9,763 matches
-
comunitatea de donatori să contribuie la realizarea acestei sarcini în mod coordonat, prin asistență financiară și tehnică, elogiind eforturile făcute de secretarul general, Uniunea Africană și de ceilalți actori implicați pentru restabilirea păcii și securității în Republica Democratică Congo și salutând în această privință Declarația adoptată la Dar es Salaam pe 20 noiembrie 2004 la închiderea primei întruniri a Conferinței Internaționale pentru Pace, Securitate, Democrație și Dezvoltare în Regiunea Marilor Lacuri din Africa, luând notă de rapoartele Grupului de experți înființat
ORDIN nr. A/463 din 21 ianuarie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.493/2003, 1.533/2004 şi 1.596/2005 referitoare la situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195207_a_196536]
-
integrate cu specific de geniu pentru infrastructură de logistică (IEL MILU), intrat în vigoare pe data de: .......................... Pentru Ministerul Apărării din .................... Funcția: Locul: Data: Participanții la unitatea multinațională logistică integrată cu specific de geniu pentru infrastructură de logistică (IEL MILU) salută angajamentul asumat de către Ministerul Apărării din ..............; sunt de acord cu aderarea ................., în calitate de participant la Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, Ministerul Apărării din Republica Croația, Ministerul Apărării din Georgia și Ministerul Apărării din România privind înființarea și
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 noiembrie 2007 între Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, Ministerul Apărării din Republica Croaţia, Ministerul Apărării din Georgia şi Ministerul Apărării din România privind înfiinţarea şi sprijinul unei unităţi multinaţionale logistice integrate cu specific de geniu pentru infrastructură de logistică (IEL MILU)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195655_a_196984]
-
special al secretarului general, domnul Franăois Fall, reiterând aprecierea eforturilor comunității internaționale, în special ale Uniunii Africane, precum și ale Ligii Statelor Arabe, Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și ale Uniunii Europene, de a promova pacea, stabilitatea și reconcilierea în Somalia și salutând implicarea lor constantă, salutând comunicatul Consiliului de Securitate și Pace al Uniunii Africane din 18 iulie 2007, care afirmă că Uniunea Africană va prelungi mandatul misiunii sale în Somalia (AMISOM) pentru încă 6 luni, și observând că acest comunicat cere
ORDIN nr. 10.198 din 22 octombrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.772/2007 referitoare la situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195363_a_196692]
-
domnul Franăois Fall, reiterând aprecierea eforturilor comunității internaționale, în special ale Uniunii Africane, precum și ale Ligii Statelor Arabe, Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și ale Uniunii Europene, de a promova pacea, stabilitatea și reconcilierea în Somalia și salutând implicarea lor constantă, salutând comunicatul Consiliului de Securitate și Pace al Uniunii Africane din 18 iulie 2007, care afirmă că Uniunea Africană va prelungi mandatul misiunii sale în Somalia (AMISOM) pentru încă 6 luni, și observând că acest comunicat cere Organizației Națiunilor Unite să
ORDIN nr. 10.198 din 22 octombrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.772/2007 referitoare la situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195363_a_196692]
-
avea instituții cu o bază largă de reprezentare, înființate printr-un proces politic total integrator, așa cum prevede Carta Federală de Tranziție, pentru a consolida stabilitatea, pacea și reconcilierea din țară și pentru a asigura eficiența maximă a asistenței internaționale; 2. salută întrunirea Congresului Național de Reconciliere (NRC), la inițiativa Instituțiilor Federale de Tranziție, și îndeamnă toate părțile să îl sprijine și să participe la procesul politic; 3. subliniază necesitatea ca NRC să reprezinte un proces politic intrasomalez și total integrator, care
ORDIN nr. 10.198 din 22 octombrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.772/2007 referitoare la situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195363_a_196692]
-
special al secretarului general, domnul Franăois Fall, reiterând aprecierea eforturilor comunității internaționale, în special ale Uniunii Africane, precum și ale Ligii Statelor Arabe, Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și ale Uniunii Europene, de a promova pacea, stabilitatea și reconcilierea în Somalia și salutând implicarea lor constantă, salutând comunicatul Consiliului de Securitate și Pace al Uniunii Africane din 18 iulie 2007, care afirmă că Uniunea Africană va prelungi mandatul misiunii sale în Somalia (AMISOM) pentru încă 6 luni, și observând că acest comunicat cere
