9,501 matches
-
de la Copenhaga a confirmat perspectiva europeană a Republicii Albania, a Bosniei și Herțegovinei, precum și a Serbiei și Muntenegrului, ca potențiale candidate la aderarea la Uniunea Europeană și a subliniat hotărârea de a sprijini eforturile acestora de a se apropia de Uniunea Europeană, REAMINTIND faptul că în iunie 2003 Consiliul European de la Salonic a aprobat "Agenda Salonic pentru Balcanii de Vest: drumul spre integrarea europeană", care urmărește să consolideze relațiile privilegiate dintre Uniunea Europeană și Balcanii de Vest și prin care Uniunea Europeană a încurajat țările
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
drumul spre integrarea europeană", care urmărește să consolideze relațiile privilegiate dintre Uniunea Europeană și Balcanii de Vest și prin care Uniunea Europeană a încurajat țările din regiune să adopte un acord, cu caracter juridic obligatoriu, cu privire la piața energiei din Europa de Sud-Est, REAMINTIND procesul Parteneriatului Euro-Mediteranean și politica europeană de vecinătate, REAMINTIND contribuția la Pactul de Stabilitate pentru Europa de Sud-Est, care răspunde în primul rând necesității de consolidare a cooperării între statele și națiunile din Europa de Sud-Est și de promovare a
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
privilegiate dintre Uniunea Europeană și Balcanii de Vest și prin care Uniunea Europeană a încurajat țările din regiune să adopte un acord, cu caracter juridic obligatoriu, cu privire la piața energiei din Europa de Sud-Est, REAMINTIND procesul Parteneriatului Euro-Mediteranean și politica europeană de vecinătate, REAMINTIND contribuția la Pactul de Stabilitate pentru Europa de Sud-Est, care răspunde în primul rând necesității de consolidare a cooperării între statele și națiunile din Europa de Sud-Est și de promovare a condițiilor pentru pace, stabilitate și creștere economică, DECISE să
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
Unite privind dreptul mării (UNCLOS) din 1982, toate statele au obligația de a adopta măsurile necesare pentru conservarea și gestionarea resurselor marine vii, inclusiv speciile de pești mari migratori, precum și de a coopera cu alte state la adoptarea acestor măsuri; REAMINTIND drepturile suverane ale statelor de coastă în scopul explorării și exploatării, conservării și gestionării resurselor marine vii în zonele aflate sub jurisdicția națională, astfel după cum se prevede în UNCLOS, precum și dreptul tuturor statelor de a le permite resortisanților lor să
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
Programului Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu de a iniția acțiuni la nivel internațional în vederea protejării sănătății umane și a mediului înconjurător prin adoptarea unor măsuri care să vizeze reducerea și/sau eliminarea emisiilor și a deversărilor de poluanți organici persistenți, REAMINTIND dispozițiile pertinente ale convențiilor internaționale relevante privind mediul, în special Convenția de la Rotterdam privind procedura de acord prealabil scris aplicabilă anumitor produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional și Convenția de la Basel privind controlul transportului transfrontalier al
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
acord prealabil scris aplicabilă anumitor produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional și Convenția de la Basel privind controlul transportului transfrontalier al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, inclusiv acordurile regionale încheiate în temeiul articolului 11 din aceasta, REAMINTIND, de asemenea, dispozițiile pertinente din Declarația de la Rio privind mediul și dezvoltarea, precum și din Agenda 21, DECLARÂND că toate părțile sunt animate de dorința de a susține măsurile de precauție exprimate prin prezenta convenție, RECUNOSCÂND că prezenta convenție și alte
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
Bruxelles, 7 iulie 2006. Pentru Comitetul mixt al SEE Președintele Oda Helen SLETNES Declarația comună a părților contractante la Decizia nr. 87/2006 de încorporare a Directivei 2005/60/ CE în Acordul SEE Cu privire la Directiva 2005/60/CE, părțile contractante reamintesc că trimiterile la acte juridice privind cooperarea judiciară și polițienească în materie penală nu aduc atingere principiului în conformitate cu care cooperarea judiciară și polițienească în materie penală (Titlul VI din Tratatul UE) nu face parte din domeniul de aplicare al Acordului
22006D0087-ro () [Corola-website/Law/294646_a_295975]
-
aduc atingere principiului în conformitate cu care cooperarea judiciară și polițienească în materie penală (Titlul VI din Tratatul UE) nu face parte din domeniul de aplicare al Acordului SEE. De asemenea, cu privire la încorporarea Directivei 2005/60/ CE în Acordul SEE, părțile contractante reamintesc și țin seama de Declarația Comisiei, Declarația Comună a statelor AELS membre ale SEE, precum și de Declarația Comună a părților contractante, astfel cum au fost adăugate la Decizia nr. 98/2003 a Comitetului mixt al SEE din 11 august 2003
22006D0087-ro () [Corola-website/Law/294646_a_295975]
-
