99,077 matches
-
încheiat între Uniunea Europeană și statul sau statele în care se desfășoară operațiunea. (2) Statutul personalului detașat pe lângă sediul central sau elementele de comandă aflate în afara statului sau statelor în care se desfășoară operațiunea Uniunii Europene de gestionare a crizei este reglementat de acordurile între sediul central și elementele de comandă în cauză, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere acordului privind statutul forțelor/misiunii prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol, Ucraina își
22005A0713_02-ro () [Corola-website/Law/293341_a_294670]
-
care este considerată conformă cu politicile și procedurile aplicabile pe teritoriile ambelor părți. Articolul 3 Consolidarea cooperării (1) Părțile depun toate eforturile, în limita legislației aplicabile, pentru a facilita libera circulație și șederea lucrătorilor din cercetare care participă la activitățile reglementate prin prezentul acord și pentru a facilita circulația transfrontalieră a mărfurilor destinate utilizării în astfel de activități. (2) În cazul în care, în conformitate cu propriile norme, Comunitatea acordă unilateral fonduri unei entități juridice din Egipt care participă la o acțiune indirectă
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
cercetare egiptene în cadrul unor programe de cercetare și dezvoltare, precum și modalitățile și condițiile aplicabile pentru prezentarea și evaluarea propunerilor și pentru acordarea și încheierea contractelor în astfel de proiecte fac obiectul legilor, al reglementărilor și al directivelor guvernamentale egiptene care reglementează desfășurarea programelor de cercetare și dezvoltare, care sunt aplicabile entităților juridice egiptene și asigură un tratament echitabil, luând în considerare natura cooperării dintre Egipt și Comunitate în acest domeniu. Finanțarea entităților juridice constituite în Comunitate care participă la proiecte de
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
natura cooperării dintre Egipt și Comunitate în acest domeniu. Finanțarea entităților juridice constituite în Comunitate care participă la proiecte de cercetare egiptene în cadrul unor programe de cercetare și dezvoltare face obiectul legilor, al reglementărilor și al directivelor guvernamentale egiptene care reglementează desfășurarea programelor de cercetare și dezvoltare, aplicabile entităților juridice neegiptene care participă la proiecte de cercetare egiptene în cadrul unor programe de cercetare și dezvoltare. 3. Egiptul informează cu regularitate Comunitatea și entitățile juridice egiptene cu privire la programele egiptene în curs și
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
cu caracter personal are loc numai dacă această comunicare este necesară pentru punerea în aplicare a prezentului acord de către autoritățile competente ale Albaniei sau ale unui stat membru, după caz. Prelucrarea datelor cu caracter personal, în cazul din speță, este reglementată de legislația națională din Albania și, atunci când controlorul este o autoritate competentă dintr-un stat membru, de dispozițiile Directivei 95/46/CE3 și de legislația națională adoptată de către acest stat membru în aplicarea acestei directive. De asemenea, se aplică următoarele
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
experți ai statelor membre. (4) Comitetul se reunește, după caz, la solicitarea uneia dintre părțile contractante. (5) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură. Articolul 19 Protocoale de aplicare (1) Albania și un stat membru pot elabora protocoale de aplicare care reglementează următoarele aspecte: (a) desemnarea autorităților competente, punctele de trecere frontaliere și schimbul punctelor de contact; (b) condițiile aplicabile repatrierii sub escortă, inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților din țări terțe și al apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
cu caracter personal nu are loc decât în măsura în care această comunicare este necesară punerii în aplicare a prezentului acord de către autoritățile competente din Sri Lanka sau dintr-un stat membru, după caz. Prelucrarea datelor cu caracter personal, într-un caz specific, este reglementată de legislația națională din Sri Lanka, iar în cazul în care verificarea se face de către o autoritate competentă dintr-un stat membru, de dispozițiile Directivei 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 referitoare la protecția
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
din 1949; REAFIRMÂND că o cooperare multilaterală constituie mijlocul cel mai eficient de a îndeplini obiectivele de conservare și utilizare durabilă a resurselor biologice marine; ANGAJÂNDU-SE să garanteze conservarea pe termen lung și utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; CONVINSE că metoda cea mai bună pentru a îndeplini obiectivele menționate anterior și pentru a consolida Comisia interamericană pentru tonul tropical este de a actualiza dispozițiile Convenției din 1949 dintre Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica privind
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
