835,971 matches
-
Un sofism este un raționament corect în aparență dar fals în realitate. Termenul "sofism" provine din grecescul "sophistēs". Odinioară "sophistēs" și "sophós" erau sinonime și însemnau înțelept, expert, "priceput în toate". În timpul lui Socrate termenul a început să fie folosit în legătură cu acei profesori care ofereau tinerilor, contra plată, învățătura și expuneri publice de elocință. "Acest articol este despre erori în raționament." În logica informală și retorică, o eroare este de obicei o eroare în raționament
Sofism () [Corola-website/Science/315369_a_316698]
-
Biserica Prezbiteriană din Wales, care a fost inițial compusă în mare parte din calviniști metodiști. În Franța Prezbiterianismul este reprezentat de Biserica Reformata din Franța, Prezbiterianismul este cel mai numeros grup protestant din Franța. Exista de asemenea Luterani si Evanghelici. Termenii utilizați în Franța sunt "Protestant, Calvinist", nu "Prezbiterian". Simbolul este o Cruce Hughenota (Croix Huguenote) with the burning bush. Clergy, or theologians: Lay members: (source: adherents.com)
Presbiterianism () [Corola-website/Science/315373_a_316702]
-
mișcării este pastorul metodist unit Thomas C. Oden de la Drew University, care a publicat o serie de cărți care nu doar cheamă la reîntoarcerea spre „creștinismul clasic” dar de asemeni furnizează și instrumentele pentru acest proces. Oden, care a inventat termenul de "paleo-ortodoxie", crede cu tărie că creștinii au nevoie să se reconecteze la înțelepciunea Bisericii istorice, în special la Biserica Timpurie, mai mult decât la erudiția și teologia modernă care, în opinia sa, sunt adesea contaminate de agende politice. Oden
Paleo-Ortodoxia () [Corola-website/Science/315442_a_316771]
-
dorința de confruntare cu Babylonul. Rastafarienii resping sufixul "-ism". Ei văd în cultura modernă "Babylon" o varietate de cuvinte ce se termină în "-ism", cum ar fi capitalism, comunism și nu doresc a lua parte la acestea. Aceștia resping și termenul de "Rastafarianism" și de aceea au existat conflicte între rasta și membrii ai comunității academice care doreau să denumească oficial această religie cu terminația "-ism". Cu toate acestea s-au efectuat și cursuri despre Rastafari folosind vocabularul propriu. Muzica a
Mișcarea Rastafari () [Corola-website/Science/315467_a_316796]
-
o imagine clară asupra caracteristicilor acestor ape minerale. Apa minerală care se îmbuteliază în prezent la Biborțeni este caracterizată ca fiind de tip bicarbonatat calcic, sodic, magnezian, carbogazos și provine de la forajele F7, F8 si F9. Unitatea structurală cunoscută prin termenul de Bazinul Baraolt reprezintă prelungirea nord-vestică a depresiunii Bârsei, care, la rândul ei, face parte din sistemul de depresiuni intramontane din aria Carpaților Orientali. Și din punct de vedere geologic - structural, valea pârâului Baraolt formează zona de contact dintre cele
Biborțeni (ape) () [Corola-website/Science/315476_a_316805]
-
în mod curent și care apreciază calitatea. Provine atât din mediul urban, cât și din cel rural și are vârsta cuprinsă între 25-55 de ani, cu studii medii și superioare. Scopul repoziționării demarată în iunie 2006 a fost ca pe termen lung Biborțeni să devină pe termen lung un jucător important pe piața locală a apelor minerale. Poziționările abordate de jucătorii de pe piață sunt dintre cele mai diverse: “Dorna - Reîncarcă-te cu natură”, “Borsec - Izvor de energie”, “Izvorul minunilor - Câștigi sănătate
Biborțeni (ape) () [Corola-website/Science/315476_a_316805]
-
calitatea. Provine atât din mediul urban, cât și din cel rural și are vârsta cuprinsă între 25-55 de ani, cu studii medii și superioare. Scopul repoziționării demarată în iunie 2006 a fost ca pe termen lung Biborțeni să devină pe termen lung un jucător important pe piața locală a apelor minerale. Poziționările abordate de jucătorii de pe piață sunt dintre cele mai diverse: “Dorna - Reîncarcă-te cu natură”, “Borsec - Izvor de energie”, “Izvorul minunilor - Câștigi sănătate”. Brandul Biborțeni vine să completeze lista
Biborțeni (ape) () [Corola-website/Science/315476_a_316805]
-
Un grup compact al minorității evanghelice sunt adventiștii de ziua a șaptea. În ultimele șase decenii doctrina nemuririi condiționate a fost acceptată de un spectru larg de teologi din cadrul Bisericii Ortodoxe. Există două curente de gândire în creștinism cu privire la ințelegerea termenului "suflet". Un curent susține că omul a fost creat muritor, în ceea ce privește trupul, dar că deținea o entitate nemuritoare numită „suflet” sau „spirit”. Celalt curent susține că omul nu a fost creat sub nicio formă nemuritor. Ei credeau că omul nu
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
