9,435 matches
-
prin schimb de note diplomatice 1 și se aplică pe o perioadă inițială de cinci ani. (2) Prezentul acord este ulterior reînnoit tacit pe perioade de cinci ani, cu excepția cazului în care una dintre părți manifestă dorința de a-l denunța sau renegocia, prin notificare prealabilă scrisă transmisă cel târziu cu șase luni înainte de data expirării acestuia. (3) În cazul în care una dintre părți sau un stat membru al Comunității încalcă una dintre dispozițiile materiale ale prezentului acord, cealaltă parte
22006A0922_01-ro () [Corola-website/Law/294555_a_295884]
-
începând de la data intrării sale în vigoare; prezentul acord poate fi reînnoit pe perioade suplimentare de șapte ani, în cazul în care nu se prezintă un preaviz de denunțare în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțare (1). Prezentul acord poate fi denunțat de către părți în eventualitatea unor circumstanțe grave, precum degradarea resurselor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor luate de către părți în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat. (2). Partea
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor luate de către părți în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat. (2). Partea în cauză notifică în scris celeilalte părți intenția sa de a denunța acordul, cu cel puțin șase luni înainte de data expirării perioadei inițiale sau a fiecărei perioade suplimentare. (3). Expedierea notificării menționate în alineatul anterior conduce la inițierea de consultări între părți. (4). Plata contribuției financiare menționate la articolul 7 pentru anul
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
începând de la data intrării sale în vigoare; prezentul acord poate fi reînnoit pe perioade suplimentare de șase ani, în cazul în care nu se prezintă un preaviz de denunțare în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțare (1) Prezentul acord poate fi denunțat de către părți în eventualitatea unor circumstanțe grave, precum degradarea resurselor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor asumate de către părți în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat. (2) Partea
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor asumate de către părți în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat. (2) Partea în cauză notifică în scris celeilalte părți intenția sa de a denunța acordul, cu cel puțin șase luni înainte de data expirării perioadei inițiale sau a fiecărei perioade suplimentare. (3) Expedierea notificării menționate în alineatul anterior conduce la inițierea de consultări între părți. (4) Plata contribuției financiare menționate la articolul 7 pentru anul
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
27 alineatul (1), pentru respectiva invitație individuală de participare la licitație. (2) Angajamentele și declarațiile prevăzute la alineatul (1) literele (c) și (d), transmise inițial organismului de intervenție, se consideră reînnoite în mod tacit pentru ofertele ulterioare, până când ofertantul le denunță în mod expres sau până când organismul de intervenție constată nerespectarea vreunuia din angajamentele respective, cu condiția ca: (a) în oferta inițială să se precizeze că ofertantul înțelege să profite de dispozițiile prezentului alineat; (b) în ofertele ulterioare să se facă
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
în acest sens de reuniunea părților, să își exprime angajamentul ferm în sensul asumării de obligații în condițiile prezentului acord. Acest angajament intră în vigoare în treizeci (30) de zile de la data primirii instrumentului. Orice asemenea unitate de pescuit poate denunța angajamentul printr-o notificare scrisă adresată președintelui reuniunii părților. Denunțarea produce efecte la nouăzeci (90) de zile de la data primirii notificării de către președintele reuniunii părților. (2) O unitate de pescuit care și-a exprimat angajamentul în sensul asumării de obligații
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
vigoare. Acesta poate fi reînnoit pentru perioade de patru ani, cu excepția denunțării în conformitate cu articolul 14. Articolul 13 Soluționarea litigiilor Părțile contractante se consultă cu privire la orice litigiu privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord. Articolul 14 Denunțarea (1). Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părți în cazul unor împrejurări grave, precum degradarea stocurilor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor părților cu privire la combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat. (2). Partea
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
stocurilor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau nerespectarea angajamentelor părților cu privire la combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat. (2). Partea în cauză notifică în scris celeilalte părți intenția sa de a denunța acordul cu cel puțin șase luni înainte de data expirării perioadei inițiale sau a fiecărei perioade suplimentare. (3). Transmiterea notificării prevăzute la alineatul (2) deschide consultări între părți. (4). Plata contribuției financiare prevăzute la articolul 7 pentru anul în care în
