8,850 matches
-
alin. (8), având în vedere propunerea Comisiei2, întrucât Regulamentul (CE) nr. 1638/98 elimină din art. 5 din Regulamentul nr. 136/66/CEE prevederile privind ajutorul special de producție pentru producătorii a mai puțin de 500 kg de ulei de măsline; întrucât, prin urmare, este necesară modificarea corespunzătoare a Regulamentului (CEE) nr. 2261/843 și consolidarea controalelor privind ajutorul de producție; întrucât Regulamentul (CE) nr. 1638/98 introduce în art. 5 din Regulamentul nr. 136/66/CEE o repartizare națională a
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
în conformitate cu art. 5 alin. (1) din Regulamentul nr. 136/66/CEE, pentru cantitatea de ulei efectiv produsă de o presă desemnată."; 2. art. 8 alin. (1) a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text : " - datele furnizate de către fiecare cultivator de măsline cu privire la cantitățile de măsline presate și la uleiul obținut corespund cantităților de măsline și de ulei indicate în dovada presării."; 3. Art. 12 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Fiecare cultivator de măsline pentru ulei poate primi un
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
1) din Regulamentul nr. 136/66/CEE, pentru cantitatea de ulei efectiv produsă de o presă desemnată."; 2. art. 8 alin. (1) a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text : " - datele furnizate de către fiecare cultivator de măsline cu privire la cantitățile de măsline presate și la uleiul obținut corespund cantităților de măsline și de ulei indicate în dovada presării."; 3. Art. 12 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Fiecare cultivator de măsline pentru ulei poate primi un avans din ajutorul solicitat
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
de ulei efectiv produsă de o presă desemnată."; 2. art. 8 alin. (1) a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text : " - datele furnizate de către fiecare cultivator de măsline cu privire la cantitățile de măsline presate și la uleiul obținut corespund cantităților de măsline și de ulei indicate în dovada presării."; 3. Art. 12 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Fiecare cultivator de măsline pentru ulei poate primi un avans din ajutorul solicitat."; 4. următorul paragraf se adaugă la art. 13 alin
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
furnizate de către fiecare cultivator de măsline cu privire la cantitățile de măsline presate și la uleiul obținut corespund cantităților de măsline și de ulei indicate în dovada presării."; 3. Art. 12 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Fiecare cultivator de măsline pentru ulei poate primi un avans din ajutorul solicitat."; 4. următorul paragraf se adaugă la art. 13 alin. (1): "(e) se obligă să înainteze autorităților competente, înainte de datele care urmează a fi stabilite, rapoarte lunare de evidență a operativă."; 5
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
alin. (1): "(e) se obligă să înainteze autorităților competente, înainte de datele care urmează a fi stabilite, rapoarte lunare de evidență a operativă."; 5. la art. 14: (a) alin. (3a), teza introductivă se înlocuiește cu: "În vederea plății ajutorului către cultivatorii de măsline, statele membre verifică:"; (b) alin. (4) se elimină; (c) alin. (5) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Aceste dosare sunt utilizate la orientarea controalelor necesare în conformitate cu alin. (1), (2) și (3)."; 6. la art. 15 alin. (3), cuvintele
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
a ajutorului de producție, posibil modificată cu un coeficient prevăzut în art. 5 alin. (6) din Regulamentul nr. 136/66/CEE. (3) Statele membre comunică Comisiei, până la 5 septembrie al anului comercial în cauză, estimările privind producția de ulei de măsline pentru anul comercial respectiv. Comisia poate utiliza și alte surse de informații și, dacă este cazul, poate realiza studii sau expertize privind producția de ulei de măsline."; 8. la art. 18, cuvintele "menționați în art. 5 alin. (2) primul paragraf
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
5 septembrie al anului comercial în cauză, estimările privind producția de ulei de măsline pentru anul comercial respectiv. Comisia poate utiliza și alte surse de informații și, dacă este cazul, poate realiza studii sau expertize privind producția de ulei de măsline."; 8. la art. 18, cuvintele "menționați în art. 5 alin. (2) primul paragraf a doua liniuță" se înlocuiesc cu "menționați în art. 5 alin. (7)". Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la publicarea în Jurnalul
jrc3833as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88995_a_89782]
-
toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 17 iulie 1998. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ A. PRODUSELE DIN ANEXA II LA TRATAT DESTINATE CONSUMULUI UMAN Produse pe bază de carne ITALIA - Mortadella Bologna (IGP) Materii grase Uleiuri de măsline GRECIA - Zάκυvδoς (Zakynthos) (IGP) - Σάμoς (Samos) (IGP) Fructe, legume și cereale GRECIA - Kopιvδιακή Σταφίδα Boστίτσα (Korinthiaki Stafida Vostitsa) (DOP) - Φασόλια (Πγαvτες Eλέφαvτες) Πpεσπώv Φλώpιvας (Fasolίa Gigantes Elefantes Prespon Florinas) (IGP) - Φασόλια (Πλακέ Mεγαλόσπεpμα) Πpεσπώv Φλώpιvας [(Fasolia Plake-Megalosperma) Prespon Florinas] (IGP
