9,435 matches
-
și proiectele de cercetare menționate la articolul 1 alineatul (1), agentul executiv al acestei părți notifică agentului executiv al celeilalte părți conținutul exact al modificărilor în cauză. Prin derogare de la paragraful al doilea al alineatului (2), prezentul acord poate fi denunțat în condițiile convenite de comun acord în cazul în care oricare dintre cele două părți notifică celeilalte, în termen de o lună de la adoptarea modificărilor menționate în primul paragraf, intenția de a denunța acordul. (5) Prezentul acord se aplică, pe
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
al alineatului (2), prezentul acord poate fi denunțat în condițiile convenite de comun acord în cazul în care oricare dintre cele două părți notifică celeilalte, în termen de o lună de la adoptarea modificărilor menționate în primul paragraf, intenția de a denunța acordul. (5) Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor pe care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile stabilite în acest tratat și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Arabe Egipt. Această dispoziție nu
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
procedurilor prevăzute la alineatul (1). (3) Articolele 3 și 5 intră în vigoare la doi ani de la data prevăzută la alineatul (2) din prezentul articol. (4) Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată. (5) Fiecare dintre părțile contractante poate denunța unilateral prezentul acord printr-o notificare oficială adresată celeilalte părți contractante. Acordul încetează la șase luni de la data acestei notificări. Articolul 23 Anexele 1-6 fac parte integrantă din prezentul acord. Încheiat la Luxemburg, paisprezece aprilie două mii cinci, în două exemplare
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
acord intră în vigoare în prima zi din a doua lună următoare datei la care părțile contractante își notifică îndeplinirea procedurilor menționate la alineatul (1). (3) Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă nedeterminată. (4) Fiecare parte contractantă poate să denunțe prezentul acord printr-o notificare oficială adresată celeilalte părți contractante. Acordul încetează să se mai aplice la șase luni de la data acestei notificări. Articolul 22 Anexe Anexele 1-7 fac parte integrantă din prezentul acord. Redactat la Colombo, patru iunie două mii
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
evaluarea efectuată în cursul penultimului an al fiecărei perioade succesive de reînnoire. (3) Prezentul acord poate fi modificat cu acordul părților. Modificările intră în vigoare în aceleași condiții ca și cele menționate la alineatul (1). (4) Prezentul acord poate fi denunțat în orice moment de către oricare din părți, cu un preaviz scris de șase luni transmis celeilalte părți, pe cale diplomatică. Expirarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează valabilitatea sau durata nici unui proiect comun de cercetare în curs de desfășurare în temeiul
22005A1111_01-ro () [Corola-website/Law/293362_a_294691]
-
și, respectiv, (4) din prezentul articol. (2) Fiecare parte poate propune, în orice moment, modificări ale prezentului acord, care vor necesita consimțământul mutual al părților și care vor intra în vigoare la data convenită de acestea. (3) Fiecare parte poate denunța prezentul acord prin intermediul unui preaviz de cel puțin șase luni. În acest caz, prezentul acord încetează la expirarea termenului de preaviz, iar limitele cantitative stabilite în prezentul acord se reduc proporțional până la data la care denunțarea intră în vigoare, cu excepția
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
eliminate la data aderării. (5) Comunitatea își rezervă dreptul de a lua, în orice moment, toate măsurile adecvate, inclusiv atunci când părțile nu reușesc să identifice o soluție reciproc avantajoasă în cadrul consultărilor prevăzute la articolele precedente sau când prezentul acord este denunțat de una dintre părți și de a reintroduce un sistem de contingente autonome pentru exporturile ucrainene de produse enumerate în anexa II. (6) Anexele I, II și III, declarațiile nr. 1, 2, 3 și 4, procesul-verbal convenit și protocolul A
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
în acest scop. Părțile convin să revizuiască prezentul acord în contextul unor eventuale negocieri privind un acord de stabilitate și de asociere. (2) Fiecare parte are dreptul să propună modificări la prezentul acord în orice moment. (3) Fiecare parte poate denunță prezentul acord în orice moment, acordând un preaviz de cel putin șaizeci de zile. În acest caz, acordul încetează la expirarea preavizului. (4) Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acestă. Articolul 24 Prezentul acord este redactat în dublu
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
membri sunt înregistrate de către directorul general. (3) Prin urmare, această convenție intră în vigoare, pentru fiecare membru, în termen de șase luni de la data înregistrării ratificării ei. Articolul 13 (1) Orice membru care a ratificat prezenta convenție poate să o denunțe după expirarea perioadei de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general și înregistrat de către acesta. Denunțarea produce efecte după 12 luni de la data înregistrării ei. (2) Oricărui membru care a ratificat
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani prevăzută la alineatul precedent, nu și-a exercitat dreptul de denunțare prevăzut la prezentul articol, i se aplică o nouă perioadă de 10 ani și, în consecință, poate să denunțe prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute la prezentul articol. Articolul 14 (1) Directorul general notifică tuturor membrilor înregistrările tuturor ratificărilor, declarațiilor și tuturor actelor de denunțare care îi sunt comunicate de către membri. (2) Atunci când
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
