835,971 matches
-
al conceptelor juridice. În cazul traducerii realizate în domeniul juridic, dificulățile se regăsesc, în special, pe latura terminologică și pe cea juridică, având în vedere că acestea formează împreună documente ce pot avea importanță și chiar influență în mediul juridic. Termenii din mediul juridic nu sunt, în general, cunoscuți persoanelor din afara domeniului. De exemplu, "restraint of trade" (restricție impusă de un contract), "waiver" (derogare). Există, de asemenea, și o terminologie formată din împrumuturi străine, în special din limbile latină și franceză
Traducere juridică () [Corola-website/Science/335213_a_336542]
-
latină și franceză, cum ar fi "inter alia" (printre alte lucruri), "ad hoc" (ad hoc), "force majeure" (forță majoră). Un alt aspect specific al limbajului juridic este reprezentat de dubleți sau tripleți, structuri lexicale fixe, formate din doi sau trei termeni: "null and void" (care nu are nicio forță, putere legală sau validitate), "controversy or claim" (controversă sau cerere). O altă particularitate este reprezentată de construcțiile care nu se mai utilizează în limbajul comun al limbii engleze, dar care sunt încă
Traducere juridică () [Corola-website/Science/335213_a_336542]
-
superioară a pereților este mărginită de o friză masivă rezultată din console legate printr-o arcatură. În toamna anului 2014, administrația muzeului de artă a primit o donație de 1 milion de euro din partea Guvernului României, bani destinați restaurării edificiului. Termenul limită al proiectului era, inițial, sfârșitul anului 2015. Lucrările au fost finisate în toamna anului 2016, iar Muzeul de Artă a fost redeschis la 4 noiembrie în același an.
Clădirea fostului gimnaziu pentru fete fondat de principesa N. G. Dadiani () [Corola-website/Science/335236_a_336565]
-
ale epocilor istorice, de ideile diferiților literați și ale diferiților lingviști. Diferențele privesc atât definirea și delimitarea ei față de celelalte variante ale limbii, cât și rolul său în literatură, în cultură, în învățământ și în societate. În sensul originar al termenului, limba literară este limba literaturii artistice, inclusiv a scrierilor religioase. Înainte de a se putea vorbi de limbi unitare ale unor națiuni, s-au format variante literare ale unor idiomuri considerate dialecte după formarea limbilor naționale din care fac parte acestea
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
tosk. În legătură cu funcția limbii literare din punctul de vedere al comunicării prin limbă în cadrul unei comunități lingvistice, există două concepții principale. Prima este tradițională, conform căreia normele stabilite pentru limba literară se aplică folosirii limbii în general, adică, cu un termen din sociolingvistică, limba literară este limbă standard. A doua, relativ recentă, distinge limba standard de limba literară, reducând-o pe aceasta la limba literaturii artistice și, eventual, la cea a scrierilor din sfera culturală în general. De regulă, standardizarea limbilor
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
colectivitate, indiferent de apartenența dialectală a vorbitorilor”, deci nu o raportează la limba literară. Pentru alți lingviști, „limbă literară” și „limbă comună” sunt sinonime. După părerea altora, limba comună este varianta vorbită a limbii literare. La unii lingviști care folosesc termenul de „limbă standard”, acesta apare ca sinonim al lui „limbă comună”, iar limba literară este definită ca limba operelor literare, având la bază limba comună numită și standard, dar și specificul de a putea include alte variante ale limbii. Alți
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
al Scoției, Kenneth I al Scoției (Cináed Mac Ailpín), a fondat statul în anul 843. Distincția între Regatul Scoției și Regatul Picților este mai degrabă produsul mitului medieval și o confuzie a schimbării în nomenclator (un sistem de nume sau termeni), spre exemplu, Rex Pictorum (Regele picților) devine Rí Alban (rege de Alba) sub Donald al II-lea al Scoției, atunci când analele au trecut de la latină la dialectul local, la sfârșitul secolului al IX-lea. Pe atunci, numele Alba în galică
Lista monarhilor scoțieni () [Corola-website/Science/335235_a_336564]
-
se referea la regatul picților, mai degrabă decât cel al Angliei. Regatul Picților a devenit cunoscut ca fiind Regatul de Alba în galică, care mai târziu a devenit cunoscut sub numele de Scoția, atât în engleză cât și în scoțiană; termenii sunt păstrați în ambele limbi. La sfârșitul secolului al XI-lea, regii scoțieni au folosit termenul de rex Scottorum, sau regele Scoției, pentru a face referire în latină. Titlul de rege al Scoției nu a mai fost folosit din 1707
Lista monarhilor scoțieni () [Corola-website/Science/335235_a_336564]
-
