8,983 matches
-
justice" o "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" o "Search sheriff officer", quindi inserire îl nome oppure îl codice poștale di una località belga. Și ottiene così l'elenco degli organi riceventi competenți, con i relativi dați. Îl sito viene aggiornato ogni settimana, - șu carta: nell' Annuaire administratif et judiciaire de Belgique (pubblicato de Bruylant, Bruxelles), partendo dal codice poștale del comune, che a sua volta rimanda alla circoscrizione guidiziaria e al canțone, dove figură l'elenco degli ufficiali giudiziari competenți. NL Vanaf 1 september
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
alegaciones, lista de testigos, peticiones de modificación de la lista de testigos, sustitución de testigos, oposición, respuestas, etc. 7. Añadido y restitución de documentos y dictámenes 8. Incidente de sospecha e impedimento 9. Decisiones judiciales: sentencias y autos 10. Envío de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 11. Recepción de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 12. Necesidad de notificación mediante comisión rogatoria 13. No validez de la petición inicial 14. Anulación de fases procesales anteriores 15. Error de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
sustitución de testigos, oposición, respuestas, etc. 7. Añadido y restitución de documentos y dictámenes 8. Incidente de sospecha e impedimento 9. Decisiones judiciales: sentencias y autos 10. Envío de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 11. Recepción de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 12. Necesidad de notificación mediante comisión rogatoria 13. No validez de la petición inicial 14. Anulación de fases procesales anteriores 15. Error de forma en el procedimiento 16. Advertencia al demandante cuando la notificación
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
alegações, contra-alegações, rol de testemunhas, pedidos de alteraçăo do rol de testemunhas, substituiçăo de testemunhas, oposiçăo, respostas, etc. 7. Junçăo e restituiçăo de documentos e pareceres 8. Incidente de suspeiçăo/impedimento 9. Decisões judiciais: sentenças e acórdăos 10. Expediçăo de carta precatória 11. Recepçăo da carta precatória expedida 12. Necessidade de citaçăo por carta rogatória 13. Ineptidăo da petiçăo inicial 14. Anulaçăo de processado 15. Erro na formă de processo 16. Advertência ao citando quando a citaçăo năo haja sido feita
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
menționat anterior, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. Având în vedere faptul că prezenta directivă stabilește norme minime, statele membre pot adopta norme mai stricte. (17) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile enunțate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. (18) Este necesar să se adopte măsurile care se impun pentru punerea în aplicare a prezentei directive în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
de identitate; mențiunea "Carte de conducător auto" în celelalte limbi oficiale ale Comunității, imprimată astfel încât să constituie fundalul permisului de conducere: es: TARJETA DEL CONDUCTOR dk: FØRERKORT d: FAHRERKARTE gr: KAPTA OΔHΓOY en: DRIVER CARD f: CARD DE CONDUCTEUR ga: CARTA TIOMÁNAÍ i: CARTA DEL CONDUCENTE nl: BESTUURDERSKAART p: CARTĂO DE CONDUTOR fi: KULJETTAJAKORTTI s: FŐRARKORT; b) menționarea statului membru care emite cartea de conducător auto (mențiune facultativă); c) semnul distinctiv al statului membru care emite cartea de conducător auto, imprimat
jrc3857as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89019_a_89806]
-
Carte de conducător auto" în celelalte limbi oficiale ale Comunității, imprimată astfel încât să constituie fundalul permisului de conducere: es: TARJETA DEL CONDUCTOR dk: FØRERKORT d: FAHRERKARTE gr: KAPTA OΔHΓOY en: DRIVER CARD f: CARD DE CONDUCTEUR ga: CARTA TIOMÁNAÍ i: CARTA DEL CONDUCENTE nl: BESTUURDERSKAART p: CARTĂO DE CONDUTOR fi: KULJETTAJAKORTTI s: FŐRARKORT; b) menționarea statului membru care emite cartea de conducător auto (mențiune facultativă); c) semnul distinctiv al statului membru care emite cartea de conducător auto, imprimat în negativ într-
jrc3857as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89019_a_89806]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 26 noiembrie 1998 privind poziția Comunității Europene în privința normelor de desfășurare a procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, care trebuie adoptate de Conferința privind Carta Energiei (1999/37/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere art. 3 alin. (2) din Decizia Comisiei și Consiliului 98/181/CE, CECO, Euratom 1, având în vedere inițiativa Comisiei, întrucât
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
