9,763 matches
-
Nr. 1.731/2006*) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite privind situația din Republica Liberia, adoptată la 20 decembrie 2006 ------- *) Traducere. Consiliul de Securitate, reamintind rezoluțiile sale și declarațiile președintelui său privind situația din Republica Liberia și Africa de Vest, salutând progresele rapide înregistrate de Guvernul Republicii Liberia în intervalul decurs din ianuarie 2006 până în prezent, în scopul reclădirii Republicii Liberia, cu sprijinul comunității internaționale, în beneficiul tuturor liberienilor, reamintind decizia sa de a nu reînnoi măsurile cuprinse în paragraful 10
ORDIN nr. A/3.362 din 10 aprilie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.731/2006 privind situaţia din Republica Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187086_a_188415]
-
producției de cherestea trebuie să continue cu punerea efectivă în aplicare și respectarea integrală a Legii naționale privind reforma în domeniul forestier, promulgată la 5 octombrie 2006, în special în domeniul stabilirii drepturilor funciare și a regimului juridic al terenurilor, salutând cooperarea continuă a Guvernului Republicii Liberia cu Sistemul de certificare a Procesului Kimberley și luând notă de progresul Republicii Liberia privind instituirea controalelor interne necesare și a altor solicitări pentru a respecta cerințele minime ale Procesului Kimberley, subliniind importanța continuă
ORDIN nr. A/3.362 din 10 aprilie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.731/2006 privind situaţia din Republica Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187086_a_188415]
-
în Somalia care doresc să ajungă la o reglementare politică pe calea dialogului pașnic și deschis tuturor, inclusiv Uniunea Tribunalelor Islamice, subliniind totodată importanța pentru stabilitatea în Somalia a unor instituții de largă reprezentativitate și a unui proces politic cuprinzător, salutând eforturile cruciale ale Ligii Statelor Arabe și ale Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare (IGAD) de promovare și încurajare a dialogului politic dintre instituțiile federale de tranziție și Uniunea Tribunalelor Islamice, exprimând sprijinul deplin față de aceste inițiative și afirmând disponibilitatea de a
REZOLUTIE nr. 1.725 din 6 decembrie 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Somalia, adoptată la 6 decembrie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187061_a_188390]
-
Tribunalelor Islamice să înceteze orice expansiune militară și să îi respingă pe cei cu intenții extremiste sau legături cu terorismul internațional, dezaprobând atentatul cu bombă săvârșit la Baidoa la 30 noiembrie 2006 și exprimând îngrijorare cu privire la persistența violențelor în interiorul Somaliei, salutând Acordul încheiat la 2 decembrie 2006 între Uniunea Tribunalelor Islamice și Secretariatul Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și încurajând Autoritatea Interguvernamentală să continue discuțiile cu instituțiile federale de tranziție, invitând toate părțile din Somalia și toate celelalte state să se abțină
REZOLUTIE nr. 1.725 din 6 decembrie 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Somalia, adoptată la 6 decembrie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187061_a_188390]
-
a unei soluții negociate care să garanteze faptul că programul nuclear al Republicii Islamice Iran (R.I. Iran) urmărește exclusiv scopuri pașnice, luând notă de faptul că o astfel de soluție ar servi cauzei neproliferării în alte părți ale lumii și salutând angajamentul continuu al Republicii Populare Chineze, Franței, Republicii Federale Germania, Federației Ruse, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Statelor Unite ale Americii, cu sprijinul înaltului reprezentant al Uniunii Europene, în identificarea unei soluții negociate, reamintind rezoluția Consiliului Guvernatorilor al AIEA (GOV/2006/14), în conținutul căreia se
REZOLUTIE nr. 1.747 din 24 martie 2007 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind neproliferarea/R.I. Iran, adoptată la 24 martie 2007*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187083_a_188412]
-