1949 dintre Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica privind instituirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În sensul prezentei convenții, următorii termeni au următorul înțeles: 1. "stocuri de pește reglementate de prezenta convenție": stocurile de ton și de specii înrudite și de alte specii de pești capturați de navele care pescuiesc ton și specii înrudite în zona convenției; 2. "pescuit": (a) căutarea, capturarea sau exploatarea efectivă sau preconizată a stocurilor
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
convenție": stocurile de ton și de specii înrudite și de alte specii de pești capturați de navele care pescuiesc ton și specii înrudite în zona convenției; 2. "pescuit": (a) căutarea, capturarea sau exploatarea efectivă sau preconizată a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (b) desfășurarea oricărei activități care poate avea ca rezultat final previzibil localizarea, capturarea sau exploatarea acestor stocuri; (c) montarea, căutarea sau recuperarea tuturor dispozitivelor de concentrare a peștelui sau a oricăror materiale conexe, inclusiv radiobalize; (d) orice
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
prezenta convenție, să respecte dispozițiile prezentei convenții, precum și toate măsurile de conservare și de gestionare adoptate în temeiul acesteia; 8. "organizație regională de integrare economică": o organizație regională de integrare economică căreia statele membre i-au transferat competențe cu privire la aspectele reglementate de prezenta convenție, inclusiv puterea de decizie cu privire la aceste aspecte care angajează statele membre; 9. "convenția din 1949": Convenția dintre Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica privind instituirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical; 10. "Comisia": Comisia interamericană pentru tonul tropical
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
pentru Alimentație și Agricultură, în octombrie 1995; 14. "APICD": Acordul privind programul internațional pentru conservarea delfinilor din 21 mai 1998. Articolul II Obiectiv Obiectivul prezentei convenții este să garanteze conservarea și utilizarea durabilă, pe termen lung, a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție, în conformitate cu normele relevante ale dreptului internațional. Articolul III Zona de aplicare a convenției Zona de aplicare a prezentei convenții ("zona convenției") cuprinde regiunea Oceanului Pacific limitată de coastele Americii de Nord, Americii Centrale și Americii de Sud și de următoarele linii: - paralela 50
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
coastele Americii de Nord până la punctul de intersecție cu meridianul 150° V; - meridianul 150° V până la punctul de intersecție cu paralela 50° S și - paralela 50° S până la punctul de intersecție cu coastele Americii de Sud. TITLUL II CONSERVAREA ȘI UTILIZAREA STOCURILOR DE PEȘTE REGLEMENTATE DE CONVENȚIE Articolul IV Aplicarea abordării preventive (1) Membrii Comisiei, în mod direct și prin intermediul comisiei, aplică abordarea preventivă, astfel cum este definită de dispozițiile relevante ale Codului de conduită și/sau ale acordului de la New York din 1995, pentru conservarea
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
Membrii Comisiei, în mod direct și prin intermediul comisiei, aplică abordarea preventivă, astfel cum este definită de dispozițiile relevante ale Codului de conduită și/sau ale acordului de la New York din 1995, pentru conservarea, gestionarea și utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție. (2) În special, membrii Comisiei iau mai multe măsuri de precauție în cazul în care informațiile sunt incerte, mai puțin fiabile sau inadecvate. Lipsa de informații științifice adecvate nu poate fi invocată ca pretext pentru a nu
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
marea liberă, în conformitate cu Convenția privind dreptul mării. (2) Măsurile de conservare și de gestionare prevăzute pentru marea liberă și cele adoptate pentru zonele aflate sub jurisdicția națională trebuie să fie compatibile, pentru a garanta conservarea și gestionarea stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție. TITLUL III COMISIA INTERAMERICANĂ PENTRU TONUL TROPICAL Articolul VI Comisia (1) Membrii Comisiei convin să mențină, alături de ansamblul activelor și pasivelor sale, și să consolideze Comisia interamericană pentru tonul tropical instituită prin convenția din 1949. (2) Comisia
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
Diego, California, Statele Unite ale Americii. Articolul VII Funcții ale Comisiei (1) Comisia exercită următoarele funcții, acordând prioritate tonului și speciilor înrudite: (a) promovează, desfășoară și coordonează cercetările științifice privind abundența, biologia și biometria în zona convenției a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție și, după caz, a speciilor asociate sau dependente, precum și efectele factorilor naturali și ale activităților umane asupra populațiilor stocurilor și speciilor respective; (b) adoptă standarde pentru colectarea, verificarea, schimbul și comunicarea în timp util a datelor referitoare
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
caz, a speciilor asociate sau dependente, precum și efectele factorilor naturali și ale activităților umane asupra populațiilor stocurilor și speciilor respective; (b) adoptă standarde pentru colectarea, verificarea, schimbul și comunicarea în timp util a datelor referitoare la pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (c) adoptă măsuri bazate pe cele mai bune date științifice disponibile pentru a garanta conservarea și utilizarea durabilă pe termen lung a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție și pentru a menține sau readuce populațiile speciilor
