99,077 matches
-
la rezumatele critice detaliate. Articolul 16 (1) Statele membre se asigură că medicamentele homeopatice veterinare produse și introduse pe piață în Comunitate sunt înregistrate sau autorizate în conformitate cu articolele 17, 18 sau 19, cu excepția cazului în care aceste medicamente veterinare sunt reglementate de o înregistrare sau autorizație acordată în conformitate cu legislația internă înainte de 31 decembrie 1993 sau la această dată. În cazul medicamentelor homeopatice înregistrate în conformitate cu articolul 17, se aplică articolul 32 și articolul 33 alineatele (1)-(3). (2) Statele membre stabilesc o
32004L0028-ro () [Corola-website/Law/292652_a_293981]
-
nerespectarea se regăsește la categoria de risc II) 7. Utilizarea de ambalaje neomologate 8. Ambalaje care nu sunt conforme cu instrucțiunile de ambalare aplicabile 9. Nerespectarea dispozițiilor speciale referitoare la ambalarea în comun a încărcăturilor mixte 10. Nerespectarea normelor care reglementează fixarea și stivuirea încărcăturii 11. Nerespectarea normelor care reglementează încărcăturile mixte de ambalaje 12. Nerespectarea limitelor admise de umplere a cisternelor sau a ambalajelor 13. Nerespectarea dispozițiilor de limitare a cantităților transportate cu o unitate de transport 14. Transportul de
32004L0112-ro () [Corola-website/Law/292730_a_294059]
-
Utilizarea de ambalaje neomologate 8. Ambalaje care nu sunt conforme cu instrucțiunile de ambalare aplicabile 9. Nerespectarea dispozițiilor speciale referitoare la ambalarea în comun a încărcăturilor mixte 10. Nerespectarea normelor care reglementează fixarea și stivuirea încărcăturii 11. Nerespectarea normelor care reglementează încărcăturile mixte de ambalaje 12. Nerespectarea limitelor admise de umplere a cisternelor sau a ambalajelor 13. Nerespectarea dispozițiilor de limitare a cantităților transportate cu o unitate de transport 14. Transportul de mărfuri periculoase fără indicarea prezenței acestora (de ex. documente
32004L0112-ro () [Corola-website/Law/292730_a_294059]
-
pentru politica socială. Această propunere este pe deplin în conformitate cu Decizia 2001/51/ CE a Consiliului din 20 decembrie 2000 de instituire a unui program de acțiune comunitar referitor la strategia comunitară privind egalitatea între femei și bărbați (2001-2005)4, care reglementează toate politicile comunitare și urmărește promovarea egalității între bărbați și femei prin adaptarea acestor politici și punerea în aplicare a acțiunilor concrete concepute în vederea îmbunătățirii situației bărbaților și femeilor în societate. (7) Consiliul European, întrunit la Nisa, la 7 și
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
între bărbați și femei în domeniul ocupării forței de muncă și al muncii. Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice în acest domeniu. Acest raționament este valabil și în privința problemelor legate de activitatea independentă, în măsura în care acestea sunt reglementate prin instrumente juridice existente. Prezenta directivă ar trebui să se aplice numai asigurărilor și pensiilor private, liber consimțite și nelegate de relațiile de muncă. (16) Diferențele de tratament pot fi acceptate numai în cazul în care sunt justificate de un
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
pentru noile contracte încheiate după data transpunerii prezentei directive. (19) Unele categorii de riscuri pot varia în funcție de sex. În anumite cazuri, sexul reprezintă un factor determinant, fără a fi în mod obligatoriu singurul, în cadrul evaluării riscurilor asigurate. În ceea ce privește contractele care reglementează acest tip de riscuri, statele membre pot decide autorizarea derogărilor de la norma privind primele și prestațiile unisex, cu condiția să poată garanta că datele actuariale și statistice subiacente pe care se bazează calculele sunt fiabile, actualizate periodic și puse la
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
directivă nu se aplică nici conținutului mijloacelor de informare și al publicității, nici educației. (4) Prezenta directivă nu se aplică problemelor privind ocuparea forței de muncă și munca. Directiva nu se aplică problemelor referitoare la activitatea independentă, în măsura în care acestea sunt reglementate de alte acte legislative comunitare. Articolul 4 Principiul egalității de tratament (1) În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament între bărbați și femei înseamnă: (a) că nu poate exista o discriminare directă pe criterii de sex, inclusiv un tratament
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
între femei și bărbați decât cele prevăzute de prezenta directivă. (2) Punerea în aplicare a prezentei directive nu poate în nici un caz să constituie un motiv pentru reducerea nivelului de protecție împotriva discriminării, deja acordat de statele membre în domeniile reglementate de prezenta directivă. Capitolul II CĂI DE ATAC ȘI APLICAREA DREPTULUI Articolul 8 Apărarea drepturilor (1) Statele membre veghează ca proceduri judiciare și/sau administrative, inclusiv, atunci când se consideră adecvat, proceduri de conciliere, menite să ducă la respectarea obligațiilor care