ca fiind Regatul de Alba în galică, care mai târziu a devenit cunoscut sub numele de Scoția, atât în engleză cât și în scoțiană; termenii sunt păstrați în ambele limbi. La sfârșitul secolului al XI-lea, regii scoțieni au folosit termenul de rex Scottorum, sau regele Scoției, pentru a face referire în latină. Titlul de rege al Scoției nu a mai fost folosit din 1707, atunci când regatul Scoției s-a unit cu cel al Angliei, pentru a forma o singură uniune
Lista monarhilor scoțieni () [Corola-website/Science/335235_a_336564]
-
Prin urmare, era Stuart a întâmpinat perioade de inerție regală, în care nobilii au uzurpat coroana, urmate de perioade de domnii personale, timp în care au încercat să abordeze probleme create de propria lor minoritate care au avut efecte pe termen lung. Guvernarea Scoției devenea din ce în ce mai dificilă, deoarece nobilimea puternică a devenit tot mai dificilă. Încercările lui Iacob I al Scoției de a reduce dezordinea din regat a dus la asasinarea sa. Iacob al III-lea al Scoției a fost ucis
Lista monarhilor scoțieni () [Corola-website/Science/335235_a_336564]
-
sfârșitul anilor 1990, terminalul de pasageri a fost funcționează la capacitate maximă, cu 16 porți. Aeroportul Orășenesc Robert Mueller rămas deschisă pentru uz aviația generală prin 22 iunie 1999, moment în care a fost închis pentru trafic de pasageri pe termen nelimitat. Locația 288 hectare de Aeroportul Mueller a fost în cele din urmă desemnat să fie o dezvoltare mixtă folosite care ar veni să fie cunoscut sub numele de Comunitatea Mueller. În 1942, orașul Austin cumpărat un teren și a
Aeroportul Internațional Austin–Bergstrom () [Corola-website/Science/335211_a_336540]
-
plecări etajul. Adăugarea de nouă facilitate de închiriere de mașini, finalizată în octombrie 2015, a permis 900 de locuri de parcare utilizate anterior pentru închirieri de mașini la ultimul etaj al garaj pentru a fi convertite la parcare suplimentare pe termen scurt. Un nou expansiune de sapte poartă este setat să înceapă construcția la sfârșitul anului 2015, pe partea de est a terminalului. Noi porțile vor fi distanțate mai departe în afara pentru a se potrivi de aeronave mai mari, si va
Aeroportul Internațional Austin–Bergstrom () [Corola-website/Science/335211_a_336540]
-
Un falanster (termen provenit din unirea cuvintelor grecești "Phalanx", formație de luptă dreptunghiulară, și "stereos", solid) este un tip de organizare utopică a unei comunități imaginate la începutul secolului al XIX-lea de filozoful socialist și economistul francez Charles Fourier și promovat de
Falanster () [Corola-website/Science/335318_a_336647]
-
este fundamentală pentru studiul momentului cinetic . Ecuațiile în planul cartezian R: definesc, respectiv, o elipsă și o hiperbolă. În fiecare caz, axele x și y sunt axele principale. Acest lucru este ușor de văzut, dat fiind faptul că nu există termeni încrucișați care implică produse xy în oricare expresie. Cu toate acestea, situația este mult mai complicată pentru ecuații ca Aici o metodă este necesară pentru a determina dacă aceasta este o elipsă sau o hiperbolă. Observația de bază este că
Teorema axei principale () [Corola-website/Science/335351_a_336680]
-
expresia poate fi redusă la o sumă de două pătrate atunci definește o elipsă, în timp ce dacă se reduce la o diferență de două pătrate atunci este ecuația unei hiperbole : Astfel, în expresia noastră exemplu, problema este cum să absoarbă coeficientul termenului 8xy încrucișat în funcțiile u și v. Formal, această problemă este similară cu problema de diagonalizarea a matricei, unde se încearcă să se găsească un sistem adecvat de coordonate în care matricea unei transformări liniare e diagonală . Primul pas este
Teorema axei principale () [Corola-website/Science/335351_a_336680]
-
găsească un sistem adecvat de coordonate în care matricea unei transformări liniare e diagonală . Primul pas este de a găsi o matrice în care poate fi aplicată tehnica de diagonalizare. Trucul este de a scrie ecuatia în următoarea formă: unde termenul încrucișat a fost împărțit în două părți egale. Matricea A din descompunerea de mai sus este o matrice simetrică. În special, prin teorema spectrală , are valori proprii reale și este diagonalizabilă de o matrice ortogonală (ortogonal diagonalizabilă) . Pentru a diagonaliza
Teorema axei principale () [Corola-website/Science/335351_a_336680]
-
Ktēsiphôn" ("Κτησιφῶν"), este o formă elenizată a denumirii locale de "Tisfōn" sau "Tisbōn". Orașul mai este menționat în scrierile din limba persană, siriacă, arabă și armeană sub denumirea de Qțēsfōn, Țaysafūn, Qațaysfūn, Tizbon. Nu se cunoaște semnificația exactă a acestui termen dar se crede că vine de la numele poporului "Cas" sau de la Marea Caspică. Conform tradiției, orașul Ctesiphon a fost fondat pe malul estic al râului Tigru de către Mitriade I (195-138 î.Hr), regele parților. În timpul domniei lui Gotarzes I (91-87
Ctesiphon () [Corola-website/Science/335349_a_336678]
-