37/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere art. 3 alin. (2) din Decizia Comisiei și Consiliului 98/181/CE, CECO, Euratom 1, având în vedere inițiativa Comisiei, întrucât Tratatul privind Carta Energiei s-a semnat la data de 17 decembrie 1994 de către Comunitățile Europene și statele membre; întrucât Comunitățile Europene și o mare majoritate a statelor membre au depus instrumentele de aprobare sau ratificare a Cartei Energiei la data de 16
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
inițiativa Comisiei, întrucât Tratatul privind Carta Energiei s-a semnat la data de 17 decembrie 1994 de către Comunitățile Europene și statele membre; întrucât Comunitățile Europene și o mare majoritate a statelor membre au depus instrumentele de aprobare sau ratificare a Cartei Energiei la data de 16 decembrie 1997 la depozitar, Guvernul Republicii Portugheze; întrucât celelalte state membre vor ratifica în curând Tratatul privind Carta Energiei; întrucât Tratatul privind Carta Energiei va intra în vigoare la data de 16 aprilie 1998; întrucât
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
Comunitățile Europene și o mare majoritate a statelor membre au depus instrumentele de aprobare sau ratificare a Cartei Energiei la data de 16 decembrie 1997 la depozitar, Guvernul Republicii Portugheze; întrucât celelalte state membre vor ratifica în curând Tratatul privind Carta Energiei; întrucât Tratatul privind Carta Energiei va intra în vigoare la data de 16 aprilie 1998; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede că fiecare parte contractantă urmează să ia măsurile necesare pentru a facilita tranzitul de materiale
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
majoritate a statelor membre au depus instrumentele de aprobare sau ratificare a Cartei Energiei la data de 16 decembrie 1997 la depozitar, Guvernul Republicii Portugheze; întrucât celelalte state membre vor ratifica în curând Tratatul privind Carta Energiei; întrucât Tratatul privind Carta Energiei va intra în vigoare la data de 16 aprilie 1998; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede că fiecare parte contractantă urmează să ia măsurile necesare pentru a facilita tranzitul de materiale și produse energetice în conformitate cu principiul
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
decembrie 1997 la depozitar, Guvernul Republicii Portugheze; întrucât celelalte state membre vor ratifica în curând Tratatul privind Carta Energiei; întrucât Tratatul privind Carta Energiei va intra în vigoare la data de 16 aprilie 1998; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede că fiecare parte contractantă urmează să ia măsurile necesare pentru a facilita tranzitul de materiale și produse energetice în conformitate cu principiul liberului tranzit și fără deosebiri în funcție de origine, destinație sau proprietate a acestor materiale și produse energetice, sau discriminări
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
legate de preț bazate pe astfel de deosebiri și fără a se impune întârzieri, restricții sau taxe nejustificate. întrucât articolul menționat conține, de asemenea, dispoziții aplicabile oricăror diferende privind orice problemă legată de tranzit; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede adoptarea de către Conferința privind Carta Energiei a unor norme standardizate referitoare la desfășurarea procedurii de conciliere și la remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta Energiei, care s-a ținut pe 23 și 24 aprilie 1998, s-a
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
deosebiri și fără a se impune întârzieri, restricții sau taxe nejustificate. întrucât articolul menționat conține, de asemenea, dispoziții aplicabile oricăror diferende privind orice problemă legată de tranzit; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede adoptarea de către Conferința privind Carta Energiei a unor norme standardizate referitoare la desfășurarea procedurii de conciliere și la remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta Energiei, care s-a ținut pe 23 și 24 aprilie 1998, s-a discutat un proiect de norme care să
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
diferende privind orice problemă legată de tranzit; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede adoptarea de către Conferința privind Carta Energiei a unor norme standardizate referitoare la desfășurarea procedurii de conciliere și la remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta Energiei, care s-a ținut pe 23 și 24 aprilie 1998, s-a discutat un proiect de norme care să asigure derularea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit; întrucât Conferința privind Carta Energiei a convenit ca acest proiect
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta Energiei, care s-a ținut pe 23 și 24 aprilie 1998, s-a discutat un proiect de norme care să asigure derularea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit; întrucât Conferința privind Carta Energiei a convenit ca acest proiect de norme să aibă rol orientativ până la aprobarea sa oficială; întrucât Conferința privind Carta Energiei, care va avea loc pe 3 și 4 decembrie 1998, trebuie să adopte oficial acest proiect de norme care