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
servicii și furnizarea bunurilor și serviciilor în cadrul prezentei directive și, în special, pentru ca: (a) actele cu putere de lege și actele administrative contrare principiului egalității de tratament să fie eliminate; (b) dispozițiile contractuale, regulamentele interne ale întreprinderilor, precum și normele care reglementează asociațiile cu scop lucrativ sau fără scop lucrativ, contrare principiului egalității de tratament, să fie sau să poată fi declarate nule și neavenite sau să fie modificate. Articolul 14 Sancțiuni Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării legislației
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniile reglementate de prezenta directivă. Articolul 18 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 19 Destinatari Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 13 decembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
să poată fi calificate drept vătămări grave. (27) Membrii familiei, numai din cauza legăturii cu refugiatul, riscă, în general, să fie expuși la acte de persecuție care pot justifica acordarea statutului de refugiat. (28) Noțiunea de siguranță națională și ordine publică reglementează, de asemenea, cazurile în care un resortisant al unei țări terțe aparține unei asociații care susține terorismul internațional sau care susține o asociație de acest tip. (29) Ținând seama că beneficiile acordate membrilor familiei persoanelor care beneficiază de statutul conferit
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
unitate de învățământ și voluntar, aflate deja în uz în dreptul comunitar, în special în diferitele programe comunitare de promovare a mobilității persoanelor în cauză (Socrates, Serviciul European de Voluntariat etc.). (10) Durata și alte condiții privind cursurile pregătitoare pentru studenți reglementate de prezenta directivă trebuie stabilite de statele membre în conformitate cu legislația lor internă. (11) Resortisanții țărilor terțe care se încadrează în categoriile de stagiari neremunerați și voluntari și care sunt considerați, pe baza activităților lor sau a tipului de compensație sau
32004L0114-ro () [Corola-website/Law/292732_a_294061]
-
locație prestabilită, ca ansambluri de diferite tipuri de aparate și, după caz, alte dispozitive. Compoziția și funcționarea unor astfel de instalații corespund în cele mai multe cazuri nevoilor specifice ale operatorilor acestora. (7) Echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea sunt deja reglementate de Directiva 1999/5/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora4. Cerințele în materie
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
aparate și, după caz, alte dispozitive. Compoziția și funcționarea unor astfel de instalații corespund în cele mai multe cazuri nevoilor specifice ale operatorilor acestora. (7) Echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea sunt deja reglementate de Directiva 1999/5/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora4. Cerințele în materie de compatibilitate electromagnetică din ambele directive asigură același
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
martie 1999 privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora4. Cerințele în materie de compatibilitate electromagnetică din ambele directive asigură același nivel de protecție. (8) Aeronavele sau echipamentele destinate instalării în aeronave nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea se supun deja normelor comunitare sau internaționale speciale în materie de compatibilitate electromagnetică. (9) Nu este necesar ca prezenta directivă să reglementeze echipamentele care sunt intrinsec inofensive din punct de vedere al compatibilității electromagnetice. (10
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
nivel de protecție. (8) Aeronavele sau echipamentele destinate instalării în aeronave nu trebuie reglementate de prezenta directivă, deoarece acestea se supun deja normelor comunitare sau internaționale speciale în materie de compatibilitate electromagnetică. (9) Nu este necesar ca prezenta directivă să reglementeze echipamentele care sunt intrinsec inofensive din punct de vedere al compatibilității electromagnetice. (10) Prezenta directivă nu trebuie să vizeze siguranța echipamentelor deoarece aceasta face obiectul unor măsuri legislative comunitare sau interne distincte. (11) Atunci când prezenta directivă reglementează aparate, ea trebuie
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
prezenta directivă să reglementeze echipamentele care sunt intrinsec inofensive din punct de vedere al compatibilității electromagnetice. (10) Prezenta directivă nu trebuie să vizeze siguranța echipamentelor deoarece aceasta face obiectul unor măsuri legislative comunitare sau interne distincte. (11) Atunci când prezenta directivă reglementează aparate, ea trebuie să se refere la aparate finite disponibile în comerț pentru prima dată pe piața comunitară. Anumite componente sau subansambluri trebuie, în anumite condiții, să fie considerate aparate, în cazul în care sunt puse la dispoziția utilizatorului final
