8,790 matches
-
obiectul testării pentru bruceloză înainte de plecare; întrucât această dispoziție ar trebui anticipată pentru a facilita comerțul între statele membre; întrucât, pentru a evita obstacolele în comerțul intra-comunitar și pentru a asigura aplicarea uniformă a dispozițiilor, ar trebui stabilite reguli armonizate privind utilizarea și eliberarea certificatelor sanitare pentru perioada până la data la care statele membre trebuie să se conformeze cu dispozițiile modificate din Directiva Consiliului 64/432/CEE din 26 iunie 1964 privind problemele sanitare ce afectează comerțul intra-comunitar cu
jrc3712as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88873_a_89660]
-
profesională este necesar ca toți candidații transportatori să justifice un nivel minim armonizat de formare în aceleași materii, să posede un certificat, stabilit după un model comparabil, atestând capacitatea lor profesională, mai ales în domeniul comercial, la un nivel minim armonizat și pe baza unor metode de control uniforme în toate statele membre; trebuie, de asemenea, în acest scop, să se armonizeze anumite aspecte ale organizării examenului; (7) întrucât nu se aduce vreun prejudiciu dreptului statelor membre de a organiza, pentru
jrc3695as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88855_a_89642]
-
perioadă, în contextul înființării unui serviciu de autocare și autobuze; (8) întrucât, în scopul facilitării controlului operațiunilor de transport, transportul rutier internațional de călători destinat terților ar trebui să fie sub incidența unei licențe a Comunității emise în conformitate cu un model armonizat și acordată conform unei proceduri administrative rapide și eficiente; (9) întrucât unele limite de timp implicate în procedura pentru eliberarea autorizației ar trebui făcute mai flexibile; (10) întrucât statele membre ar trebui să adopte măsurile necesare implementării prezentului regulament, în
jrc3714as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88875_a_89662]
-
4; întrucât articolul 13 alineatul (2) din Directiva 70/156/CEE stabilește că procedura din articolul 13 se aplică și la introducerea unor dispoziții referitoare la omologarea entităților tehnice individuale în directivele individuale; întrucât, pentru a dispune de o bază armonizată care să garanteze o calitate satisfăcătoare a convertoarelor catalitice de înlocuire destinate instalării pe vehicule din categoriile M1 și N1 neechipate cu sisteme de diagnostic la bord, este oportun să se introducă în Directiva 70/220/CEE noi cerințe tehnice
jrc3696as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88856_a_89643]
-
mâinii. Cealaltă parte a acestui articol se aseamănă cu o mănușă normală. Palma este făcută din nețesute din microfibre de poliamidă care permit portarului ținerea și manipularea crosei. Exteriorul mănușii este tot din stofă. Vezi și notele explicative ale Sistemului Armonizat privind poziția 9506. (vezi fotografia nr. 571) (*) Articol de îmbrăcăminte din țesătură numită Denim (100 % bumbac), fără dublură, cu guler îndoit, destinat acoperirii părții de sus a corpului, până în talie. 6204 32 90 Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în
jrc3732as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88893_a_89680]
-
uman obținută printr-o metodă de eșantionare corespunzătoare 12 de la robinet și recoltată astfel încât să fie reprezentativă pentru valoarea săptămânală medie ingerată de consumatori. Dacă este cazul, metodele de eșantionare și de control trebuie să se aplice într-un mod armonizat stabilit în conformitate cu art. 7 alin. (4). Statele membre trebuie să ia în considerare frecvența nivelurilor maxime care pot avea efecte negative asupra sănătății umane. Nota 4: În cazul apei menționate în art. 6 alin. (1) lit. (a), (b) și (d
jrc3701as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88862_a_89649]
-
Acordul privind agricultura încheiat în timpul Rundei Uruguay de negocieri comerciale 8 multilaterale, în special art.5, întrucât garanțiile pentru autorizațiile de import pentru animale vii și carne nu sunt omogene în diferitele regulamente; întrucât acestea ar trebui aduse la zi și armonizate; întrucât art.6 din Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1445/95 din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare pentru autorizațiile de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/809
jrc3731as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88892_a_89679]
-
239/CEE (12) și 79/267/CEE (13) și ale căror activități se regăsesc într-una din clasele din NACE Rev. 1 menționate la alin. (1) se asimilează cu întreprinderile corespunzătoare definite la alin. (2). 4. În sensul statisticilor comunitare armonizate, statele membre au libertatea de a exclude întreprinderile menționate la art. 3 din Directiva 73/239/CEE, precum și la art. 2 alin. (2) și (3) și la art. 3 și 4 din Directiva 79/267/CEE. Secțiunea 4 Caracteristici 1
jrc3741as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88902_a_89689]
-
este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 1 g) din capitolul 29 și cu textul codurilor NC 2903, 2903 30 și 2903 33 Vezi și notele explicative din Sistemul Armonizat, capitolul 29 alin. (6) din partea generală A. (1) JO L 256, 07.09.1987, p. 1. (2) JO L 345, 16.12.1997, p. 44. (3) JO L 302, 19.10.1992, p. 1. (4) JO L 17, 21.01