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Revizuirea se referă în special la punerea în aplicare concretă, interpretarea și dezvoltarea acordului și poate, de asemenea, să se refere la aspecte, precum consecințele dezvoltării Uniunii Europene în ceea ce privește obiectul prezentului acord. Articolul 41 Denunțare (1) Prezentul acord poate fi denunțat de către părțile contractante. În cazul denunțării de către Islanda sau Norvegia, prezentul acord continuă să se aplice între Uniunea Europeană și partea contractantă care nu l-a denunțat. (2) Denunțarea prezentului acord făcută în conformitate cu alineatul (1) intră în vigoare în termen de
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
Uniunii Europene în ceea ce privește obiectul prezentului acord. Articolul 41 Denunțare (1) Prezentul acord poate fi denunțat de către părțile contractante. În cazul denunțării de către Islanda sau Norvegia, prezentul acord continuă să se aplice între Uniunea Europeană și partea contractantă care nu l-a denunțat. (2) Denunțarea prezentului acord făcută în conformitate cu alineatul (1) intră în vigoare în termen de șase luni de la depunerea notificării. Procedurile de executare a cererilor de predare care sunt încă în așteptare la această dată sunt efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
respective. Articolul 27 Rezerve Nu se poate exprima nici o rezervă la adresa prezentei convenții. Articolul 28 Denunțarea (1) După expirarea unei perioade de trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru o anumită parte, partea în cauză poate denunța în orice moment prezenta convenție prin intermediul unei notificări scrise transmise depozitarului. (2) Denunțarea produce efecte la expirarea unei perioade de un an de la data primirii de către depozitar a notificării de denunțare sau la orice dată ulterioară prevăzută în notificarea de
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
o decizie referitoare la problema care i-a fost prezentată, părțile contractante pot lua măsuri adecvate de protecție, în conformitate cu articolele 21 și 22, pentru o perioadă care să nu depășească șase luni. După această perioadă, fiecare parte contractantă poate să denunțe prezentul acord cu efect imediat. O parte contractantă nu ia măsuri de protecție pentru o problemă care a fost deferită Curții de Justiție în conformitate cu prezentul acord, cu excepția cazurilor prevăzute în articolul 11 alineatul (3) sau în conformitate cu mecanismele prevăzute în documentele
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
depozitarului care notifică acest lucru celorlalte părți contractante. Articolul 30 Revizuire Prezentul acord este revizuit la cererea oricărei părți contractante și în orice caz la cinci ani după intrarea sa în vigoare. Articolul 31 Denunțare (1) Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord prin înștiințarea depozitarului care notifică această denunțare celorlalte părți contractante, precum și Organizației Aviației Civile Internaționale. În cazul în care prezentul acord este denunțat de către Comunitatea Europeană și statele membre CE, acesta încetează să producă efecte la un an
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
cinci ani după intrarea sa în vigoare. Articolul 31 Denunțare (1) Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord prin înștiințarea depozitarului care notifică această denunțare celorlalte părți contractante, precum și Organizației Aviației Civile Internaționale. În cazul în care prezentul acord este denunțat de către Comunitatea Europeană și statele membre CE, acesta încetează să producă efecte la un an după data notificării. În cazul în care prezentul acord este denunțat de către oricare altă parte contractantă, acesta încetează să producă efecte, numai pentru acea parte
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
părți contractante, precum și Organizației Aviației Civile Internaționale. În cazul în care prezentul acord este denunțat de către Comunitatea Europeană și statele membre CE, acesta încetează să producă efecte la un an după data notificării. În cazul în care prezentul acord este denunțat de către oricare altă parte contractantă, acesta încetează să producă efecte, numai pentru acea parte contractantă, la un an după data notificării. Cu toate acestea, serviciile aeriene exploatate la data încetării valabilității prezentului acord pot continua până la sfârșitul sezonului de curse
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
spiritul Deciziei 1999/405/ CE a Consiliului din 10 iunie 1999 de autorizare a Regatului Spaniei să adere provizoriu la Convenția de instituire a Comisiei interamericane pentru tonul tropical 4, atunci când Convenția de la Antigua intră în vigoare, Spania trebuie să denunțe Convenția din 1949, DECIDE: Articolul 1 Convenția de la Antigua se aprobă în numele Comunității Europene. Textul convenției se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să depună instrumentul de aprobare la Guvernul Statelor Unite ale Americii, depozitar
32006R0539-ro () [Corola-website/Law/295218_a_296547]
-
la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să depună instrumentul de aprobare la Guvernul Statelor Unite ale Americii, depozitar al convenției în conformitate cu articolul XXXVII al acesteia. Articolul 3 La intrarea în vigoare a Convenției de la Antigua, Spania denunță Convenția de instituire a Comisiei interamericane pentru tonul tropical. Adoptată la Bruxelles, 22 mai 2006. Pentru Consiliu Președintele J: PRÖLL 1 Aviz conform din 27 aprilie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial). 2 JO L 189, 3.7.1998, p.