REZOLUTIE nr. 1.772 din 20 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.732-a întruniri, la 20 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195364_a_196693]
-
domnul Franăois Fall, reiterând aprecierea eforturilor comunității internaționale, în special ale Uniunii Africane, precum și ale Ligii Statelor Arabe, Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și ale Uniunii Europene, de a promova pacea, stabilitatea și reconcilierea în Somalia și salutând implicarea lor constantă, salutând comunicatul Consiliului de Securitate și Pace al Uniunii Africane din 18 iulie 2007, care afirmă că Uniunea Africană va prelungi mandatul misiunii sale în Somalia (AMISOM) pentru încă 6 luni, și observând că acest comunicat cere Organizației Națiunilor Unite să
REZOLUTIE nr. 1.772 din 20 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.732-a întruniri, la 20 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195364_a_196693]
-
avea instituții cu o bază largă de reprezentare, înființate printr-un proces politic total integrator, așa cum prevede Carta Federală de Tranziție, pentru a consolida stabilitatea, pacea și reconcilierea din țară și pentru a asigura eficiența maximă a asistenței internaționale; 2. salută întrunirea Congresului Național de Reconciliere (NRC), la inițiativa Instituțiilor Federale de Tranziție, și îndeamnă toate părțile să îl sprijine și să participe la procesul politic; 3. subliniază necesitatea ca NRC să reprezinte un proces politic intrasomalez și total integrator, care
REZOLUTIE nr. 1.772 din 20 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.732-a întruniri, la 20 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195364_a_196693]
-
urmat în data de 27 octombrie 2002 de o declarație privind încetarea ostilităților și de adoptarea structurii și principiilor acestui proces de către autoritățile din Somalia, ca etapă fundamentală care să asigure fundamentul consensual la scară largă, fapt care a fost salutat de Uniunea Europeană. ... (6) Comunitatea trebuie să acționeze în vederea implementării acestor măsuri, ... Consiliul Uniunii Europene adoptă prezenta poziție comună. Articolul 1 1. Se interzice vânzarea sau furnizarea în Somalia a armamentelor și materialelor conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții
POZIŢIA COMUNĂ A CONSILIULUI nr. 2002/960/PESC din 10 decembrie 2002 privind măsuri restrictive referitoare la Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185152_a_186481]
-
2007), precum și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la Republica Democrată Congo din 23 iulie 2007, în special, reafirmându-și angajamentul de a respecta suveranitatea, integritatea teritorială și independența politică ale Republicii Democrate Congo, precum și pe cele ale tuturor statelor din regiune, salutând înființarea de instituții prin alegeri democratice în Republica Democrată Congo și reafirmând autoritatea suverană a Guvernului de a asigura securitatea și controlul eficient pe tot teritoriul național, luând notă cu satisfacție de adoptarea programului Guvernului și în special a contractului
ORDIN nr. A/8.073 din 4 septembrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.771/2007 referitoare la situaţia din Republica Democrată Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190767_a_192096]
-
2007), precum și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la Republica Democrată Congo din 23 iulie 2007, în special, reafirmându-și angajamentul de a respecta suveranitatea, integritatea teritorială și independența politică ale Republicii Democrate Congo, precum și pe cele ale tuturor statelor din regiune, salutând înființarea de instituții prin alegeri democratice în Republica Democrată Congo și reafirmând autoritatea suverană a Guvernului de a asigura securitatea și controlul eficient pe tot teritoriul național, luând notă cu satisfacție de adoptarea programului Guvernului și în special a contractului
REZOLUTIA nr. 1.771 din 10 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 5.730-a întruniri, la 10 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190768_a_192097]
-
responsabilității, ținând cont și de Directiva-cadru a apei. Regretăm faptul că nu am răspuns la aceste scrisori datorită volumului mare de muncă din ultimele luni. Acum, vă transmitem prima reacție a noastră înainte de a supune unor discuții viitoare această idee. Salutăm încheierea Acordului ungaro-român privind gospodărirea apelor transfrontieră și apreciem că în acest context principiul "poluatorul plătește" se aplică pe baza legislației UE. În ceea ce privește pregătirea unui îndreptar sau ghid la nivelul UE în această problemă, avem de făcut două observații: 1
