la combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat. (2) Partea
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
fi modificat pe baza unui acord reciproc scris între părți. Astfel de modificări intră în vigoare în conformitate cu alineatul (1). (3) Prezentul acord rămâne în vigoare până la plecarea definitivă a RSUE și echipei sale de sprijin. (4) Prezentul acord poate fi denunțat prin notificare scrisă adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 60 de zile de la primirea notificării de denunțare. (5) Încetarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile și obligațiile care decurg din executarea prezentului acord înainte de încetarea sau denunțarea acestuia
22006A0523_01-ro () [Corola-website/Law/294528_a_295857]
-
încurajării dezvoltării, a distribuirii și a promovării de producții audiovizuale europene, precum și în domeniul formării profesioniștilor din industria europeană a programelor audiovizuale, prezentul acord poate fi reînnoit sau renegociat în condiții stabilite de comun acord. (3) Comunitatea sau Elveția poate denunța prezentul acord notificând celeilalte părți această decizie. Prezentul acord încetează să producă efecte la 12 luni de la notificarea în cauză. Proiectele și activitățile în curs în momentul depunerii preavizului se continuă până la finalizarea lor în conformitate cu condițiile prevăzute de prezentul acord
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
eventuale modificări. Revizuirea are loc în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare acordului. (3) Orice modificare a prezentului acord se face numai în scris și de comun acord între părți. Articolul 20 Denunțarea acordului Una din părți poate denunța prezentul acord prin intermediul unei notificări scrise de denunțare adresate celeilalte părți. Denunțarea produce efecte după șase luni de la primirea notificării de către cealaltă parte. Cu toate acestea, ea nu afectează obligațiile contractate anterior în temeiul dispozițiilor prezentului acord. În special, toate
22006A0428_01-ro () [Corola-website/Law/294522_a_295851]
-
11 Durata Prezentul acord se aplică pe o perioadă de nouă ani de la data intrării în vigoare; se poate reînnoi pentru perioade suplimentare de câte trei ani, cu excepția denunțării în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțare (1) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părți în cazul unor situații grave, precum degradarea stocurilor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor părților cu privire la combaterea pescuitului ilegal, neraportat și nereglementat. (2) Partea
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile prevăzute de tratatul în cauză și, pe de altă parte, teritoriului Elveției. Articolul 19 Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată. Fiecare dintre părțile contractante poate denunța acordul, notificând intenția sa celeilalte părți. Prezentul acord încetează să producă efecte la șase luni de la data notificării în cauză. Articolul 20 Prezentul acord este aprobat de părțile contractante în conformitate cu propriile proceduri. Acordul intră în vigoare în prima zi a
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
oricăreia dintre părți. (3) Orice modificare a prezentului acord se efectuează numai în scris și de comun acord între părți. Respectiva modificare intră în vigoare la data notificării reciproce în scris, în conformitate cu alineatul (1). Articolul 18 Prezentul acord poate fi denunțat de către oricare dintre părți prin transmiterea unei notificări scrise celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, însă nu afectează obligațiile asumate anterior în temeiul dispozițiilor prezentului acord. În special, toate informațiile clasificate
22006A0706_02-ro () [Corola-website/Law/294541_a_295870]
-
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei se încheie orice modalități tehnice și administrative necesare punerii în aplicare a prezentului acord. Articolul 7 Nerespectarea În cazul în care una dintre părți nu își respectă obligațiile stabilite la articolele menționate anterior, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord printr-o notificare trimisă cu o lună înainte. Articolul 8 Soluționarea diferendelor Diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează pe cale diplomatică între părți. Articolul 9 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima
22006A0711_01-ro () [Corola-website/Law/294547_a_295876]
-
și autoritățile competente ale Republicii Turcia adoptă modalitățile tehnice și administrative necesare la aplicarea prezentului acord. Articolul 14 Neîndeplinirea obligațiilor Dacă una dintre părți nu respectă obligațiile care îi revin în temeiul articolelor precedente, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord, cu condiția notificării unui preaviz de o lună. Articolul 15 Soluționarea diferendelor Diferendele ce au ca obiect interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică. Articolul 16 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în
22006A0712_01-ro () [Corola-website/Law/294548_a_295877]
-
sens. (2) Prezentul acord face obiectul unei reexaminări până la 1 iunie 2008 și, ulterior, cel puțin din trei în trei ani. (3) Prezentul acord poate fi modificat pe baza unui acord scris încheiat între părți. (4) Prezentul acord poate fi denunțat de către o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Adoptat la Bruxelles, în ziua a douăzeci și șasea a lunii iunie, anul două mii șase, în limba engleză și în patru exemplare. Pentru Uniunea Europeană Pentru Republica Turcia DECLARAȚII