jrc3749as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88910_a_89697]
-
membru de origine ar trebui să îi permită acesteia exercitarea următoarelor activități în statele membre gazdă: distribuirea unor unități din fondurile comune de plasament armonizate gestionate de către societatea menționată anterior în statul membru de origine; distribuirea acțiunilor societăților de investiții armonizate a căror gestionare o asigură respectiva societate; executarea tuturor celorlalte funcții și sarcini incluse în activitatea de gestionare colectivă de portofoliu; gestionarea activelor societăților de investiții constituite în alte state membre decât cel de origine; desfășurarea, pe bază de mandate
jrc5157as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90325_a_91112]
-
să afecteze în nici un fel responsabilitatea societății de gestionare și a depozitarului cu privire la deținătorii de unități sau la autoritățile competente. (13) Pentru a proteja interesele acționarilor și a asigura condiții de concurență echitabilă pe piață pentru organismele de plasament colectiv armonizate, este necesar un capital inițial pentru societățile de investiții. Totuși, organismele de plasament care au desemnat o societate de gestionare vor fi acoperite prin valoarea suplimentară de fonduri proprii furnizată de societatea de gestionare. (14) Societățile de investiții autorizate ar
jrc5157as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90325_a_91112]
-
a avut loc funcționarea defectuoasă. (d) BCN/BCE din sistemul RBTR național cu funcționare defectuoasă este responsabilă pentru procedura de rambursare și toate reclamațiile primite de alte BCN/BCE se transmit acesteia spre evaluare. (e) Pentru a asigura o abordare armonizată și un tratament egal, evaluarea finală a cererilor de rambursare primite în cadrul planului se efectuează sub responsabilitatea Consiliului Guvernatorilor BCE, în strânsă cooperare cu BCN din sistemul RBTR național cu funcționare defectuoasă. (f) BCN/BCE din sistemul RBTR național cu
jrc5166as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90334_a_91121]
-
privind informațiile care urmează a fi trimise de către Părțile contractante atunci când eliberează vize cu valabilitate teritorială limitată, când anulează, revocă sau reduc durata de valabilitate a unei vize uniforme și când eliberează permise naționale de rezidență 15. Modele de formulare armonizate elaborate de Părțile contractante, pentru declarațiile de invitație, angajamentele de sponsorizare și găzduire. INSTRUCȚIUNI COMUNE pentru misiunile diplomatice și oficiile consulare ale părților contractante la Convenția Schengen CONDIȚII DE REGLEMENTARE PENTRU ELIBERAREA DE VIZE UNIFORME, VALABILE PENTRU TERITORIUL TUTUROR PĂRȚILOR
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
verifica dacă străinul va fi într-adevăr găzduit acolo: - fie verificând aceasta cu ajutorul autorităților naționale, în cazul în care asemenea verificări sunt necesare; - fie solicitând prezentarea unui certificat care garantează asumarea obligației de a găzdui, certificat sub forma unui formular armonizat completat de găzduitor și ștampilat de autoritatea de resort a părții contractante, conform dispozițiilor stipulate în legislația națională a acesteia. comitetul executiv poate adopta modelul unui asemenea formular; - fie solicitând prezentarea unui certificat sau document oficial sau public care garantează
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
social și profesional al solicitantului. In cazul în care legislația națională a statelor Schengen impune existența unor dovezi ca invitații de la persoane particulare sau pentru călătorii de afaceri, declarații de sponsorizare sau dovezi de găzduire, se va folosi un formular armonizat. 1.5. Examinarea bunei-credințe a solicitantului Pentru a examina buna-credință a solicitantului, misiunea sau oficiul consular vor verifica dacă solicitantul este recunoscut ca o persoană de bună-credință în cadrul cooperării consulare. In plus, se vor consulta informațiile rezultate din schimbul de
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
Regulile de procedură descrise în prezenta notă vor fi reexaminate din punctul de vedere al aplicabilității lor practice cel mai târziu după 12 luni de la intrarea în vigoare a Convenției de aplicare a Acordului Schengen. ANEXA 15 Model de formulare armonizate elaborate de părțile contractante, pentru declarațiile de invitație, angajamentele de sponsorizare și găzduire Bundesrepublik Deutschland VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE PRISE EN CHARGE Republica Federală Germania OBLIGAȚIE OFICIALĂ Bundesdruckerei lch, der/die Unterzeichnende Je, soussigné(e) Subsemnatul/a Artikel-Nr. 10150 Name / Nom
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
și definiția tipurilor de îngrășăminte, denumirea acestor tipuri, identificarea și ambalarea lor, diferă de la un stat membru la altul. Prin faptul că prezintă disparități, ele constituie un obstacol în calea schimburilor comerciale din interiorul Comunității și, prin urmare, ar trebui armonizate. (4) Întrucât obiectivul acțiunii avute în vedere, mai exact asigurarea pieței interne a îngrășămintelor, nu poate fi realizat la un nivel suficient de statele membre în absența unor criterii tehnice comune și, prin urmare, poate fi atins mai ușor la
