91,767 matches
-
capacitatea RVSM și capacitatea 8,33 KHz. 2.1.3. Informațiile privind "capacitatea și starea echipamentelor" pot conține și alte elemente convenite de comun acord în scrisorile de acord. 2.2. Norme de aplicare 2.2.1. Procesul de coordonare inițială se efectuează pentru toate zborurile eligibile planificate să traverseze limitele. 2.2.2. Criteriile de eligibilitate pentru coordonarea inițială a zborurilor care traversează limita trebuie să fie în conformitate cu scrisorile de acord. 2.2.3. Cu excepția cazului în care a fost
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
alte elemente convenite de comun acord în scrisorile de acord. 2.2. Norme de aplicare 2.2.1. Procesul de coordonare inițială se efectuează pentru toate zborurile eligibile planificate să traverseze limitele. 2.2.2. Criteriile de eligibilitate pentru coordonarea inițială a zborurilor care traversează limita trebuie să fie în conformitate cu scrisorile de acord. 2.2.3. Cu excepția cazului în care a fost deja inițiat manual, procesul de coordonare inițială se lansează în mod automat: - după o perioadă, convenită de comun acord
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
planificate să traverseze limitele. 2.2.2. Criteriile de eligibilitate pentru coordonarea inițială a zborurilor care traversează limita trebuie să fie în conformitate cu scrisorile de acord. 2.2.3. Cu excepția cazului în care a fost deja inițiat manual, procesul de coordonare inițială se lansează în mod automat: - după o perioadă, convenită de comun acord, înainte de ora prevăzută pentru trecerea prin punctul de coordonare sau - în momentul în care zborul se găsește la o distanță convenită de comun acord față de punctul de coordonare
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
comun acord, înainte de ora prevăzută pentru trecerea prin punctul de coordonare sau - în momentul în care zborul se găsește la o distanță convenită de comun acord față de punctul de coordonare, în conformitate cu scrisorile de acord. 2.2.4. Procesul de coordonare inițială pentru un zbor se efectuează o singură dată, cu excepția cazului în care se inițiază procesul de anulare a coordonării. 2.2.5. În urma unui proces de anulare a coordonării, procesul de coordonare inițială poată fi inițiat din nou cu aceeași
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
acord. 2.2.4. Procesul de coordonare inițială pentru un zbor se efectuează o singură dată, cu excepția cazului în care se inițiază procesul de anulare a coordonării. 2.2.5. În urma unui proces de anulare a coordonării, procesul de coordonare inițială poată fi inițiat din nou cu aceeași unitate. 2.2.6. Finalizarea procesului de coordonare inițială, inclusiv confirmarea de la unitatea primitoare, se comunică unității care face transferul - în acel moment, zborul este considerat "coordonat". 2.2.7. În cazul în
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
cu excepția cazului în care se inițiază procesul de anulare a coordonării. 2.2.5. În urma unui proces de anulare a coordonării, procesul de coordonare inițială poată fi inițiat din nou cu aceeași unitate. 2.2.6. Finalizarea procesului de coordonare inițială, inclusiv confirmarea de la unitatea primitoare, se comunică unității care face transferul - în acel moment, zborul este considerat "coordonat". 2.2.7. În cazul în care nu este confirmată finalizarea procesului de coordonare inițială, cu respectarea cerințelor aplicabile privind calitatea serviciilor
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
2.2.6. Finalizarea procesului de coordonare inițială, inclusiv confirmarea de la unitatea primitoare, se comunică unității care face transferul - în acel moment, zborul este considerat "coordonat". 2.2.7. În cazul în care nu este confirmată finalizarea procesului de coordonare inițială, cu respectarea cerințelor aplicabile privind calitatea serviciilor, se afișează o avertizare la postul de lucru care răspunde de coordonarea zborurilor din cadrul unității care efectuează transferul. 2.2.8. Informațiile referitoare la coordonarea inițială se pun la dispoziție la postul de
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
nu este confirmată finalizarea procesului de coordonare inițială, cu respectarea cerințelor aplicabile privind calitatea serviciilor, se afișează o avertizare la postul de lucru care răspunde de coordonarea zborurilor din cadrul unității care efectuează transferul. 2.2.8. Informațiile referitoare la coordonarea inițială se pun la dispoziție la postul de lucru adecvat din unitatea primitoare. 3. REVIZUIREA COORDONĂRII 3.1. Informații de zbor implicate 3.1.1. Revizuirea procesului de coordonare asigură legătura cu zborul coordonat anterior. 3.1.2. Revizuirea coordonării furnizează
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
coordonare înainte de plecare se efectuează o dată sau de mai multe ori pentru fiecare zbor eligibil planificat să traverseze limitele, în cazul în care timpul de zbor de la plecare până la punctul de coordonare nu este suficient pentru executarea procedurilor de coordonare inițială sau de notificare. 1.2.2. Criteriile de eligibilitate pentru notificarea și coordonarea înainte de plecare a zborurilor care traversează limitele trebuie să fie în conformitate cu scrisorile de acord. 1.2.3. Procesul de notificare și de coordonare înainte de plecare se repetă