omul nu a fost creat sub nicio formă nemuritor. Ei credeau că omul nu a posedat un suflet eteric sau spirit care să supraviețuiască morții ca entitate conștientă, despărțită de trup. Biblia, cu ajutorul uzanțelor limbii originale, își definește proprii ei termeni astfel: În Vechiul Testament cuvântul suflet este traducerea termenului "nephesh", un cuvânt ebraic care apare de 755 de ori în Vechiul Testament. De cele mai multe ori este tradus prin „suflet”, dar mai este tradus și în multe alte moduri. "Nephesh" provine din rădăcina
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
nemuritor. Ei credeau că omul nu a posedat un suflet eteric sau spirit care să supraviețuiască morții ca entitate conștientă, despărțită de trup. Biblia, cu ajutorul uzanțelor limbii originale, își definește proprii ei termeni astfel: În Vechiul Testament cuvântul suflet este traducerea termenului "nephesh", un cuvânt ebraic care apare de 755 de ori în Vechiul Testament. De cele mai multe ori este tradus prin „suflet”, dar mai este tradus și în multe alte moduri. "Nephesh" provine din rădăcina "naphash", care apare doar de trei ori în
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
nu se poate contopi cu o altă unitate niciodată, ea va fi totdeauna ea însăși. Pot fi nenumărați indivizi asemenea lui, dar niciuna nu este exact ca unitatea aceea.) Această unicitate a individualității este cel mai probabil ideea subliniată prin termenul ebraic "nephesh". "Nephesh" se aplică nu numai oamenilor, ci și animalelor. Propoziția: „Să mișune apele de viețuitoare” (Geneza 1:20) este literală, „să mișune mulțimi de suflete (ființe individuale)”. Astfel, animalele la fel ca și ființele umane sunt suflete. Această
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
câștigaseră în Haran” (Geneza 12:5 ) înseamnă în mod concret persoanele pe care le câștigaseră în Haran. „Sufletul acela va fi nimicit” (Levitic 19:8) înseamnă în mod concret că „el va fi nimicit”. În Noul Testament cuvântul „suflet” este traducerea termenului grecesc "psyche", cu înțelesul de „viață”, „respirație” sau „suflet”. "Psyche" este tradus de 40 de ori în Noul Testament cu "viață" sau "vieți", în mod clar cu semnificația atribuită de obicei vieții (Matei 2:20; 6:25; 16:25). Termenul mai
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
traducerea termenului grecesc "psyche", cu înțelesul de „viață”, „respirație” sau „suflet”. "Psyche" este tradus de 40 de ori în Noul Testament cu "viață" sau "vieți", în mod clar cu semnificația atribuită de obicei vieții (Matei 2:20; 6:25; 16:25). Termenul mai este redat de 58 de ori ca „suflet” sau „suflete” (Matei 10:28; 11:29; 12:18); în unele dintre aceste apariții înseamnă în mod concret „popor” (Faptele Apostolilor 7:14; 27:37; 1 Petru 3:20); în alte
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
reprezintă întregul om, nu o parte specială, independentă de celelalte părți componente ale naturii umane; mai mult, sufletul nu poate exista despărțit de trup, căci omul este o unitate.,mai putin Noul Testament unde este evidenta nemurirea sufletului Recunoscând faptul că termenul „suflet” așa cum este folosit în Vechiul Testament cu greu ar putea susține ideea că omul posedă o componentă separată, care poate supraviețui morții trupului, unii cercetători ai Bibliei s-au întors la Eclesiastul 12:7 pentru a susține doctrina că omul
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
ceva nemuritor care poate exista în afara trupului. Acest text spune: „"...până nu se întoarce țărâna în pământ, cum a fost, și până nu se întoarce duhul la Dumnezeu, care l-a dat"”. Cuvântul „spirit" în acest text este tradus din termenul ebraic "ruach", care are înțelesuri variate de „respirație”, „vânt”, și „spirit". În Vechiul Testament, "ruach" este tradus prin „respirație a trupului” de 33 de ori, ca în Ezechiel 37:5; „vânt" de 117 ori, ca în Geneza 8:1; „spirit" de
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
în om există o entitate separată, capabilă de o existență conștientă dincolo de corpul fizic. În Eclesiastul 12:7, ceea ce se întoarce la Dumnezeu, susținătorii nemuririi condiționale cred că este principiul de viață dăruit de Dumnezeu omului. În Noul Testament găsim că termenul „spirit" este tradus de două ori din termenul grecesc "phantasma", și de 288 de ori din termenul "pneuma". Cuvântul grecesc "pneuma" este tradus în versiunea "King James" a Bibliei de 288 de ori ca „spirit", de 93 de ori ca
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
o existență conștientă dincolo de corpul fizic. În Eclesiastul 12:7, ceea ce se întoarce la Dumnezeu, susținătorii nemuririi condiționale cred că este principiul de viață dăruit de Dumnezeu omului. În Noul Testament găsim că termenul „spirit" este tradus de două ori din termenul grecesc "phantasma", și de 288 de ori din termenul "pneuma". Cuvântul grecesc "pneuma" este tradus în versiunea "King James" a Bibliei de 288 de ori ca „spirit", de 93 de ori ca „fantomă" (revizuirile moderne au abandonat în întregime folosirea
