99,077 matches
-
noilor membri ai Comisiei, ținând seama de standardele și practicile internaționale relevante; (f) adoptă, după caz, măsuri și recomandări în materie de conservare și gestionare pentru speciile care aparțin aceluiași ecosistem și care sunt afectate de pescuitul speciilor de pește reglementate de prezenta convenție sau care sunt dependente de aceste specii sau asociate acestora, în vederea menținerii sau refacerii populațiilor care aparțin acestor specii deasupra nivelurilor la care reproducerea acestora ar putea fi serios afectată; (g) adoptă măsuri adecvate pentru evitarea, limitarea
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
de dispariție; (h) adoptă măsuri adecvate pentru a preveni sau elimina pescuitul excesiv și supradimensionarea capacității de pescuit și pentru a se asigura că nivelurile efortului de pescuit nu ating un nivel incompatibil cu utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (i) stabilește un program complet pentru culegerea datelor și monitorizare care să includă elementele pe care Comisia le consideră necesare. Fiecare membru al Comisiei poate, de asemenea, să-și mențină propriul program compatibil cu orientările adoptate de
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
personalul Comisiei nu desfășoară activități care ar putea fi incompatibile cu statutul lor sau cu obiectivul și dispozițiile prezentei convenții și nici nu dețin interese financiare în activități precum studierea și cercetarea, explorarea, exploatarea, prelucrarea și comercializarea stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție. De asemenea, pe durata exercitării funcțiilor lor în cadrul Comisiei și ulterior, aceștia păstrează caracterul confidențial al informațiilor pe care le-au obținut sau la care au avut acces în exercitarea funcțiilor lor. Articolul XIII Personalul științific Personalul
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prezenta convenție; (d) face recomandări Comisiei, prin intermediul directorului, cu privire la cercetarea științifică în sprijinul funcțiilor Comisiei, în conformitate cu articolul VII alineatul (1) litera (a) din prezenta convenție; (e) culege și analizează informațiile privind condițiile anterioare și actuale, precum și tendințele stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (f) furnizează Comisiei, prin intermediul directorului, standardele propuse pentru culegerea, verificarea, schimbul și notificarea în timp util a datelor privind pescuitul la stocurile de pește reglementate de prezenta convenție; (g) culege date statistice și toate tipurile de rapoarte
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
analizează informațiile privind condițiile anterioare și actuale, precum și tendințele stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (f) furnizează Comisiei, prin intermediul directorului, standardele propuse pentru culegerea, verificarea, schimbul și notificarea în timp util a datelor privind pescuitul la stocurile de pește reglementate de prezenta convenție; (g) culege date statistice și toate tipurile de rapoarte privind capturile de stocuri de pește reglementate de prezenta convenție, operațiunile navelor din zona convenției, precum și orice alte informații relevante privind pescuitul acestor stocuri, inclusiv, după caz, aspecte
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prin intermediul directorului, standardele propuse pentru culegerea, verificarea, schimbul și notificarea în timp util a datelor privind pescuitul la stocurile de pește reglementate de prezenta convenție; (g) culege date statistice și toate tipurile de rapoarte privind capturile de stocuri de pește reglementate de prezenta convenție, operațiunile navelor din zona convenției, precum și orice alte informații relevante privind pescuitul acestor stocuri, inclusiv, după caz, aspecte de natură economică și socială; (h) studiază și analizează informațiile privind metodele și procedurile de menținere și sporire a
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
operațiunile navelor din zona convenției, precum și orice alte informații relevante privind pescuitul acestor stocuri, inclusiv, după caz, aspecte de natură economică și socială; (h) studiază și analizează informațiile privind metodele și procedurile de menținere și sporire a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (i) publică sau difuzează prin alte mijloace rapoarte care prezintă concluziile sale și alte asemenea rapoarte care intră în sfera de aplicare a prezentei convenții, precum și date științifice, statistice și orice alte date privind pescuitul stocurilor de
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prezenta convenție; (i) publică sau difuzează prin alte mijloace rapoarte care prezintă concluziile sale și alte asemenea rapoarte care intră în sfera de aplicare a prezentei convenții, precum și date științifice, statistice și orice alte date privind pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție, asigurând confidențialitatea în conformitate cu dispozițiile articolului XXII din prezenta convenție; (j) îndeplinește orice alte funcții și sarcini care îi pot fi încredințate. Articolul XIV Buget (1) Comisia își adoptă în fiecare an bugetul pentru anul următor, în conformitate cu articolul