jrc3820as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88982_a_89769]
-
Europene, în special art. 43, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3, întrucât: (1) În februarie 1997 Comisia a prezentat Parlamentului European și Consiliului o comunicare privind sectorul măslinelor și al uleiului de măsline, care concluziona necesitatea unei reforme a organizării comune a pieței actuale de uleiuri și grăsimi; întrucât respectiva comunicare, precum și opțiunile pentru reformă prevăzute în aceasta au fost discutate în cadrul instituțiilor comunitare; întrucât opiniile cu privire la necesitatea
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3, întrucât: (1) În februarie 1997 Comisia a prezentat Parlamentului European și Consiliului o comunicare privind sectorul măslinelor și al uleiului de măsline, care concluziona necesitatea unei reforme a organizării comune a pieței actuale de uleiuri și grăsimi; întrucât respectiva comunicare, precum și opțiunile pentru reformă prevăzute în aceasta au fost discutate în cadrul instituțiilor comunitare; întrucât opiniile cu privire la necesitatea reformei coincid; întrucât, totuși, pentru
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
se țină seama de anii extremi de producție; întrucât, totuși, trebuie să se țină seama de situația din cadrul sectorului din diferite state membre și, în special, de repartizarea specială a ajutorului acordat anterior micilor producători, precum și de potențialul culturilor de măsline existente în Spania și Portugalia; (6) Pentru a atenua efectele fluctuațiilor de producție, dacă producția efectivă a unui stat membru este mai mică decât CNG, o parte din diferență poate fi adăugată la CNG a statului membru respectiv pentru anul
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
CNG a statului membru respectiv pentru anul comercial următor; întrucât restul diferenței în cauză poate compensa depășirea CNG a altor state membre, pentru a menține o anumită solidaritate între producătorii din Uniunea Europeană; (7) Ajutorul de producție este acordat cultivatorilor de măsline; întrucât aceștia trebuie să primească ajutorul integral, neprejudiciat de diferite reduceri prevăzute în normele comunitare; (8) Dacă este nevoie și pentru a permite susținerea măslinelor de masă, statele membre trebuie să poată utiliza o parte din resursele alocate pentru ajutorul
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
o anumită solidaritate între producătorii din Uniunea Europeană; (7) Ajutorul de producție este acordat cultivatorilor de măsline; întrucât aceștia trebuie să primească ajutorul integral, neprejudiciat de diferite reduceri prevăzute în normele comunitare; (8) Dacă este nevoie și pentru a permite susținerea măslinelor de masă, statele membre trebuie să poată utiliza o parte din resursele alocate pentru ajutorul de producție a uleiului de măsline; (9) Ajutorul de consum nu poate fi majorat fără riscul fraudelor și este ineficient la nivelul său actual; întrucât
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
ajutorul integral, neprejudiciat de diferite reduceri prevăzute în normele comunitare; (8) Dacă este nevoie și pentru a permite susținerea măslinelor de masă, statele membre trebuie să poată utiliza o parte din resursele alocate pentru ajutorul de producție a uleiului de măsline; (9) Ajutorul de consum nu poate fi majorat fără riscul fraudelor și este ineficient la nivelul său actual; întrucât, în trecut, ajutorul a fost puternic redus fără a avea urmări negative asupra consumului de ulei de măsline în cadrul Comunității; întrucât
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
a uleiului de măsline; (9) Ajutorul de consum nu poate fi majorat fără riscul fraudelor și este ineficient la nivelul său actual; întrucât, în trecut, ajutorul a fost puternic redus fără a avea urmări negative asupra consumului de ulei de măsline în cadrul Comunității; întrucât sistarea ajutorului ar permite consolidarea controalelor asupra programului de ajutor de producție, în special prin agențiile de inspecție prevăzute în Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2262/84 din 17 iulie 1984 de stabilire a măsurilor speciale privind uleiul
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
Comunității; întrucât sistarea ajutorului ar permite consolidarea controalelor asupra programului de ajutor de producție, în special prin agențiile de inspecție prevăzute în Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2262/84 din 17 iulie 1984 de stabilire a măsurilor speciale privind uleiul de măsline 5; întrucât, prin urmare, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3089/78 din 19 decembrie 1978 de stabilire a normelor generale privind ajutorul de consum al uleiului de măsline 6 trebuie abrogat; (10) Prevederile privind promovarea consumului de ulei de măsline și
