9,435 matches
-
cele șase programe-cadru CE și Euratom. Elveția primește notificare cu privire la conținutul exact al programelor revizuite sau extinse în termen de două săptămâni de la adoptarea lor de către Comunități. În caz de revizuire sau de extindere a programelor de cercetare, Elveția poate denunța prezentul acord cu un preaviz de șase luni. Părțile își notifică, în termen de trei luni de la data adoptării deciziei de către Comunități, orice intenție de a denunța sau de a extinde prezentul acord. (2) În cazul în care Comunitățile adoptă
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
În caz de revizuire sau de extindere a programelor de cercetare, Elveția poate denunța prezentul acord cu un preaviz de șase luni. Părțile își notifică, în termen de trei luni de la data adoptării deciziei de către Comunități, orice intenție de a denunța sau de a extinde prezentul acord. (2) În cazul în care Comunitățile adoptă noi programe-cadru multianuale de cercetare și de dezvoltare tehnologică, prezentul acord poate fi reînnoit sau renegociat în condițiile stabilite de comun acord de către părți. Părțile procedează, în cadrul
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
celor șase programe-cadru CE și Euratom. (2) Prezentul acord nu poate fi modificat decât în scris, cu acordul comun al părților. Procedura de intrare în vigoare a modificărilor este aceeași cu cea aplicabilă prezentului acord. (3) Fiecare dintre părți poate denunța în orice moment prezentul acord, cu un preaviz scris de șase luni. (4) Proiectele și activitățile în curs în momentul denunțării și/sau al expirării prezentului acord sunt continuate până la finalizarea lor în condițiile enunțate în prezentul acord. Părțile reglementează
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
în continuare Convenția din 1971 privind fondul, poate ratifica, accepta, aproba sau adera la prezentul protocol numai dacă ratifică, acceptă, aprobă sau aderă în același timp la Protocolul din 1992 de modificare a convenției menționate anterior, cu excepția cazului în care denunță Convenția din 1971 privind crearea fondului, respectiva denunțare intrând în vigoare la data intrării în vigoare a prezentului protocol pentru statul în cauză. (5) Un stat care este parte la prezentul protocol, dar care nu este parte la Convenția din
22004A0316_02-ro () [Corola-website/Law/291972_a_293301]
-
caz în care modificarea se respinge și nu produce efecte. (8) O modificare considerată acceptată conform alineatului (7) intră în vigoare la optsprezece luni de la data acceptării. (9) Modificarea este obligatorie pentru toate statele contractante, cu excepția cazului în care acestea denunță prezentul protocol conform articolului 16 alineatele (1) și (2), în termen de cel puțin șase luni înainte de intrarea în vigoare a modificării. Denunțarea produce efecte de la data intrării în vigoare a modificării. (10) Dacă o modificare a fost adoptată de
22004A0316_02-ro () [Corola-website/Law/291972_a_293301]
-
menționat în prezentul alineat, modificarea devine obligatorie pentru un stat atunci când aceasta intră în vigoare sau atunci când intră în vigoare prezentul protocol pentru statul în cauză, dacă acest lucru se produce ulterior. Articolul 16 Denunțare (1) Prezentul protocol poate fi denunțat de oricare dintre părți la orice dată după intrarea sa în vigoare pentru partea în cauză. (2) Denunțarea se realizează prin depunerea unui instrument la secretarul general al organizației. (3) Denunțarea intră în vigoare după douăsprezece luni - sau după o
22004A0316_02-ro () [Corola-website/Law/291972_a_293301]
-
în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei la care părțile contractante își notifică reciproc încheierea procedurilor menționate în primul paragraf. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată. (4) Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord printr-o notificare oficială transmisă celeilalte părți contractante. Prezentul acord încetează să mai producă efecte după șase luni de la data acestei notificări. Articolul 21 Anexe Anexele 1-6 fac parte integrantă din prezentul acord. Adoptat la Bruxelles în ziua
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