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
7, ceea ce se întoarce la Dumnezeu, susținătorii nemuririi condiționale cred că este principiul de viață dăruit de Dumnezeu omului. În Noul Testament găsim că termenul „spirit" este tradus de două ori din termenul grecesc "phantasma", și de 288 de ori din termenul "pneuma". Cuvântul grecesc "pneuma" este tradus în versiunea "King James" a Bibliei de 288 de ori ca „spirit", de 93 de ori ca „fantomă" (revizuirile moderne au abandonat în întregime folosirea cuvântului „fantomă” în favoarea lui „spirit”, acolo unde cuvântul "pneuma
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
dar care nu pot ucide sufletul; ci temeți-vă mai degrabă de Cel ce poate să piardă și sufletul și trupul în gheenă."” Matei 10:28. 2. Un studiu atent al tuturor adjectivelor folosite în Scriptură, ne arată faptul că, termenului „spirit” (folosit în dreptul omului), nu i se poate atribui „nemurirea” ca fiind una dintre atributele sale. 3. Spiritul lui Dumnezeu este singurul care care primește apelativul „veșnic” (Evrei 9:14). În concluzie, omul sau o parte din el, nu este
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
oferit propria viața pentru păcătosul pocăit. Isus Hristos „"a nimicit moartea și a adus la lumină viața și neputrezirea, prin Evanghelie"” (2 Timotei 1:10). De aceea, doctrina nemuririi condiționate afirmă că în El este singura speranță a nemuririi. În Vechiul Testament termenul „moarte” se referă în majoritatea covârșitoare a aparițiilor la moartea fizică, pe când în Noul Testament cuvintele grecești folosite mai au și alte sensuri. De exemplu, termenul cel mai des întâlnit, "thanatos", poate înseamna moarte fizică sau o indiferență firească/trupească asupra
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
aceea, doctrina nemuririi condiționate afirmă că în El este singura speranță a nemuririi. În Vechiul Testament termenul „moarte” se referă în majoritatea covârșitoare a aparițiilor la moartea fizică, pe când în Noul Testament cuvintele grecești folosite mai au și alte sensuri. De exemplu, termenul cel mai des întâlnit, "thanatos", poate înseamna moarte fizică sau o indiferență firească/trupească asupra lucrurilor spirituale sau o insensibilitate față de lucrurile divine. Cuvintele grescești pentru „somn” - "koimao", "katheudo" și "hypnos" - în multe apariții se referă la somnul morții. W
Nemurirea condiționată () [Corola-website/Science/315484_a_316813]
-
care Consiliul de Securitate al ONU nu este în măsură, de obicei, din cauza dezacordului dintre membrii permanenți, de a-și exercita responsabilitatea principală. Dacă nu este în sesiune, Adunarea Generală se poate întruni în sesiune specială de urgență [6] în termen de 24 de ore de la solicitare. Rezoluția "Unificarea pentru Pace", adoptate de 3 noiembrie 1950, Adunarea este abilitată șă recomande măsuri colective - inclusiv utilizarea forței armate - în caz de încălcare a păcii sau act de agresiune. Rezoluțiile adunării trebuie adoptată
Adunarea Generală a Națiunilor Unite () [Corola-website/Science/315500_a_316829]
-
asasinat fiecare mesager care intră în vederea gărzilor sale că un semn de furie față de Taejong. Chiar dacă a devenit conștient de soarta acestora, Taejong a continuat să trimită mesageri. Acest caz a rămas cunoscut sub denumirea de ,Cazul trimișilor la Hamhung”. Termenul de ,Trimisul la Hamhung” a rămas în limba coreeană, făcând referire la o persoană care a plecat într-o misiune și de la care nu au mai sosit vești. Cum tatăl său nu dorea să îi înmâneze sigiliul regal de care
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]
-
cultură, putând să rivalizeze chiar și cu domnia Regelui Sejong cel Mare. Au fost publicate numeroase cărți de geografie, etică și multe alte domenii. El a trimis deasemenea mai multe campanii militare împotriva jurchen-iilor pentru a stabiliza granița de nord. Termenul de ,epurarea literaților” este o traducere dată de profesorul de istorie coreeană Edward W. Wagner de la universitatea Harvard pentru termenul coreean ,sahwa” (사화 士 祸). ,Sahwa” înseamnă literar ,dezastrul seonbi” și se referă la o serie de persecuții politice din
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]
-
și multe alte domenii. El a trimis deasemenea mai multe campanii militare împotriva jurchen-iilor pentru a stabiliza granița de nord. Termenul de ,epurarea literaților” este o traducere dată de profesorul de istorie coreeană Edward W. Wagner de la universitatea Harvard pentru termenul coreean ,sahwa” (사화 士 祸). ,Sahwa” înseamnă literar ,dezastrul seonbi” și se referă la o serie de persecuții politice din secolele al XV-lea și al XVI-lea când oamenii de știință Sărim au fost persecutați de rivalii lor politici
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]