jrc6206as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91378_a_92165]
-
transfrontaliere de energie electrică, întărind astfel concurența în cadrul pieței interne a energiei electrice, luând în considerare caracteristicile specifice ale piețelor naționale și regionale. Aceasta va implica instituirea unui mecanism de compensare pentru fluxurile de energie electrică și stabilirea de principii armonizate privind taxele pentru transportul transfrontalier și alocarea capacităților de interconectare disponibile între sistemele de transport naționale. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile cuprinse în art. 2 din Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2003/54
jrc6126as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91298_a_92085]
-
sămânță obținuți prin metoda de producție ecologică și cu respectarea criteriilor generale de producere a semințelor și a materialului săditor. În acest context și pentru a facilita accesul la informații, trebuie să se conceapă un model de formular de înregistrare armonizat care să fie folosit de furnizorul de semințe în vederea înregistrării semințelor și a cartofilor de sămânță în bazele de date. (10) Fiecare stat membru trebuie să asigure publicarea unui raport privind acordarea de autorizații în vederea informării tuturor actorilor implicați, a
jrc6148as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91320_a_92107]
-
să ia în considerare activitățile statelor membre și să examineze activitățile, procedurile, programele de instruire și facilitățile de care dispun organizațiile interguvernamentale pentru a utiliza în modul cel mai eficient cunoștințele tehnologice și resursele și pentru a realiza o abordare armonizată, bazată pe cooperare, în domeniul siguranței aviației civile, ori de câte ori este posibil. (6) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului înființat în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2320/2002, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I
jrc6150as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91322_a_92109]
-
regulament stabilește procedurile de efectuare a inspecțiilor Comisiei pentru monitorizarea aplicării de către statele membre a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 la nivelul fiecărui stat membru și al fiecărui aeroport luat în parte. Inspecțiile se efectuează de o manieră transparentă, eficace, armonizată și consecventă. Articolul 2 Definiții Următoarele definiții se aplică în sensul prezentului regulament: 1. "autoritate competentă" înseamnă autoritatea națională, desemnată de un stat membru în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2320/2002; 2. "inspecția Comisiei" înseamnă o
jrc6150as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91322_a_92109]
-
DECIZIA COMITETULUI EXECUTIV din 16 decembrie 1998 privind introducerea unui formular armonizat care să dovedească existența unei invitații, sponsorizări și cazări [Comitetul Executiv Schengen (98) 57] COMITETUL EXECUTIV, având în vedere articolul 132 din Convenția de punerea în aplicare a Acordului Schengen, având în vedere art. 9 din convenția menționată anterior, întrucât
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
să armonizeze în continuare procedurile de eliberare a vizelor, călăuzit de principiul solidarității între partenerii Schengen, DECIDE: Capitolul V pct. 1.4. din Instrucțiunile Consulare Comune privind acordarea vizelor (Verificarea altor documente în funcție de tipul de cerere) stabilește utilizarea unui formular armonizat prin care să se facă dovada cazării. Formularul atașat la acest document are un înalt grad de flexibilitate și permite adaptarea lui la situațiile legale în care se află fiecare dintre părțile contractante, din moment ce statele Schengen folosesc formulare diferite, pentru
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
teza: Acolo unde dreptul național al statelor Schengen prevede prezentarea unei invitații din partea unor persoane fizice sau pentru călătorii de afaceri se utilizează formulare armonizate pentru declarații de sponsorizări sau dovadă de cazare.'1 2. Părțile Schengen contractante completează formularul armonizat în conformitate cu dreptul național. 3. Formularul armonizat care este utilizat de către părțile Schengen contractante pentru declarațiile de spnsorizări, invitații sau dovezi de cazare, este redactat la nivel central, în conformitate cu mențiunile stabilite în anexa A (descrierea tehnică a elementelor de securitate) și
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
statelor Schengen prevede prezentarea unei invitații din partea unor persoane fizice sau pentru călătorii de afaceri se utilizează formulare armonizate pentru declarații de sponsorizări sau dovadă de cazare.'1 2. Părțile Schengen contractante completează formularul armonizat în conformitate cu dreptul național. 3. Formularul armonizat care este utilizat de către părțile Schengen contractante pentru declarațiile de spnsorizări, invitații sau dovezi de cazare, este redactat la nivel central, în conformitate cu mențiunile stabilite în anexa A (descrierea tehnică a elementelor de securitate) și în anexele A1 și A2 (specimen
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]