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
în timp util a datelor referitoare la pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (c) adoptă măsuri bazate pe cele mai bune date științifice disponibile pentru a garanta conservarea și utilizarea durabilă pe termen lung a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție și pentru a menține sau readuce populațiile speciilor exploatate la niveluri de abundență susceptibile să producă un randament constant maxim, printre altele, prin stabilirea unui volum admisibil de capturi de stocuri de pește de către Comisie și/sau
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
a unui nivel total al capacității de pescuit și/sau a nivelului de efort de pescuit admisibil pentru zona convenției în ansamblul său; (d) stabilește dacă, în conformitate cu cele mai bune date științifice disponibile, un anumit stoc de pești care sunt reglementați de prezenta convenție este exploatat în totalitate sau supraexploatat și, pe această bază, dacă o creștere a capacității de pescuit sau a nivelului efortului de pescuit este susceptibilă să pună în pericol conservarea stocului respectiv; (e) în cazul stocurilor de
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
membri ai Comisiei, ținând cont de standardele și practicile internaționale adecvate; (f) adoptă, după caz, măsuri și recomandări în materie de conservare și de gestionare pentru speciile care aparțin aceluiași ecosistem și care sunt afectate de pescuitul speciilor de pești reglementați de prezenta convenție sau care depind de speciile respective sau sunt asociate cu acestea, pentru a menține sau a reface populațiile acestor specii la un nivel superior nivelului la care reproducerea lor ar putea fi serios amenințată; (g) adoptă măsurile
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
speciilor în pericol de dispariție; (h) adoptă măsuri adecvate pentru a împiedica sau pentru a stopa supraexploatarea și capacitatea excesivă de pescuit și pentru ca efortul de pescuit să nu atingă un nivel incompatibil cu utilizarea durabilă a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (i) stabilește un program exhaustiv de colectare a datelor și de monitorizare care cuprinde elementele pe care Comisia le consideră necesare. Fiecare membru al Comisiei își poate menține, de asemenea, propriul program, în conformitate cu directivele adoptate de către Comisie
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
Comisiei se vor abține de la acțiuni care pot fi incompatibile cu statutul lor ori cu obiectivul și dispozițiile prezentei convenții. Ei nu au nici un interes financiar în activități precum studiul și cercetarea, explorarea, exploatarea, prelucrarea și comercializarea stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție. De asemenea, în timpul exercitării funcțiilor lor în cadrul Comisiei și ulterior, aceștia nu divulgă nici o informație confidențială pe care ar fi putut-o obține sau la care ar fi avut acces în exercitarea funcțiilor lor. Articolul XIII Personalul
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
d) furnizează Comisiei, prin intermediul directorului, recomandări în vederea cercetărilor științifice în sprijinul funcțiilor Comisiei, în conformitate cu articolul VII alineatul (1) litera (a) din prezenta convenție; (e) colectează și analizează informațiile referitoare la starea actuală și anterioară și la tendințele stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (f) furnizează Comisiei, prin intermediul directorului, propuneri de standarde în vederea colectării, a verificării, a schimbului și a notificării în timp util a datelor referitoare la pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (g) colectează datele statistice și
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
și anterioară și la tendințele stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (f) furnizează Comisiei, prin intermediul directorului, propuneri de standarde în vederea colectării, a verificării, a schimbului și a notificării în timp util a datelor referitoare la pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (g) colectează datele statistice și rapoartele de orice tip referitoare la capturile de stocuri de pește reglementate de prezenta convenție, la operațiunile navelor în zona convenției, precum și orice altă informație relevantă referitoare la pescuitul stocurilor respective, inclusiv
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
în vederea colectării, a verificării, a schimbului și a notificării în timp util a datelor referitoare la pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (g) colectează datele statistice și rapoartele de orice tip referitoare la capturile de stocuri de pește reglementate de prezenta convenție, la operațiunile navelor în zona convenției, precum și orice altă informație relevantă referitoare la pescuitul stocurilor respective, inclusiv, după caz, la aspectele sociale și economice; (h) studiază și analizează informațiile privind metodele și procedurile destinate menținerii și creșterii
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]