750 milioane de tone de hidrocarburi care fac obiectul plății unei contribuții. Fiecare parte la prezentul protocol și fiecare stat care a depus un instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, sub rezerva sau nu a articolului 30 alineatul (4), denunță, dacă este parte la aceasta, Convenția din 1971 privind crearea fondului și Convenția din 1969 privind răspunderea, denunțarea intrând în vigoare la 12 luni după expirarea perioadei de șase luni menționate anterior. Articolul 32 Revizuire și modificare (1) Organizația poate
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
caz în care modificarea se respinge și nu produce efecte. (8) O modificare considerată acceptată conform alineatului (7) intră în vigoare la 18 luni de la data acceptării. (9) Modificarea este obligatorie pentru toate statele contractante, cu excepția cazului în care acestea denunță prezentul protocol potrivit articolului 34 alineatele (1) și (2), în termen de cel puțin șase luni înainte de intrarea în vigoare a modificării. Denunțarea produce efecte de la data intrării în vigoare a modificării. (10) Dacă o modificare a fost adoptată de
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
În cazurile menționate în prezentul alineat, modificarea devine obligatorie pentru un stat atunci când intră în vigoare sau atunci când intră în vigoare prezentul protocol pentru statul în cauză, dacă acest lucru se produce ulterior. Articolul 34 Denunțarea (1) Protocolul poate fi denunțat de oricare dintre părți la orice dată după intrarea sa în vigoare pentru partea în cauză. (2) Denunțarea se realizează prin depunerea unui instrument la secretarul general al organizației. (3) Denunțarea intră în vigoare după douăsprezece luni - sau după o
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
prezentului protocol. Respectiva denunțare produce efecte de la data la care produce efecte denunțarea Protocolului din 1992 de modificare a Convenției din 1969 privind răspunderea, în conformitate cu articolul 16 din respectivul protocol. (5) Orice stat contractant la prezentul protocol care nu a denunțat Convenția din 1971 privind crearea fondului și nici Convenția din 1969 privind răspunderea potrivit cerințelor din articolul 31 se consideră că a denunțat prezentul protocol, denunțarea intrând în vigoare la 12 luni după expirarea perioadei de șase luni menționată în
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
răspunderea, în conformitate cu articolul 16 din respectivul protocol. (5) Orice stat contractant la prezentul protocol care nu a denunțat Convenția din 1971 privind crearea fondului și nici Convenția din 1969 privind răspunderea potrivit cerințelor din articolul 31 se consideră că a denunțat prezentul protocol, denunțarea intrând în vigoare la 12 luni după expirarea perioadei de șase luni menționată în respectivul articol. Cu începere de la data la care produc efecte denunțările prevăzute în articolul 31, orice parte la prezentul protocol care depune un
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
respectivul articol. Cu începere de la data la care produc efecte denunțările prevăzute în articolul 31, orice parte la prezentul protocol care depune un instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la Convenția din 1969 privind răspunderea se consideră că a denunțat prezentul protocol, denunțarea intrând în vigoare la data de la care produce efecte respectivul instrument. (6) Între părțile la prezentul protocol, denunțarea de către oricare dintre ele a Convenției din 1971 privind crearea fondului în temeiul articolului 41 din această convenție nu
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
din partea statelor contractante rămase. (3) Dacă Adunarea, la sesiunea extraordinară convocată în conformitate cu alineatul (1) sau (2), decide că denunțarea va avea ca rezultat o creștere semnificativă a nivelului de contribuții pentru statele contractante rămase, oricare dintre aceste state poate să denunțe prezentul protocol în termen de cel mult o sută douăzeci de zile înaintea datei de la care produce efecte denunțarea în cauză. Această denunțare intră în vigoare la aceeași dată. Articolul 36 Încetarea efectelor protocolului (1) Prezentul protocol încetează a mai
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
acceptă, caz în care modificarea este respinsă și nu produce efecte. (8) O modificare considerată acceptată în conformitate cu alineatul (7) intră în vigoare la 12 luni de la data acceptării sale. (9) Modificarea este obligatorie pentru toate statele contractante, dacă acestea nu denunță prezentul protocol în conformitate cu articolul 26 alineatele (1) și (2), cu cel puțin șase luni înainte ca modificarea să intre în vigoare. O astfel de denunțare produce efecte din momentul în care intră în vigoare modificarea. (10) Dacă o modificare a