32006R1032-ro () [Corola-website/Law/295370_a_296699]
-
mesajului în anul curent pentru care este trimis un "mesaj de confirmare") TM o RET (="confirmare") SQ o (numărul de ordine al mesajului original pentru această navă în anul curent) RC o (indicativ de apel radio internațional menționat în mesajul inițial) RS o (statut confirmare - ACK sau NAK) RE o (notificarea unui număr de eroare) DA o (data transmisiunii în formatul aaaallzz) TI o (ora transmisiunii în formatul oomm) ER o (= sfârșitul înregistrării) 4. Numele stației radio Numele stației radio Indicativul
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
CE) nr. 1083/2006; 4. informații privind axele prioritare și obiectivele lor specifice. Aceste obiective sunt cuantificate cu ajutorul unui număr limitat de indicatori de rezultat și de impact, ținând seama de principiul proporționalității. Acești indicatori permit măsurarea progreselor în raport cu situația inițială și realizarea obiectivelor care pun în aplicare aceste axe prioritare; 5. cu titlu pur informativ, o repartizare indicativă, pe categorie, a utilizării programate a contribuției FEDER la programul operațional, în conformitate cu normele de aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
procedura prevăzută la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol. (4) Comisia adoptă modificările apărute în cadrul programelor multianuale sau anuale și deciziile prevăzute la alineatul (3) în cazul în care acestea nu modifică în mod substanțial natura programelor și acțiunilor inițiale și, în ceea ce privește elementul financiar, în cazul în care acestea nu depășesc 20 % din valoarea totală prevăzută pentru programul sau acțiunea în cauză, în limita a 4 milioane EUR. Comitetul care și-a dat avizul asupra programului sau acțiunii inițiale est
32006R1085-ro () [Corola-website/Law/295390_a_296719]
-
acțiunilor inițiale și, în ceea ce privește elementul financiar, în cazul în care acestea nu depășesc 20 % din valoarea totală prevăzută pentru programul sau acțiunea în cauză, în limita a 4 milioane EUR. Comitetul care și-a dat avizul asupra programului sau acțiunii inițiale est informat cu privire la toate deciziile de modificare. (5) Un observator al Băncii Europene de Investiții participă la lucrările comitetelor în problemele care au legătură cu banca. Articolul 15 Tipuri de ajutor (1) Ajutorul în sensul prezentului regulament poate finanța, printre
32006R1085-ro () [Corola-website/Law/295390_a_296719]
-
Comisiei îi sunt notificate de către statele membre, până la 31 ianuarie 2007, cantitățile de produse respective pentru fiecare din măsurile prevăzute la articolul 1, precizând numărul și data emiterii certificatului, cantitatea produselor în funcție de codul nomenclaturii restituirilor la export, perioada de valabilitate inițială și perioada de valabilitate după prelungire. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la 1 iulie 2006. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
enumerați în anexele la prezentul regulament au fost prezentate înainte de data de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003. (4) Astfel cum este prevăzut la articolul 4 alineatul (4) din Directiva 70/524/CEE, Comisiei i-au fost transmise observații inițiale privind cererile menționate anterior înainte de data de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003. Prin urmare, aceste cereri trebuie tratate în continuare în conformitate cu articolul 4 din Directiva 70/524/CEE. (5) Utilizarea preparatului enzimatic de endo-1,3(4)-beta-glucanază produsă
32006R1284-ro () [Corola-website/Law/295451_a_296780]
-
regulament de bază"), în special articolul 11 alineatele (2) și (3), având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ 1. Măsuri în vigoare (1) Prin Regulamentul (CEE) nr. 3068/922 (denumit în continuare "Regulament inițial"), Consiliul a instituit drepturi antidumping definitive asupra importurilor de clorură de potasiu (denumită în continuare "potasă" sau "produs în cauză") originară, printre altele, din Belarus și Rusia (denumite în continuare "țări în cauză"). (2) În urma unei reexaminării în temeiul expirării
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
se proroga măsurile antidumping în vigoare în prezent. F. CARACTER DURABIL AL SCHIMBĂRII DE CIRCUMSTANȚE (157) În cadrul reexaminării intermediare privind importurile de potasă originară din Belarus, s-a examinat, de asemenea, cazul în care schimbarea de circumstanțe constatată în raport cu ancheta inițială în ceea ce privește dumpingul ar putea să fie în mod rațional considerată ca durabilă, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. (158) Reiese dintr-o comparație, pentru tipuri similare, între valorile normale și prețurile la export stabilite în cadrul prezentei anchete
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