pașnice, subliniază disponibilitatea comunității internaționale de a acționa pentru o astfel de soluție, încurajează R.I. Iran, conformându-se dispozițiilor sus-menționate, să reia legăturile cu comunitatea internațională și cu AIEA și subliniază că asemenea legături vor servi intereselor R.I. Iran; 10. salută faptul că Republica Federală Germania, Republica Populară Chineză, Statele Unite ale Americii, Federația Rusă, Franța și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, sprijinite de Înaltul reprezentant al Uniunii Europene, rămân angajate în găsirea unei soluții negociate și încurajează R.I. Iran să dea curs propunerilor acestora din
REZOLUTIE nr. 1.747 din 24 martie 2007 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind neproliferarea/R.I. Iran, adoptată la 24 martie 2007*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187083_a_188412]
-
Ministerul Afacerilor Externe al României folosește și acest prilej pentru a reitera Ambasadei Statelor Unite Mexicane la București asigurarea distinsei sale considerațiuni. București, 18 septembrie 2006. Secretariatul Relațiilor Externe Proiectul GOBMEX SRE/CJA 19 octombrie 2006 Secretariatul Relațiilor Externe - Secțiunea Juridică salută cu considerație Ambasada României și, referindu-se la Nota sa verbală nr. 933 din data de 27 octombrie 2005 și la Nota verbală H2-1-1/1104 a Ministerului Afacerilor Externe al României, din data de 18 septembrie 2006, prin care se
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
măsuri, subliniind importanța eforturilor politice și diplomatice pentru găsirea unei soluții negociate care să garanteze că programul nuclear al Iranului servește unor scopuri exclusiv pașnice și notând că o astfel de soluție ar putea servi cauzei neproliferării în general și salutând angajamentul continuu al Chinei, Franței, Germaniei, Federației Ruse, Regatului Unit și Statelor Unite, cu sprijinul Înaltului Reprezentant al Uniunii Europene, în identificarea unei soluții negociate, hotărât să implementeze deciziile sale prin adoptarea de măsuri adecvate, destinate să convingă Iranul să se
REZOLUTIE nr. 1.737 din 23 decembrie 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184586_a_185915]
-
de o manieră pozitivă pentru o astfel de soluție, încurajează Iranul să se conformeze prevederilor de mai sus, să reia colaborarea cu comunitatea internațională și cu AIEA, și subliniază că o astfel de colaborare va fi în beneficiul Iranului; 21. salută angajamentul Chinei, Franței, Germaniei, Federației Ruse, Regatului Unit și Statelor Unite, cu sprijinul Înaltului Reprezentant al Uniunii Europene, în favoarea unei soluții negociate în această chestiune și încurajează Iranul să dea curs propunerilor acestora din iunie 2006 (S/2006/521), aprobate de
REZOLUTIE nr. 1.737 din 23 decembrie 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184586_a_185915]
-
Tranziție, reiterând sprijinul său pentru reprezentantul special al secretarului general, domnul Francois Fall, reiterându-și aprecierea față de eforturile Uniunii Africane, ale Ligii Statelor Arabe și ale Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare în promovarea păcii, stabilității și a reconcilierii în Somalia și salutând implicarea lor continuă în acest sens, luând notă de Comunicatul Consiliului Păcii și Securității Uniunii Africane din 19 ianuarie 2007, care prevede detașarea de către Uniunea Africană, pentru o perioadă de 6 luni, a unei misiuni în Somalia (AMISOM), având ca
REZOLUTIE nr. 1.744 (2007) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 20 februarie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186630_a_187959]
-
a unei misiuni în Somalia (AMISOM), având ca obiectiv principal sprijinirea, în faza inițială, a stabilizării Somaliei, misiunea urmând să fie înlocuită cu o operațiune a Națiunilor Unite, care va susține stabilizarea pe termen lung și refacerea postconflict în Somalia, salutând intenția Uniunii Africane de a înființa o misiune în Somalia și subliniind urgența desfășurării acesteia, salutând decizia Etiopiei de a-și retrage trupele din Somalia, luând notă de faptul că Etiopia a început deja să își retragă trupele și subliniind
REZOLUTIE nr. 1.744 (2007) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 20 februarie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186630_a_187959]
-
Somaliei, misiunea urmând să fie înlocuită cu o operațiune a Națiunilor Unite, care va susține stabilizarea pe termen lung și refacerea postconflict în Somalia, salutând intenția Uniunii Africane de a înființa o misiune în Somalia și subliniind urgența desfășurării acesteia, salutând decizia Etiopiei de a-și retrage trupele din Somalia, luând notă de faptul că Etiopia a început deja să își retragă trupele și subliniind că desfășurarea AMISOM va servi la evitarea unui vid de securitate și va crea condițiile pentru