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
84 din 17 iulie 1984 de stabilire a măsurilor speciale privind uleiul de măsline 5; întrucât, prin urmare, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3089/78 din 19 decembrie 1978 de stabilire a normelor generale privind ajutorul de consum al uleiului de măsline 6 trebuie abrogat; (10) Prevederile privind promovarea consumului de ulei de măsline și de măsline în statele membre și țările terțe trebuie menținute, clarificate și consolidate; întrucât astfel de măsuri urmăresc stabilirea unui echilibru mai bun pe piață și, prin
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
de măsline 5; întrucât, prin urmare, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3089/78 din 19 decembrie 1978 de stabilire a normelor generale privind ajutorul de consum al uleiului de măsline 6 trebuie abrogat; (10) Prevederile privind promovarea consumului de ulei de măsline și de măsline în statele membre și țările terțe trebuie menținute, clarificate și consolidate; întrucât astfel de măsuri urmăresc stabilirea unui echilibru mai bun pe piață și, prin urmare, cheltuielile corespunzătoare trebuie considerate ca intervenție în sensul art. 3 din
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
întrucât, prin urmare, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3089/78 din 19 decembrie 1978 de stabilire a normelor generale privind ajutorul de consum al uleiului de măsline 6 trebuie abrogat; (10) Prevederile privind promovarea consumului de ulei de măsline și de măsline în statele membre și țările terțe trebuie menținute, clarificate și consolidate; întrucât astfel de măsuri urmăresc stabilirea unui echilibru mai bun pe piață și, prin urmare, cheltuielile corespunzătoare trebuie considerate ca intervenție în sensul art. 3 din Regulamentul Consiliului (CEE
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
privind finanțarea politicii agricole comune 7; întrucât respectivele prevederi antrenează anumite adaptări tehnice la Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1970/80 din 22 iulie 1980 de stabilire a normelor generale de aplicare privind campaniile de promovare a consumului de ulei de măsline în Comunitate 8; întrucât respectivul regulament trebuie abrogat, iar prevederile sale trebuie incluse, cu modificările necesare, în Regulamentul nr. 136/66/CEE; (11) Programul de achiziționare publică constituie o încurajare la producție, fapt ce ar putea duce la destabilizarea pieței
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
achiziționare publică constituie o încurajare la producție, fapt ce ar putea duce la destabilizarea pieței; întrucât, prin urmare, achiziționările trebuie sistate, iar trimiterile la prețurile de intervenție trebuie eliminate sau înlocuite; (12) Dacă este necesară reglarea ofertei de ulei de măsline în cazul unei perturbări serioase a pieței, trebuie elaborat un program de ajutor pentru contractele de depozitare privată, cu prioritate, în ceea ce privește contractele, grupurilor de producători și asociațiilor acestora, desemnate în sensul Regulamentului Consiliului (CE) nr. 952/97 din 20 mai
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
depozitare privată, cu prioritate, în ceea ce privește contractele, grupurilor de producători și asociațiilor acestora, desemnate în sensul Regulamentului Consiliului (CE) nr. 952/97 din 20 mai 1997 privind grupurile de producători și asociații ale acestora 9; (13) Definițiile categoriilor de ulei de măsline virgin din anexa la Regulamentul nr. 136/66/CEE fac trimitere la un examen organoleptic bazat pe o anumită metodă; întrucât metodele de analiză senzorială au fost recent ameliorate, continuând, totuși, să prezinte un anumit risc de subiectivitate; întrucât definițiile
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
totuși, să prezinte un anumit risc de subiectivitate; întrucât definițiile în cauză trebuie modificate pentru a face trimiteri, dacă este cazul, la metode de analiză mai eficiente; (14) În scopul îmbunătățirii cunoștințelor și a controalelor privind producția de ulei de măsline la nivelul producătorului, o atenție specială trebuie acordată metodei aplicate în ceea ce privește registrul culturilor de măsline în decursul anilor comerciali 1998/99 - 2000/01; întrucât, pentru a ține seama de experiența dobândită, metoda aplicată pentru alte culturi în contextul sistemului integrat
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]
-
a face trimiteri, dacă este cazul, la metode de analiză mai eficiente; (14) În scopul îmbunătățirii cunoștințelor și a controalelor privind producția de ulei de măsline la nivelul producătorului, o atenție specială trebuie acordată metodei aplicate în ceea ce privește registrul culturilor de măsline în decursul anilor comerciali 1998/99 - 2000/01; întrucât, pentru a ține seama de experiența dobândită, metoda aplicată pentru alte culturi în contextul sistemului integrat de gestionare și control trebuie, de asemenea, aplicată și registrului culturilor de măsline; întrucât, prin
jrc3832as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88994_a_89781]