32006R0539-ro () [Corola-website/Law/295218_a_296547]
-
federal va aduce, după caz, dispozițiile respective la cunoștința tuturor autorităților competente ale unităților constituente, cum ar fi state, comitate, provincii sau cantoane, cu aviz favorabil din partea sa în vederea adoptării. Articolul 31 Denunțarea (1) Fiecare parte are dreptul de a denunța prezenta convenție. (2) Denunțarea se notifică printr-un instrument scris depus pe lângă Directorul general al UNESCO. (3) Denunțarea produce efecte la 12 luni de la primirea instrumentului de denunțare. Aceasta nu modifică cu nimic obligațiile financiare, pe care partea care denunță
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
denunța prezenta convenție. (2) Denunțarea se notifică printr-un instrument scris depus pe lângă Directorul general al UNESCO. (3) Denunțarea produce efecte la 12 luni de la primirea instrumentului de denunțare. Aceasta nu modifică cu nimic obligațiile financiare, pe care partea care denunță convenția este obligată să le achite până la data la care retragerea produce efecte. Articolul 32 Funcțiile depozitarului Directorul general al UNESCO, în calitatea sa de depozitar al prezentei convenții, informează statele membre ale organizației, statele nemembre și organizațiile de integrare
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
de o parte, Comunitatea sau statele sale membre ori Comunitatea și statele sale membre, în conformitate cu competențele fiecăreia dintre ele, și, pe de altă parte, Libanul. Articolul 89 (1) Prezentul acord se încheie pe perioadă nelimitată. (2) Fiecare dintre părți poate denunța prezentul acord notificându-și intenția celeilalte părți. Acordul încetează să se aplice după șase luni de la data unei astfel de notificări. Articolul 90 Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
de faptul că, în conformitate cu termenii angajamentelor lor, în cazul în care se constată că aceste configurații ale schimburilor comerciale evoluează considerabil sau în cazul în care angajamentul devine, indiferent de motiv, dificil sau imposibil de monitorizat, Comisia este împuternicită să denunțe angajamentul societății, ceea ce are drept consecință înlocuirea sa cu drepturile antidumping definitive aplicate la nivelul prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 3068/92, să ajusteze nivelul plafonului sau să ia orice altă măsură corectivă. (33) Prin urmare, orice ofertă de angajament
32004R0992-ro () [Corola-website/Law/293049_a_294378]
-
că, în conformitate cu termenii angajamentului, în cazul în care se constată că aceste configurații ale schimburilor comerciale evoluează în mod evident sau în cazul în care angajamentul devine, indiferent din ce motiv, dificil sau imposibil de monitorizat, Comisia este împuternicită să denunțe angajamentul societății, ceea ce are drept consecință înlocuirea lui cu drepturile antidumping definitive aplicate la nivelul specificat în Regulamentul (CE) nr. 658/2002 și Regulamentul (CE) nr. 132/2001, să ajusteze nivelul plafonului sau să ia orice altă măsură corectivă. (31
32004R0993-ro () [Corola-website/Law/293050_a_294379]
-
faptele, considerațiile și obligațiile esențiale pe baza cărora a fost acceptat angajamentul său. (63) În cazul în care angajamentul nu este respectat de către Atlas sau dacă se constată că acesta este imposibil de pus în aplicare, Comisia poate să îl denunțe, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Dreptul antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CE) nr. 769/2002 pentru importurile de cumarină care se încadrează la codul NC ex 2932 21 00 și originară din Republica Populară Chineză s-a extins la
32004R2272-ro () [Corola-website/Law/293295_a_294624]
-
reprezentant pentru politica externa și de securitate comună și de autoritatea corespunzătoare a Confederației Elvețiene. Articolul 7 Nerespectarea obligațiilor În cazul în care una dintre părți nu respectă obligațiile prevăzute la articolele de mai sus, cealaltă parte are dreptul să denunțe prezentul acord prin comunicarea unei notificări cu o lună înainte. Articolul 8 Soluționarea diferendelor Diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică. Articolul 9 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima
22005A0122_01-ro () [Corola-website/Law/293308_a_294637]