a loialității tribale sau a ambiției personale aceste grupuri nu au format până în prezent un front unit. Unii militează pentru rezistența armată, în timo ce alții cred în soluționare pe cai pașnice. Cei mai mulți fac referire la întreaga provincie Khuzestan cu termenul al-Ahwaz (care definește, în realitate, doar o regiune din sud-vestul provinciei). În funcție de dezideratele lor, grupurile separatiste se împart în două filiere: cei care caută să pună bazele unui stat independent și cei care doresc autonomie regională într-un Iran federal
Comunitatea arabă din provincia Khuzestan () [Corola-website/Science/335365_a_336694]
-
(în arabă: "ğăhilīya") se traduce prin „epoca ignoranței” și reprezintă perioada în care Peninsula Arabă nu avea profet sau scriptură relevată. Mai precis, jăhiliyya este perioada dinaintea apariției islamului. Atestările din această perioadă se limitează la tradiții și poeme. Termenul jăhiliyya provine de la cuvântul din limba arabă jahlun care înseamnă ignoranță. Conform dicționarului "Muʻjam al-Wasīth" termenul jăhiliyya are două semnificații : Prima semnificație atribuie perioadei jăhiliyya toată ignoranța și cruzimea existente înaintea islamului. A doua semnificație limitează durata acesteia la perioada
Jahiliyya () [Corola-website/Science/335400_a_336729]
-
nu avea profet sau scriptură relevată. Mai precis, jăhiliyya este perioada dinaintea apariției islamului. Atestările din această perioadă se limitează la tradiții și poeme. Termenul jăhiliyya provine de la cuvântul din limba arabă jahlun care înseamnă ignoranță. Conform dicționarului "Muʻjam al-Wasīth" termenul jăhiliyya are două semnificații : Prima semnificație atribuie perioadei jăhiliyya toată ignoranța și cruzimea existente înaintea islamului. A doua semnificație limitează durata acesteia la perioada dintre cei doi profeți, recunoscând astfel perioada de timp în care oamenii se eliberaseră de sub profețiile
Jahiliyya () [Corola-website/Science/335400_a_336729]
-
și "Цепь" ("Lanț", 1969), despre mișcarea revoluționară clandestină din România în anii 1930. În anii 1960-1970 a publicat mai multe cărți, printre care și una dintre primele cărți din literatura rusă despre Holocaustul din Polonia și România (romanul "Срок давности", "Termen de prescripție", 1966). În 1970, el a publicat o biografie literară a scriitorului român I.L. Caragiale, al cărui volum de opere traduse, selectate și comentate de Ilie Constantinovschi, apăruse în 1953. Nuvelele lui I.L. Caragiale, traduse de Ilie Constantinovschi, au
Ilie Constantinovschi () [Corola-website/Science/335377_a_336706]
-
și nu pericolul în sine, concluzionând că informația furnizată de televiziune a creat o falsă impresie de pericol iminent. Drept rezultat al propagandei de nivel național despre Osama bin Laden, terorism și Islam, oamenii au ajuns să considere cei trei termeni că fiind sinonime. Astfel că Islamul a devenit religia teroriștilor și un instrument ce încurajează și răspândește violență. În martie 2002, aproximativ 25% dintre americani erau de părere că Islamul, mai mult decât oricare altă religie, încurajează violența. Cifra a
Arabii și musulmanii în mass-media americană () [Corola-website/Science/335387_a_336716]
-
(în rusă "Северный Кавказ ") este partea de nord a regiunii Caucazului, între Marea Neagră și Marea Caspică, în partea europeană a Rusiei. Termenul este, de asemenea, folosit ca un sinonim pentru regiunea economică Caucazului de Nord a Rusiei. Din punct de vedere politic, (teritoriul la nord de Caucazul Mare) include 6 republici ruse. Ca parte a Federației Ruse, regiunea Caucazului de Nord este
Caucazul de Nord () [Corola-website/Science/331530_a_332859]
-
în secolul al XVIII-lea, care ulterior i-a expulzat pe cei mai multe dintre caucazieni în Turcia, Bulgaria, Siria, Iordania și alte state. Aceleași figuri au proclamat Emiratul Caucaz, după căderea Republicii Cecene Icikeria. Din punct de vedere geografic, termenul Caucazul de Nord cuprinde versantul nordic și extremitatea vestică a munților Caucazul Mare, precum și o parte din panta de sud-vestică (până la râul Psou). Zona de stepa pontică este de multe ori, de asemenea, cuprinsă în noțiunea de „Caucazul de Nord
Caucazul de Nord () [Corola-website/Science/331530_a_332859]
-
Cetățenia Republicii Moldova se poate acorda la cerere străinului cu domiciliul legal și obișnuit pe teritoriul Republicii Moldova, care: Procedura de evaluare a nivelului de cunoaștere a prevederilor Constituției și a limbii de stat de către solicitantul cetățeniei Republicii Moldova se stabilește de Guvern. Termenul de ședere legală și continuă pe teritoriul Republicii Moldova a străinului se calculează de la data autorizării de către autoritățile Republicii Moldova a șederii acestuia pe teritoriul țării. Data autorizării șederii se consideră data eliberării de către autoritățile competente a documentului care confirmă dreptul de
Legea cetățeniei moldovenești () [Corola-website/Science/331534_a_332863]