industriei comunitare, astfel încât ancheta să poată fi efectuată în mod rezonabil, ținând cont de timpul disponibil. Pe baza răspunsurilor primite de la producătorii comunitari, Comisia a reținut cinci societăți situate în patru state membre. Deoarece unul dintre producătorii comunitari din eșantionul inițial nu a cooperat, acesta a fost înlocuit de un alt producător comunitar. În termeni de volum al producției, cele cinci societăți care compun eșantionul reprezintă 49 % din producția comunitară totală. Părțile interesate au fost consultate, în conformitate cu articolul 17 alineatul (2
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
ar fi fost afectată comparabilitatea prețurilor, cererea a fost respinsă. Exportatorul a contestat această concluzie și a reiterat cererea sa de ajustare. Totuși, nu a fost adus nici un nou argument sau element de probă care să pună la îndoială concluzia inițială și a fost confirmată respingerea cererii. Ar trebui precizat, de asemenea, că a fost luată în considerare posibilitatea unei evaluări trimestriale, însă exportatorul a refuzat această propunere. (73) În ceea ce privește conversia monedelor, producătorul-exportator a solicitat să beneficieze de o perioadă de
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
intermediară și reexaminarea în temeiul expirării măsurilor inițiate în noiembrie 2002, la care se face trimitere în secțiunea 1.2. (261) În plus, Regulamentul (CE) nr. 1866/2005 de prelungire a suspendării parțiale a măsurilor aplicate produsului care corespunde definiției inițiale, originar din Croația și Ucraina, devine caduc ca urmare a abrogării Regulamentului (CE) nr. 348/2000, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Se instituie un drept antidumping definitiv la importurile anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură ("tuburi și țevi obținute
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 11 alineatul (3), având în vedere propunerea prezentată de către Comisie după consultarea comitetului consultativ, întrucât: 1. PROCEDURA 1.1. Măsuri existente (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1470/20012 ("regulament inițial"), Consiliul a instituit drepturi antidumping definitive cuprinse între 0 și 66,1 % la importurile de lămpi fluorescente compacte cu balast electronic integrat (LFC) originare din Republica Populară Chineză ("anchetă inițială"). (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 866/20053, ca urmare a
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
Măsuri existente (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1470/20012 ("regulament inițial"), Consiliul a instituit drepturi antidumping definitive cuprinse între 0 și 66,1 % la importurile de lămpi fluorescente compacte cu balast electronic integrat (LFC) originare din Republica Populară Chineză ("anchetă inițială"). (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 866/20053, ca urmare a unei anchete desfășurate în conformitate cu articolul 13 din regulamentul de bază, Consiliul a extins măsurile antidumping definitive instituite prin regulamentul inițial la importurile aceluiași produs expediat din Republica Socialistă Vietnam, Republica
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
balast electronic integrat (LFC) originare din Republica Populară Chineză ("anchetă inițială"). (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 866/20053, ca urmare a unei anchete desfășurate în conformitate cu articolul 13 din regulamentul de bază, Consiliul a extins măsurile antidumping definitive instituite prin regulamentul inițial la importurile aceluiași produs expediat din Republica Socialistă Vietnam, Republica Islamică Pakistan și Republica Filipine. 1.2. Cererea de reexaminare intermediară (3) La 3 august 2004, Comisia a primit, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
diferite, precum și utilizări finale și aplicații diferite de cele ale lămpilor LFC, funcționând cu curent electric alternativ ("AC-LFC"). Reclamantul a afirmat, de asemenea, că numai lămpile AC-LFC trebuie supuse drepturilor antidumping în vigoare deoarece acestea erau singurele prevăzute de ancheta inițială. În consecință, reclamantul a susținut că lămpile DC-LFC trebuie excluse explicit din domeniul de aplicare a dreptului antidumping și că trebuie modificată, în consecință, definiția produsului în cauză în regulamentul de origine. Reclamantul a cerut, de asemenea, ca orice excludere
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
cu privire la informațiile comunicate. (10) Comentariile, prezentate oral și în scris de către părți, au fost examinate și, după caz, concluziile definitive au fost modificate în consecință. 2. PRODUSUL ÎN CAUZĂ (11) Produsul în cauză, în conformitate cu definiția de la articolul 1 din regulamentul inițial, îl constituie lămpile LFC încadrate, în prezent, la codul NC ex 8539 31 90. O lampă LFC este o lampă fluorescentă compactă, cu descărcare și cu balast electronic, prevăzută cu unul sau mai multe tuburi de sticlă, ale cărei elemente
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]