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
discutat un proiect de norme care să asigure derularea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit; întrucât Conferința privind Carta Energiei a convenit ca acest proiect de norme să aibă rol orientativ până la aprobarea sa oficială; întrucât Conferința privind Carta Energiei, care va avea loc pe 3 și 4 decembrie 1998, trebuie să adopte oficial acest proiect de norme care se va finaliza între timp; întrucât Comunitatea trebuie să aprobe acest proiect de norme cu ocazia Conferința privind Carta Energiei
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
privind Carta Energiei, care va avea loc pe 3 și 4 decembrie 1998, trebuie să adopte oficial acest proiect de norme care se va finaliza între timp; întrucât Comunitatea trebuie să aprobe acest proiect de norme cu ocazia Conferința privind Carta Energiei, DECIDE: Articol Unic Normele privind desfășurarea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, prevăzute în anexă, se aprobă în numele Comunității în cadrul Conferinței privind Carta Energiei 1. Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
timp; întrucât Comunitatea trebuie să aprobe acest proiect de norme cu ocazia Conferința privind Carta Energiei, DECIDE: Articol Unic Normele privind desfășurarea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, prevăzute în anexă, se aprobă în numele Comunității în cadrul Conferinței privind Carta Energiei 1. Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ NORMELE PRIVIND DERULAREA PROCEDURII DE CONCILIERE A DIFERENDELOR LEGATE DE TRANZIT Prezentele norme, adoptate de Conferința privind Carta Energiei în art. 7 alin. (7) lit. (f
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
anexă, se aprobă în numele Comunității în cadrul Conferinței privind Carta Energiei 1. Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ NORMELE PRIVIND DERULAREA PROCEDURII DE CONCILIERE A DIFERENDELOR LEGATE DE TRANZIT Prezentele norme, adoptate de Conferința privind Carta Energiei în art. 7 alin. (7) lit. (f) din Tratatul privind Carta Energiei, se aplică procedurilor de conciliere prevăzute în art. 7 alin. (7) lit. (a)-(c) din tratatul menționat. Termenii utilizați în prezentele norme au același sens ca în
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ NORMELE PRIVIND DERULAREA PROCEDURII DE CONCILIERE A DIFERENDELOR LEGATE DE TRANZIT Prezentele norme, adoptate de Conferința privind Carta Energiei în art. 7 alin. (7) lit. (f) din Tratatul privind Carta Energiei, se aplică procedurilor de conciliere prevăzute în art. 7 alin. (7) lit. (a)-(c) din tratatul menționat. Termenii utilizați în prezentele norme au același sens ca în Tratatul privind Carta Energiei, iar articolele menționate sunt cele din tratatul menționat
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
art. 7 alin. (7) lit. (f) din Tratatul privind Carta Energiei, se aplică procedurilor de conciliere prevăzute în art. 7 alin. (7) lit. (a)-(c) din tratatul menționat. Termenii utilizați în prezentele norme au același sens ca în Tratatul privind Carta Energiei, iar articolele menționate sunt cele din tratatul menționat. Norma 1: Notificarea unui diferend 1. Sesizarea secretarului general de către o parte contractantă cu privire la un diferend se face în scris și trebuie să identifice părțile diferendului ("Părțile"); trebuie să prezinte faptele
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
convenite anterior între părțile contractante aflate în dispută sau între orice entități aflate sub controlul sau jurisdicția părților contractante care sunt părți în dispută. 2. De îndată ce este posibil după primirea notificării, secretarul general informează toate părțile contractante ale Tratatului privind Carta Energiei asupra existenței sesizării și le invită să îi comunice dacă se consideră a fi una dintre celelalte părți contractante implicate, în sensul numirii unui conciliator, în conformitate cu art. 7 alin. (7) lit. (b). Alegerea formei de notificare a părților contractante
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
astfel de dezvăluire i-ar afecta interesele. După consultarea părților, conciliatorul stabilește locul reuniunii sau al audierii declarațiilor verbale, luând în considerare circumstanțele procedurii de conciliere și necesitatea limitării costurilor procedurii. Conciliatorul ia în considerare posibilitatea de a folosi Secretariatul Cartei Energiei și, cu acordul părților, poate face demersuri pe lângă secretarul general 4. în acest sens. Norma 6: Reprezentare și asistență Părțile pot fi reprezentate sau asistate de persoane alese liber. Numele și adresele acestor persoane se comunică în scris celeilalte
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]