PROTOCOLUL din 30 martie 2007 Sesiunii a XVIII-a a Comisiei hidrotehnice româno-ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/189883_a_191212]
-
își manifestă interesul pentru parteneriate, spre exemplu, realizarea unui parteneriat între Liceul Diekirch din Luxemburg și un liceu din Sibiu, ce urmează a fi stabilit, în cadrul parteneriatului Luxemburg-Sibiu, capitale europene ale culturii, 2007. III. CULTURA Articolul 11 Cele două părți salută decizia Consiliului de Miniștri ai Culturii din Uniunea Europeană, din data de 27 mai 2004, de a desemna Luxemburgul și Marea Regiune, precum și orașul Sibiu (Hermannstadt) din România capitale europene ale culturii, 2007. Un program special de manifestări comune va fi
PROGRAM DE SCHIMBURI din 18 februarie 2005 în domeniile ştiinţei, tehnologiei, educaţiei, culturii, sănătăţii şi tineretului între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului pentru anii 2005-2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190970_a_192299]
-
manifestări convenite între cele două asociații. Articolul 17 Cele două părți vor facilita accesul și prezența activă a actorilor culturali din cele două state la evenimentele derulate sub genericul Programului "Capitale europene ale culturii, 2007". Articolul 18 Cele două părți salută inaugurarea, la 30 martie 2004, de către Altețele Lor Regale, Marele Duce și Marea Ducesă de Luxemburg, împreună cu autoritățile române și luxemburgheze, a Casei Luxemburg, restaurată de Serviciul de situri și monumente naționale din Luxemburg. Acest centru adăpostește, printre alții, colaboratorii
PROGRAM DE SCHIMBURI din 18 februarie 2005 în domeniile ştiinţei, tehnologiei, educaţiei, culturii, sănătăţii şi tineretului între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului pentru anii 2005-2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190970_a_192299]
-
I Instituțiile de învățământ superior și alte instituții științifice Articolul 1 Părțile încurajează colaborarea directă dintre instituțiile științifice ale celor două state și recomandă dezvoltarea și aprofundarea acestei colaborări, precum și inițierea de noi contacte între aceste instituții. Articolul 2 Părțile salută colaborarea dintre Academia Română și Academia de Științe a Austriei, pe baza Protocolului semnat la 9 iunie 1995, referitor la colaborarea științifică. Articolul 3 Părțile salută colaborarea dintre Conferința Națională a Rectorilor din România și Conferința Rectorilor din Austria. Articolul 4
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
și aprofundarea acestei colaborări, precum și inițierea de noi contacte între aceste instituții. Articolul 2 Părțile salută colaborarea dintre Academia Română și Academia de Științe a Austriei, pe baza Protocolului semnat la 9 iunie 1995, referitor la colaborarea științifică. Articolul 3 Părțile salută colaborarea dintre Conferința Națională a Rectorilor din România și Conferința Rectorilor din Austria. Articolul 4 Părțile salută cooperarea în cadrul programelor Uniunii Europene și al altor programe internaționale. Părțile încurajează cooperarea, în continuare, dintre instituțiile de învățământ superior din România și
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
dintre Academia Română și Academia de Științe a Austriei, pe baza Protocolului semnat la 9 iunie 1995, referitor la colaborarea științifică. Articolul 3 Părțile salută colaborarea dintre Conferința Națională a Rectorilor din România și Conferința Rectorilor din Austria. Articolul 4 Părțile salută cooperarea în cadrul programelor Uniunii Europene și al altor programe internaționale. Părțile încurajează cooperarea, în continuare, dintre instituțiile de învățământ superior din România și Austria, în special cu privire la crearea unui spațiu european al învățământului superior, în sensul Procesului Bologna. În acest
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
programelor Uniunii Europene și al altor programe internaționale. Părțile încurajează cooperarea, în continuare, dintre instituțiile de învățământ superior din România și Austria, în special cu privire la crearea unui spațiu european al învățământului superior, în sensul Procesului Bologna. În acest context, părțile salută o colaborare sporită în cadrul programelor europene și regionale. Articolul 5 Părțile salută lărgirea și aprofundarea colaborării directe dintre instituțiile de învățământ superior din cele două state, atât în cadrul acordurilor de parteneriat la nivel de universități, cât și în baza acordurilor
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