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prezentul articol permit funcționarea Comisiei și finanțează, în timp util, bugetul anual adoptat în conformitate cu articolul XIV alineatul (1) din prezenta convenție. (3) Comisia stabilește un fond în care să poată primi contribuții voluntare pentru cercetarea și conservarea stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție și, după caz, a speciilor asociate sau dependente, precum și pentru conservarea mediului marin. (4) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului IX din prezenta convenție, cu excepția cazului în care Comisia stabilește altceva, în cazul în care un membru
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
a priva contravenienții de beneficiile obținute în urma activităților ilegale, inclusiv, după caz, refuzul, suspendarea sau retragerea autorizației lor de pescuit. (9) Părțile ale căror teritorii de coastă sunt limitrofe cu zona convenției sau ale căror nave pescuiesc stocurile de pește reglementate de prezenta convenție sau în ale căror teritorii este debarcată și prelucrată captura cooperează în vederea asigurării respectării prezentei convenții și în vederea asigurării aplicării măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie, inclusiv prin adoptarea măsurilor și programelor de cooperare, după
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
precum și a faptului că aceste nave nu se implică în activități care compromit eficacitatea acestor măsuri. (2) Nici o parte nu permite ca o navă care are dreptul de a arbora pavilionul său să fie folosită pentru pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție, cu excepția cazului în care a fost autorizată în acest sens de autoritatea competentă sau autoritățile competente ale respectivei părți. O parte autorizează utilizarea navelor care arborează pavilionul său pentru activitățile de pescuit în zona convenției numai acolo
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
trebuie adoptate, precum asigurarea armonizării și compatibilității măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie și de cealaltă organizație sau stabilirea faptului că cealaltă organizație sau Comisia, după caz, evită să ia măsuri cu privire la speciile din zona respectivă care sunt reglementate de cealaltă parte. (4) Dispozițiile alineatului (3) din prezentul articol se aplică, după caz, stocurilor de pește care migrează prin zonele aflate sub competența Comisiei sau a uneia sau mai multor organizații ori aranjamente. Partea VII Reglementarea diferendelor Articolul XXV
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
consulta cu unul sau mai mulți membri cu privire la diferendele privind interpretarea sau aplicarea dispozițiilor prezentei convenții pentru a ajunge la o soluție satisfăcătoare pentru toți cei implicați, cât mai curând posibil. (2) În cazul în care un diferend nu este reglementat în urma unei asemenea consultări într-un termen rezonabil, membrii în cauză se consultă reciproc, cât mai curând posibil, pentru a reglementa diferendul prin orice mijloace pașnice asupra cărora pot conveni, în conformitate cu dreptul internațional. (3) În cazul în care doi sau
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
soluție satisfăcătoare pentru toți cei implicați, cât mai curând posibil. (2) În cazul în care un diferend nu este reglementat în urma unei asemenea consultări într-un termen rezonabil, membrii în cauză se consultă reciproc, cât mai curând posibil, pentru a reglementa diferendul prin orice mijloace pașnice asupra cărora pot conveni, în conformitate cu dreptul internațional. (3) În cazul în care doi sau mai mulți membri ai Comisiei stabilesc că au un diferend de natură tehnică și nu pot reglementa respectivul diferend ei înșiși
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
curând posibil, pentru a reglementa diferendul prin orice mijloace pașnice asupra cărora pot conveni, în conformitate cu dreptul internațional. (3) În cazul în care doi sau mai mulți membri ai Comisiei stabilesc că au un diferend de natură tehnică și nu pot reglementa respectivul diferend ei înșiși, aceștia pot, prin acord reciproc, să înainteze diferendul unui complet ad-hoc de experți fără caracter obligatoriu, constituit în cadrul Comisiei în conformitate cu procedurile adoptate în acest scop de Comisie. Completul consultă membrii în cauză și se angajează să
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
respectivul diferend ei înșiși, aceștia pot, prin acord reciproc, să înainteze diferendul unui complet ad-hoc de experți fără caracter obligatoriu, constituit în cadrul Comisiei în conformitate cu procedurile adoptate în acest scop de Comisie. Completul consultă membrii în cauză și se angajează să reglementeze diferendul fără întârziere și fără să recurgă la proceduri obligatorii pentru reglementarea diferendelor. Partea VIII Nemembrii Articolul XXVI Nemembrii (1) Comisia și membrii săi încurajează toate statele și organizațiile de integrare economică regională menționate la articolul XXVII din prezenta convenție
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