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
de la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. (23) În consecință, Directiva 89/336/CEE trebuie abrogată, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Capitolul I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiectul și domeniul de aplicare (1) Prezenta directivă reglementează compatibilitatea electromagnetică a echipamentelor. Scopul său este de a asigura funcționarea pieței interne prin impunerea conformității echipamentelor cu un nivel adecvat de compatibilitatea electromagnetică. Prezenta directivă se aplică echipamentelor definite la articolul 2. (2) Prezenta directivă nu se aplică: (a
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
electromagnetică a echipamentelor. Scopul său este de a asigura funcționarea pieței interne prin impunerea conformității echipamentelor cu un nivel adecvat de compatibilitatea electromagnetică. Prezenta directivă se aplică echipamentelor definite la articolul 2. (2) Prezenta directivă nu se aplică: (a) echipamentelor reglementate de Directiva 1999/5/CE; (b) produselor, pieselor și echipamentelor aeronautice menționate de Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2002 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a unei
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
prezumției, din partea statelor membre, de conformitate cu cerințele esențiale menționate la anexa I la care se referă standardele respective. Această prezumție de conformitate se limitează la domeniul de aplicare a standardului (standardelor) armonizat(e) aplicat(e) și la cerințele esențiale reglementate de acest(e) standard(e) armonizat(e). (3) În cazul în care un stat membru sau Comisia consideră că un standard armonizat nu răspunde în totalitate cerințelor esențiale menționate la anexa I, ele prezintă subiectul comitetului permanent instituit de Directiva
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
sarcinile menționate în anexa III. Atunci când stabilesc organismele care urmează să fie desemnate, statele membre aplică criteriile stabilite în anexa VI. Această notificare indică dacă organismele sunt sau nu desemnate să îndeplinească sarcinile menționate la anexa III pentru toate aparatele reglementate de prezenta directivă și/sau de cerințele esențiale menționate la anexa I sau dacă domeniul de aplicare a desemnării se limitează la anumite aspecte specifice și/sau categorii de aparate. (2) Se presupune că organismele care se conformează criteriilor de
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
dacă domeniul de aplicare a desemnării se limitează la anumite aspecte specifice și/sau categorii de aparate. (2) Se presupune că organismele care se conformează criteriilor de evaluare stabilite de standardele armonizate aplicabile se conformează criteriilor stabilite în anexa VI reglementate de respectivele standarde armonizate. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene trimiterile la aceste standarde. (3) Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene lista organismelor notificate. Comisia asigură actualizarea listei. (4) În cazul în care un stat membru
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
în care acest lucru nu este posibil sau nu este justificat dată fiind natura aparatului, marcajul trebuie aplicat pe ambalaj, în cazul în care există, și pe documentele de însoțire. În cazul în care aparatul face obiectul altor directive care reglementează alte aspecte și care prevăd, de asemenea, marcajul " CE", acesta din urmă arată că aparatul este, de asemenea, conform cu aceste alte directive. Cu toate acestea, în cazul în care una sau mai multe din aceste directive permit producătorului, pentru o
32004L0108-ro () [Corola-website/Law/292726_a_294055]
-
a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei6. (17) Modificările necesare pentru adaptarea prezentei directive la progresul științific și tehnic nu trebuie să se refere decât la criteriile și tehnicile de evaluare a concentrațiilor și a depunerii poluanților reglementați sau să se refere la modalitățile de transmitere a informațiilor Comisiei. Ele nu trebuie să aibă ca efect modificarea directă sau indirectă a valorilor țintă, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Obiective Obiectivele prezentei directive sunt: (a) de a stabili o
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
Rusă, pe de altă parte1, a intrat în vigoare la 1 decembrie 1997. (2) Articolul 21 din Acordul de parteneriat și cooperare prevede că schimburile comerciale de produse ale Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului (denumită în continuare "CECO") sunt reglementate de titlul III, cu excepția articolului 15, si de dispozițiile unui acord. (3) La 9 iulie 2002, CECO și Guvernul Federației Ruse au încheiat un astfel de acord privind comerțul cu anumite produse siderurgice 2, aprobat în numele CECO prin Decizia 2002
32004R0057-ro () [Corola-website/Law/292760_a_294089]