din acest punct de vedere, RECUNOSCÂND faptul că acordul privind Spațiul Economic European este necesar să continue să reglementeze relațiile dintre Comunitate și statele membre CE și Norvegia și Islanda; DORIND să permită extinderea ulterioară a spațiului aerian comun european; REAMINTIND negocierile dintre Comunitatea Europeană și părțile asociate, în scopul încheierii de acorduri privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene care să alinieze la legislația Comunității Europene acordurile bilaterale privind serviciile aeriene între statele membre CE și părțile asociate, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
operațiunile de natură umanitară și la proiectele menite să sprijine direct populația locală, în special proiectele din sectorul social, în domeniul democratizării, respectării drepturilor omului și al statului de drept, care nu sunt afectate de aceste măsuri. Uniunea Europeană dorește să reamintească faptul că aplicarea măsurilor adecvate, în sensul articolului 96 din Acordul de parteneriat ACP-CE, nu reprezintă un obstacol în calea dialogului politic, în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din același acord. Ținând seama de acest lucru, Uniunea Europeană dorește să sublinieze importanța pe
32006D0114-ro () [Corola-website/Law/294707_a_296036]
-
articolul 31 din regulamentul de bază, s-a analizat dacă menținerea măsurilor compensatorii în vigoare ar fi contrară sau nu interesului Comunității în ansamblu. Stabilirea interesului Comunității are la bază o apreciere a tuturor intereselor aflate în joc. (172) Trebuie reamintit faptul că ancheta inițială a dus la concluzia că instituirea de măsuri nu este contrară interesului Comunității. În afară de aceasta, faptul că prezenta anchetă este o anchetă de reexaminare, adică analizează o situație în care sunt deja în vigoare măsuri compensatorii
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
India de către această societate au reprezentat mai puțin de 20 % din cifra sa de afaceri. În aceeași perioadă, rentabilitatea importatorului/utilizator care a cooperat a fost cuprinsă între 5 % și 10 % din cifra sa de afaceri. (177) În afară de aceasta, se reamintește faptul că ancheta inițială a concluzionat că instituirea măsurilor nu urmează să aibă decât un efect neglijabil, atât asupra importatorilor, cât și asupra utilizatorilor. Cu toate că măsurile există de cinci ani, importatorii/utilizatorii din Comunitate continuă să se aprovizioneze, printre altele
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
asupra importatorilor, cât și asupra utilizatorilor. Cu toate că măsurile există de cinci ani, importatorii/utilizatorii din Comunitate continuă să se aprovizioneze, printre altele, din India. Nimic nu indică faptul că ar fi întâmpinat dificultăți în găsirea altor furnizori. În afară de aceasta, se reamintește că, examinând posibilele efecte ale instituirii măsurilor, ancheta inițială a concluzionat că, ținând seama de impactul neglijabil al costului foliilor din PET asupra industriilor utilizatoare, eventuala sa creștere nu ar trebui să le afecteze în mod serios. Nu s-a
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
permite să formuleze observații cu privire la informațiile astfel comunicate. (181) Din cele menționate anterior rezultă că, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să se mențină măsurile compensatorii aplicabile importurilor de folii din PET originare din India. Se reamintește faptul că aceste măsuri constau în drepturi ad valorem. (182) După cum se subliniază la considerentul 4, taxele compensatorii în vigoare au fost extinse pentru a reglementa, de asemenea, importurile de folii din PET expediate din Brazilia și din Israel, indiferent
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
terțe, în conformitate cu procesul și considerentele expuse în abordarea comună privind facilitarea regimului de acordare a vizelor, subliniind necesitatea negocierii în paralel a acordurilor de readmitere, în scopul asigurării intrării simultane în vigoare a unor astfel de acorduri. Consiliul și Comisia reamintesc că, în cadrul dezvoltării contactelor dintre popoarele țărilor vecine, în conformitate cu obiectivele globale ale UE, statele membre ar trebui să folosească posibilitățile oferite de acquis-ul Schengen, în special atunci când astfel de contacte pot contribui la consolidarea societății civile și a democratizării acestor
32006D0440-ro () [Corola-website/Law/294832_a_296161]
-
Acordul de la Cotonou revizuit. Respectarea drepturilor omului, a principiilor democratice și a statului de drept, principii pe care se bazează parteneriatul ACP-CE, constituie elementele esențiale ale acordului respectiv și, în consecință, baza relațiilor noastre. În acest spirit, partea europeană a reamintit, în declarațiile sale de la 3 august 2005 referitoare la lovitura de stat comisă în Mauritania, faptul că Uniunea condamnă tentativele de preluare a puterii cu forța și a cerut respectarea democrației și a cadrului constituțional legal. În aplicarea dispozițiilor articolului
32006D0470-ro () [Corola-website/Law/294850_a_296179]
-
păstrată spre binele tuturor, ȘTIIND că diversitatea culturală creează o lume bogată și variată, care lărgește posibilitățile de alegere, hrănește capacitățile și valorile umane și reprezintă astfel o sursă fundamentală de dezvoltare durabilă a comunităților, a popoarelor și a națiunilor, REAMINTIND că diversitatea culturală, care se dezvoltă într-un cadru bazat pe democrație, toleranță, justiție socială și respect reciproc între popoare și între culturi, este indispensabilă pentru asigurarea păcii și a securității la nivel local, național și internațional, CELEBRÂND importanța diversității