REZOLUTIE nr. 1.744 (2007) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 20 februarie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186630_a_187959]
-
susținere largă și reprezentative, înființate în urma unui proces politic cuprinzător, în Somalia, așa cum a fost prevăzut în Carta Federală de Tranziție, pentru a consolida stabilitatea, pacea și reconcilierea internă și pentru a asigura eficiența și posibilitatea acordării asistenței internaționale; 2. salută inițiativa din partea instituțiilor federale de tranziție de a coordona un proces politic intern și cuprinzător în Somalia, în special anunțul făcut de președintele Abdullah Yusuf Ahmed la Summitul Uniunii Africane privind intenția de a convoca urgent un congres de reconciliere
REZOLUTIE nr. 1.744 (2007) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 20 februarie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186630_a_187959]
-
organizarea alegerilor în Republica Democratică Congo și pentru stabilitatea în regiune, deplângând încălcările drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar comise de aceste grupări și miliții și accentuând nevoia urgentă a aducerii în fața justiției a persoanelor responsabile de aceste infracțiuni, salutând acțiunea fermă a Misiunii de Organizare a Națiunilor Unite din Republica Democratică Congo (MONUC) împotriva acestor grupări și miliții și lăudând devotamentul personalului MONUC, care a acționat în condiții de mare risc, solicitând tuturor grupărilor armate din regiunea Marilor Lacuri
REZOLUTIE nr. 1.649 din 21 decembrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175305_a_176634]
-
organizarea alegerilor în Republica Democratică Congo și pentru stabilitatea în regiune, deplângând încălcările drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar comise de aceste grupări și miliții și accentuând nevoia urgentă a aducerii în fața justiției a persoanelor responsabile de aceste infracțiuni, salutând acțiunea fermă a Misiunii de Organizare a Națiunilor Unite din Republica Democratică Congo (MONUC) împotriva acestor grupări și miliții și lăudând devotamentul personalului MONUC, care a acționat în condiții de mare risc, solicitând tuturor grupărilor armate din regiunea Marilor Lacuri
ORDIN nr. A/1.630 din 10 februarie 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.649/2005 privind situaţia din Republica Democratică Congo, adoptată la 21 decembrie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175304_a_176633]
-
asigure integritatea acquis-ului în domeniul libertății, securității și justiției; DORIND, așadar, să instituie un cadru juridic care să ofere Danemarcei posibilitatea de a participa la adoptarea unor măsuri propuse în temeiul părții III titlul III capitolul IV din Constituție și salutând intenția Danemarcei de a se prevală de această posibilitate când acest lucru va fi posibil în conformitate cu cerințele sale constituționale; LUÂND NOTĂ de faptul că Danemarca nu se va opune că celelalte state membre să continue dezvoltarea cooperării lor în ceea ce privește măsurile
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
obligația tuturor părților, Guvernului și Forțelor Noi din Republică Cote d'Ivoire de a se abține de la utilizarea violenței împotriva civililor, inclusiv împotriva cetățenilor străini, si de a coopera în cadrul activităților Operațiunii Națiunilor Unite în Republică Cote d'Ivoire (ONUCI), salutând eforturile depuse de secretarul general, Uniunea Africană și Comunitatea Economică a Statelor din Africa de Vest (CEDEAO) în vederea restabilirii păcii și stabilității în Republică Cote d'Ivoire, considerând că situația din Republică Cote d'Ivoire continuă să pună în pericol pacea și
REZOLUŢIE nr. 1.572 din 15 noiembrie 2004*) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 15 noiembrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169508_a_170837]
-
1.156 (1998) din 16 martie 1998 și nr. 1.162 (1998) din 17 aprilie 1998 și declarațiile președintelui sau, în special cele din 26 februarie 1998 (S/PRST/1998/5) și din 20 mai 1998 (S/PRST/1998/13), salutând eforturile depuse de Guvernul din Republică Sierra Leone în vederea restabilirii păcii și stabilității în țară, unei administrații efective și a unui proces democratic și promovării reconcilierii naționale, deplângând rezistență continuă față de autoritatea Guvernului legitim din Republică Sierra Leone și accentuând urgență cu