Convenția din 1949 și care au un teritoriu de coastă riveran cu zona convenției și (c) statelor și organizațiilor de integrare economică regională care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, și care au participat la negocierile prezentei convenții și (d) altor state care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocurile
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, și care au participat la negocierile prezentei convenții și (d) altor state care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, în urma consultărilor cu părțile la Convenția din 1949. (2) Cu privire la organizațiile de integrare economică regională menționate la alineatul (1) din prezentul articol, nici un stat membru al acestor
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
tratatului de instituire a organizației și cu condiția ca participarea respectivului stat membru să fie limitată numai la reprezentarea intereselor acelui teritoriu. Articolul XXVIII Unități de pescuit (1) Orice unitate de pescuit ale cărei nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții își poate exprima angajamentul ferm de a respecta dispozițiile prezentei convenții și de a se conforma tuturor măsurilor de conservare și gestionare adoptate în temeiul acesteia: (a
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
lor naționale. Articolul XXX Aderare Prezenta convenție rămâne deschisă pentru aderarea oricărui stat sau a oricărei organizații de integrare economică regională: (a) care îndeplinește cerințele de la articolul XXVII din prezenta convenție sau (b) ale cărei nave pescuiesc stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, în urma consultărilor cu părțile sau (c) care este invitată într-o altă calitate să adere la prezenta convenție în temeiul unei decizii a părților. Articolul XXXI Intrare în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la cincisprezece
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
al navelor 1. În aplicarea articolului XII alineatul (2) litera (k) din prezenta convenție, fiecare parte menține un registru al navelor care au dreptul să arboreze pavilionul său și care sunt autorizate să pescuiască în zona convenției stocurile de pește reglementate de prezenta convenție și se asigură că următoarele informații referitoare la nave sunt înscrise în respectivul registru: (a) denumirea navei, numărul matricol, denumirile anterioare (în cazul în care sunt cunoscute) și portul de înmatriculare; (b) o fotografie a navei care
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
ședințele Comisiei, convocate în temeiul articolului VIII din prezenta convenție, organizațiile interguvernamentale ale căror lucrări sunt relevante pentru punerea în aplicare a prezentei convenții, precum și statele care nu sunt părți interesate în conservarea și utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție, care solicită acest lucru. 2. Organizațiile neguvernamentale (ONG-uri) menționate la articolul XVI alineatul (2) din prezenta convenție sunt autorizate să participe în calitate de observatori la toate ședințele Comisiei și ale organismelor subsidiare ale acesteia convocate în temeiul
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
directorul la identificarea surselor de finanțare pentru desfășurarea cercetărilor care trebuie realizate în temeiul prezentei convenții; (f) dezvoltă și promovează cooperarea între membrii Comisiei prin intermediul institutelor de cercetare ale acestora, în scopul aprofundării cunoștințelor și înțelegerii asupra stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (g) promovează și facilitează, după caz, cooperarea Comisiei cu alte organizații publice sau private, naționale sau internaționale, având obiective similare; (h) analizează orice problemă pe care i-o înaintează Comisia; (i) exercită orice alte funcții și sarcini
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prevede la primul paragraf. (4) În măsura în care convențiile sau acordurile prevăzute la alineatul (1) se aplică teritoriilor statelor sau unor teritorii pentru ale căror relații externe este responsabil un stat, cărora nu li se aplică prezentul acord, aceste instrumente continuă să reglementeze raporturile existente între aceste teritorii și celelalte state. Articolul 35 Dispoziție tranzitorie (1) Cererile de extrădare primite înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord vor continua să fie reglementate de instrumentele existente în domeniul extrădării. Cererile primite după această dată
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
cărora nu li se aplică prezentul acord, aceste instrumente continuă să reglementeze raporturile existente între aceste teritorii și celelalte state. Articolul 35 Dispoziție tranzitorie (1) Cererile de extrădare primite înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord vor continua să fie reglementate de instrumentele existente în domeniul extrădării. Cererile primite după această dată vor fi guvernate de prezentul acord. (2) Norvegia și Islanda, pe de o parte, și Uniunea Europeană, în numele oricăruia dintre statele sale membre, pe de altă parte, pot face, în
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]