continuare, dintre instituțiile de învățământ superior din România și Austria, în special cu privire la crearea unui spațiu european al învățământului superior, în sensul Procesului Bologna. În acest context, părțile salută o colaborare sporită în cadrul programelor europene și regionale. Articolul 5 Părțile salută lărgirea și aprofundarea colaborării directe dintre instituțiile de învățământ superior din cele două state, atât în cadrul acordurilor de parteneriat la nivel de universități, cât și în baza acordurilor corespunzătoare la nivel de facultăți și institute de învățământ superior și încurajează
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
și în baza acordurilor corespunzătoare la nivel de facultăți și institute de învățământ superior și încurajează dezvoltarea acestor relații în continuare. Atât inițierea, cât și realizarea procesului de cooperare sunt de competența instituțiilor autonome de învățământ superior. Articolul 6 Părțile salută colaborarea directă dintre Institutul Cultural Român (ICR) și Institutul de Romanistică al Universității din Viena. Articolul 7 Părțile exprimă interesul pentru lectoratele de limbă, literatură, cultură și civilizație în statul partener. Articolul 8 Partea austriacă informează despre activitatea desfășurată cu
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
Austria din 2002 (UG 2002), respectiv Legii învățământului superior de scurtă durată din Austria din 1993 (FHSTG 1993), că toate problemele privitoare la activitatea de predare în instituțiile de învățământ superior vor fi reglementate în cadrul autonomiei acestora. Articolul 11 Părțile salută oferta de burse românești către studenți din Austria și oferta de burse austriece către studenți din România, în cadrul programului Central European Exchange Program for University Studies (CEEPUS). Partea austriacă invită studenți, absolvenți și cercetători români să aplice pentru burse din cadrul
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
pune la dispoziție, în funcție de posibilitățile financiare, burse de studii și cercetare, respectiv pentru activități didactice, cu o durată minimă de 3 luni, în cadrul universităților românești. Capitolul II Învățământul preuniversitar, formarea și perfecționarea cadrelor didactice și educația adulților Articolul 17 Părțile salută participarea statelor lor la programele de formare ale Uniunii Europene. Ele subliniază semnificația mobilității regionale în contextul general european, în special în perspectiva integrării europene. Articolul 18 Părțile convin, în scopul cunoașterii sistemelor de educație teoretică și de pregătire profesională
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
naționale, mijloace didactice și programe de învățământ. Părțile elaborează recomandări comune într-un comitet de specialiști numit special pentru această activitate. Comitetul se compune din câte 3-5 membri din fiecare stat, întrunirile desfășurându-se o dată pe an. Articolul 22 Părțile salută contactele academiilor austriece de formare și perfecționare a cadrelor didactice, respectiv ale viitoarelor facultăți de pregătire pentru profesiile sociopedagogice, cu instituții românești corespunzătoare. Articolul 23 Părțile salută cooperarea în domeniul perfecționării profesorilor pentru disciplina limba germană ca limbă străină. Partea
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
membri din fiecare stat, întrunirile desfășurându-se o dată pe an. Articolul 22 Părțile salută contactele academiilor austriece de formare și perfecționare a cadrelor didactice, respectiv ale viitoarelor facultăți de pregătire pentru profesiile sociopedagogice, cu instituții românești corespunzătoare. Articolul 23 Părțile salută cooperarea în domeniul perfecționării profesorilor pentru disciplina limba germană ca limbă străină. Partea austriacă se va strădui și în viitor, după posibilitățile bugetare, să invite profesori de limba germană din România ca bursieri în Austria, la seminariile de perfecționare, de
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
germană, respectiv pentru germaniștii din România, în colaborare cu instituțiile corespunzătoare din România - instituții de învățământ superior -, convenindu-se asupra repartizării cheltuielilor ce vor reveni fiecărei părți. Partea română trimițătoare preia costurile de călătorie pentru participanții români. Articolul 24 Părțile salută activitatea Asociației KulturKontakt Austria, desemnată de Ministerul Federal pentru Educație, Știință și Cultură, pentru colaborarea educațională dintre România și Austria. Articolul 25 Părțile salută activitatea consilierilor educaționali austrieci pentru cooperarea în România în domeniul educației din ambele state, ca de
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]