ORDIN nr. A/1.440 din 19 iulie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.171/1998 şi nr. 1.572/2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169506_a_170835]
-
obligația tuturor părților, Guvernului și Forțelor Noi din Republică Cote d'Ivoire de a se abține de la utilizarea violenței împotriva civililor, inclusiv împotriva cetățenilor străini, si de a coopera în cadrul activităților Operațiunii Națiunilor Unite în Republică Cote d'Ivoire (ONUCI), salutând eforturile depuse de secretarul general, Uniunea Africană și Comunitatea Economică a Statelor din Africa de Vest (CEDEAO) în vederea restabilirii păcii și stabilității în Republică Cote d'Ivoire, considerând că situația din Republică Cote d'Ivoire continuă să pună în pericol pacea și
ORDIN nr. A/1.440 din 19 iulie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.171/1998 şi nr. 1.572/2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169506_a_170835]
-
timp, evidențiind importanța soluționării urgente a cauzelor care au generat criza actuală, inclusiv prin eliberarea necondiționată a soldaților israelieni răpiți, conștient de sensibilitatea temei prizonierilor și încurajând eforturile având drept scop rezolvarea urgentă a problematicii prizonierilor libanezi deținuți în Israel, salutând eforturile Primului-Ministru al Republicii Libaneze și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de
REZOLUTIE nr. 1.701 din 11 august 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 11 august 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de vedere al autorității și militar, salutând, de asemenea, angajamentul pentru o forță ONU consolidată ca număr, echipament, mandat și scop și reținând cererea acestui plan privind retragerea imediată a forțelor israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii
REZOLUTIE nr. 1.701 din 11 august 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 11 august 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
acestui plan privind retragerea imediată a forțelor israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii, luând notă de propunerile cuprinse în planul în șapte puncte referitoare la problematica fermelor din regiunea Shebaa, salutând decizia unanimă a Guvernului din Republica Libaneză din data de 7 august 2006 de a desfășura în sudul Republicii Libaneze o forță armată libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și
REZOLUTIE nr. 1.701 din 11 august 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 11 august 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
timp, evidențiind importanța soluționării urgente a cauzelor care au generat criza actuală, inclusiv prin eliberarea necondiționată a soldaților israelieni răpiți, conștient de sensibilitatea temei prizonierilor și încurajând eforturile având drept scop rezolvarea urgentă a problematicii prizonierilor libanezi deținuți în Israel, salutând eforturile Primului-Ministru al Republicii Libaneze și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de
ORDIN nr. 10.793 din 6 septembrie 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.701/2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180999_a_182328]
-
și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de vedere al autorității și militar, salutând, de asemenea, angajamentul pentru o forță ONU consolidată ca număr, echipament, mandat și scop și reținând cererea acestui plan privind retragerea imediată a forțelor israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii
ORDIN nr. 10.793 din 6 septembrie 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.701/2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180999_a_182328]
-
acestui plan privind retragerea imediată a forțelor israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii, luând notă de propunerile cuprinse în planul în șapte puncte referitoare la problematica fermelor din regiunea Shebaa, salutând decizia unanimă a Guvernului din Republica Libaneză din data de 7 august 2006 de a desfășura în sudul Republicii Libaneze o forță armată libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și
ORDIN nr. 10.793 din 6 septembrie 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.701/2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180999_a_182328]