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
precum și diversitatea mass-media permit dezvoltarea expresiilor culturale în cadrul societăților, RECUNOSCÂND că diversitatea expresiilor culturale, inclusiv a expresiilor culturale tradiționale, reprezintă un factor important care permite indivizilor și popoarelor să își exprime și să împărtășească cu alții propriile idei și valori, REAMINTIND că diversitatea lingvistică este un element fundamental de diversitate culturală și REAFIRMÂND rolul fundamental pe care îl are educația în protecția și promovarea expresiilor culturale, AVÂND ÎN VEDERE importanța vitalității culturilor pentru toți, inclusiv pentru persoanele care aparțin minorităților și
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
și conexiunea dintre ele (sisteme de avertizare rapidă); (c) schimburile de informații și de experți; (d) organizarea de cursuri de formare profesională și furnizarea de asistență tehnică. Articolul 59 Cooperarea în materie de consolidare a instituțiilor statului de drept Părțile reamintesc importanța statului de drept și funcționarea corectă a instituțiilor la toate nivelurile administrative în general, respectarea legii și aparatul judiciar în special. O putere juridică independentă și eficientă și o profesie juridică calificată sunt de o importanță cu totul deosebită
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
bază] și nu au dovedit că nu a existat o remitere excesivă. Pretinsa asemănare între sistemul licențelor prealabile și sistemul comunitar de perfecționare activă este irelevantă, deoarece acesta din urmă nu face obiectul prezentei anchete. (42) Celelalte elemente de verificare reamintite în urma comunicării informațiilor fie nu mai există (astfel, registrul de credite pentru drepturi de export a fost eliminat prin documentul pentru politica importurilor și exporturilor 2002-2007), fie, în lipsa unui control efectiv al registrelor de consum real, se bazează, aparent, pe
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
cifra sa de afaceri anuală, ci doar aproximativ 5 %. Cu toate acestea, acest fapt nu are nici un impact asupra evaluării mai generale a validității acestui sistem de verificare. (90) În ceea ce privește celelalte măsuri de verificare în vigoare, este necesar să se reamintească faptul că, astfel cum s-a precizat deja la considerentul 77 și astfel cum s-a confirmat prin observațiile exportatorului, unitățile axate pe export nu au în nici un moment obligația din punct de vedere juridic de a corela fiecare import
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
rentabilității este în principal atribuită politicii de investiții a industriei comunitare; (iv) că activitățile de înființare a unei părți permit concluzionarea existenței unui prejudiciu autoprovocat și (v) că evoluția rentabilității ar fi trebuit raportată pentru fiecare producător comunitar. (207) Se reamintește că, astfel cum s-a menționat anterior, în nici un moment din perioada examinată industria comunitară nu a fost în măsură să realizeze marje rezonabile ale beneficiului. Astfel, deteriorarea observată începând cu 2002 nu a făcut decât să agraveze o situație
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
India în perioada examinată, ceea ce situează încă o dată India ca principala sursă de presiune asupra prețurilor. Din punct de vedere al volumului, este adevărat că India nu era singura sursă de importuri semnificative pe parcursul perioadei examinate. Cu toate acestea, se reamintește că India era singura țară supusă unor măsuri, având astfel un impact asupra fluxului comercial al produsului în cauză. În afară de aceasta, în ciuda măsurilor, importurile din India au crescut în mod semnificativ începând cu 2001, India și-a reluat poziția de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
s-a menționat anterior, industria comunitară a continuat să își mărească producția. Acest fapt a fost posibil datorită creșterii constante a investițiilor realizate de industria comunitară pentru a rămâne competitivă, astfel cum trebuie să procedeze principalii concurenți pe piață. Se reamintește că, în perioada anchetei de revizuire, industria comunitară și-a mărit instalațiile de producție, și-a deschis o nouă fabrică în Comunitate și a elaborat planuri în vederea înființării unei noi unități de producție. Acest proces de investiții continue este subminat
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
asigurată în comun cu o uzină din apropiere, ceea ce reducea costul total. Trebuie observat faptul că, în răspunsul la chestionar, acest producător a evidențiat, de asemenea, faptul că aceste vânzări ar trebui considerate ca vânzări ale unui "produs secundar". Se reamintește, în acest sens, că în cursul anchetei nu a putut fi stabilită cantitatea vândută de produs în cauză. În plus, ancheta a arătat că produsul secundar H2S era singurul produs vândut uzinei vecine. Prin urmare, s-a considerat că producătorul-exportator
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]