22006A0712_01-ro () [Corola-website/Law/294548_a_295877]
-
să intre în vigoare. (2) Pe teritoriul Comunității, cu excepția dispoziției contrare a prezentului acord, vinurile sunt importate și comercializate în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative care se aplică pe teritoriul Comunității. Articolul 14 Denunțarea Fiecare parte poate denunță prezentul acord în orice moment prin notificarea celeilalte părți în scris. Denunțarea produce efecte la un an de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta din urmă prevede o dată ulterioară sau în cazul în care notificarea
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
statele părți care și-au exprimat consimțământul de a-l respecta. Celelalte state părți respectă în continuare dispozițiile prezentului protocol și toate amendamentele anterioare pe care l-au ratificat, acceptat sau aprobat. Articolul 19 Denunțare (1) Un stat parte poate denunța prezentul protocol prin notificare scrisă adresată Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare la un an de la primirea notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
General al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare la un an de la primirea notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul protocol atunci când toate statele membre l-au denunțat. Articolul 20 Depozitar și limbi (1) Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentului protocol. (2) Exemplarul original al prezentului protocol, ale cărui texte în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt autentice, va fi depus la
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
statele părți care și-au exprimat consimțământul de a-l respecta. Celelalte state părți respectă în continuare dispozițiile prezentului protocol și toate amendamentele anterioare pe care l-au ratificat, acceptat sau aprobat. Articolul 19 Denunțare (1) Un stat parte poate denunța prezentul protocol prin notificare scrisă adresată Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare la un an de la primirea notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
General al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare la un an de la primirea notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul protocol atunci când toate statele membre l-au denunțat. Articolul 20 Depozitar și limbi (1) Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentului protocol. (2) Exemplarul original al prezentului protocol, ale cărui texte în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt autentice, va fi depus la
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
statele părți care și-au dat consimțământul de a-l respecta. Celelalte state părți respectă în continuare dispozițiile prezentului protocol și toate amendamentele anterioare pe care le-au ratificat, acceptat sau aprobat. Articolul 24 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezentul protocol prin notificare scrisă adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare după un an de la data primirii notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare după un an de la data primirii notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul protocol atunci când toate statele sale membre l-au denunțat. Articolul 25 Depozitar și limbi (1) Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentului protocol. (2) Exemplarul original al prezentului protocol, ale cărui texte în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt autentice, va fi depus la
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
statele părți care și-au dat consimțământul de a-l respecta. Celelalte state părți respectă în continuare dispozițiile prezentului protocol și toate amendamentele anterioare pe care le-au ratificat, acceptat sau aprobat. Articolul 24 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezentul protocol prin notificare scrisă adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare după un an de la data primirii notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
Organizației Națiunilor Unite. O asemenea denunțare intră în vigoare după un an de la data primirii notificării de către secretarul general. (2) O organizație regională de integrare economică încetează să fie parte la prezentul protocol atunci când toate statele sale membre l-au denunțat. Articolul 25 Depozitar și limbi (1) Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentului protocol. (2) Exemplarul original al prezentului protocol, ale cărui texte în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt autentice, va fi depus la
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. Articolul 28 Rezerve Nu se admite nici o rezervă la prezentul protocol. Articolul 29 Denunțarea În orice moment după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului protocol pentru o parte, partea respectivă poate să denunțe protocolul printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. Orice denunțare de acest tip intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data primirii acesteia de către depozitar. Articolul 30 Texte autentice Originalul prezentului protocol, ale cărui texte în limbile engleză, franceză și
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]