două părți. (2) Prezentul acord poate fi modificat în temeiul unui acord încheiat între părți în scris. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare până la plecarea definitivă a EUPOL "Kinshasa" sau a întregului personal al acesteia. (4) Prezentul acord poate fi denunțat prin notificarea scrisă a celeilalte țări. Denunțarea produce efecte la șaizeci de zile de la data primirii de către cealaltă parte a notificării de denunțare. (5) Încetarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile sau obligațiile care rezultă din aplicarea sa anterioară
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
1) Prezentul acord încetează în cazul în care Danemarca informează celelalte state membre că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
statul sau organizația în cauză a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. Articolul 21 Denunțarea În orice moment, după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru o parte la convenție, partea respectivă se poate denunța convenția prin prezentarea unei notificări scrise adresată depozitarului. O astfel de denunțare produce efecte din a nouăzecea zi de la data primirii de către depozitar. Articolul 22 Texte autentice Textul original al prezentei convenții, ale cărui variante în limbile engleză, franceză și
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
nu fie denunțat sau să înceteze, în conformitate cu dispozițiile alineatului (3) sau, respectiv, (4). (2) Fiecare parte poate propune, în orice moment, modificări la prezentul acord, care, la solicitarea fiecărei părți, trebuie să facă obiectul unor consultări. (3) Fiecare parte poate denunța prezentul acord prin intermediul unui preaviz de cel puțin șase luni. În acest caz, prezentul acord se încheie la expirarea termenului de preaviz și limitele cantitative din Comunitate stabilite în anexa II se reduc proporțional până la data la care denunțarea intră
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
la data aderării. (5) Comunitatea își rezervă dreptul, în orice moment, să adopte toate măsurile adecvate, inclusiv, atunci când părțile nu sunt în măsură să identifice o soluție reciproc satisfăcătoare în cadrul consultărilor prevăzute la articolele precedente sau atunci când prezentul acord este denunțat de oricare dintre părți, să reintroducă un sistem de contingente autonome pentru exporturile din Kazahstan de produse enumerate în anexa I. (6) Anexele, procesul-verbal agreat și protocolul A fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 12 Prezentul acord este redactat
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
stat care își exprimă consimțământul privind obligativitatea creată de protocol după intrarea în vigoare a acestuia, protocolul intră în vigoare pentru acest stat în termen de 30 de zile după exprimarea consimțământului. Articolul 15 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. (2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data la care depozitarul primește notificarea. Articolul 16 Depozitarul (1) Depozitarul prezentei convenții este directorul general al agenției. (2) Directorul general al agenției
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]
-
intră în vigoare în cursul perioadei de trei ani menționate anterior, aceasta este prelungită cu doi ani. 5. În cazul în care una dintre părți îi notifică celeilalte intenția de a nu semna acordul privind vinul sau de a-l denunța, prezentul acord încetează să fie aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta prevede o dată ulterioară sau notificarea este anulată înaintea datei specificate. Am
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
intră în vigoare în cursul perioadei de trei ani menționate anterior, aceasta este prelungită cu doi ani. 5. În cazul în care una dintre părți îi notifică celeilalte intenția de a nu semna acordul privind vinul sau de a-l denunța, prezentul acord încetează să fie aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta prevede o dată ulterioară sau notificarea este anulată înaintea datei specificate. Am
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
efectuată în cursul penultimului an al fiecărei perioade succesive de cinci ani. (c) Prezentul acord poate fi modificat prin decizia părților. Modificările intră în vigoare în aceleași condiții ca și cele definite la litera (a). (d) Prezentul acord poate fi denunțat în orice moment de către oricare din părți, cu un preaviz în scris de șase luni, transmis celeilalte părți, pe cale diplomatică. Expirarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează valabilitatea sau durata nici unei înțelegeri încheiate în baza acestuia, nici drepturile și obligațiile
22005A1104_01-ro () [Corola-website/Law/293361_a_294690]
-
modalitățile tehnice și administrative necesare pentru punerea în aplicare a prezentului acord. Articolul 14 Neîndeplinirea obligațiilor În cazul în care una dintre părți nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord prin comunicarea unei notificări cu o lună înainte. Articolul 15 Soluționarea diferendelor Diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică. Articolul 16 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
acest scop. (2) Prezentul acord face obiectul unei revizuiri până la 1 iunie 2008, iar după aceea cel puțin o dată la trei ani. (3) Părțile pot să modifice prezentul acord de comun acord și în scris. (4) Prezentul acord poate fi denunțat de o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte. DREPT CARE, subsemnații, legal împuterniciți în acest scop, au semnat prezentul acord. Redactat în dublu exemplar
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
1) Prezentul acord încetează în cazul în care Danemarca informează celelalte state membre că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
ale Confederației Elvețiene adoptă modalitățile tehnice și administrative necesare punerii în aplicare a prezentului acord. Articolul 8 Nerespectarea obligațiilor În cazul în care una dintre părți nu-și respectă obligațiile prevăzute la articolele precedente, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord printr-o notificare transmisă înainte cu o lună. Articolul 9 Soluționarea diferendelor Diferendele cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe căi diplomatice. Articolul 10 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]