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
stabilite la articolul 4 alineatul (2), prin aplicarea procedurii din articolul 24, în sensul articolului 24 alineatul (6) literele (b) și (c), se calculează pe baza noii limite mărite în conformitate cu alineatul (1). Articolul 26 Denunțare (1) Prezentul protocol poate fi denunțat de oricare dintre statele contractante la orice dată după intrarea sa în vigoare pentru statul contractant în cauză. (2) Denunțarea se realizează prin depunerea unui instrument la secretarul general. (3) Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data depunerii instrumentului
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
sau (2) decide că o denunțare va conduce la creșterea semnificativă a nivelului contribuțiilor pentru celelalte state contractante, oricare dintre aceste state poate, în termen de o sută douăzeci de zile înainte de intrarea în vigoare a denunțării în cauză, să denunțe prezentul protocol. Această denunțare intră în vigoare la aceeași dată. Articolul 28 Încetarea efectelor protocolului (1) Prezentul protocol încetează a mai produce efecte la data la care numărul statelor contractante scade sub șapte sau când cantitatea totală de hidrocarburi care
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
curs include un zbor spre sau dinspre Uniunea Europeană, DHS promovează activ, în măsura posibilităților și strict pe bază de reciprocitate, cooperarea companiilor aeriene aflate sub jurisdicția sa. (7) Prezentul acord intră în vigoare la semnarea sa. Oricare dintre părți poate denunța oricând prezentul acord prin notificare pe canale diplomatice. Denunțarea intră în vigoare în termen de nouăzeci (90) de zile de la data notificării denunțării celeilalte părți. Prezentul acord poate fi modificat oricând prin acordul scris al ambelor părți. (8) Prezentul acord
22004A0520_01-ro () [Corola-website/Law/291992_a_293321]
-
se prelungește automat pe perioade succesive de câte patru ani, cu excepția situației în care oricare dintre părți notifică cealaltă parte în scris, cu cel puțin un an înainte de expirarea oricăreia din aceste perioade de valabilitate, cu privire la intenția sa de a denunța acordul. Prezentul acord își încetează valabilitatea la expirarea perioadei de douăsprezece luni de la primirea notificării în scris trimise de una dintre părți de către cealaltă parte. (3) Denunțarea sau expirarea prezentului acord nu aduce atingere valabilității acordurilor speciale încheiate de părți
22004A0806_03-ro () [Corola-website/Law/291996_a_293325]
-
cererea uneia dintre părți, în vederea modificării. (3) Orice modificare a prezentului acord se face numai în scris și prin acordul comun al părților. Modificarea intră în vigoare prin notificare reciprocă, în conformitate cu dispozițiile alineatului (1). Articolul 18 Prezentul acord poate fi denunțat de către una dintre părți prin comunicare scrisă a denunțării adresată celeilalte părți. Denunțarea intră în vigoare la șase luni după primirea notificării de către cealaltă parte, dar nu afectează obligațiile deja contractate în temeiul dispozițiilor prezentului acord. În special, toate informațiile
22004A1027_01-ro () [Corola-website/Law/292007_a_293336]
-
în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei la care părțile contractante își notifică reciproc încheierea procedurilor menționate în primul paragraf. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată, cu excepția cazului în care este denunțat în conformitate cu alineatul (4) din acest articol. (4) Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord printr-o notificare oficială transmisă celeilalte părți contractante. Prezentul acord încetează să mai producă efecte după șase luni de la data unei astfel de notificări. Articolul 21
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
la care părțile contractante își notifică reciproc încheierea procedurilor menționate în primul paragraf. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată, cu excepția cazului în care este denunțat în conformitate cu alineatul (4) din acest articol. (4) Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord printr-o notificare oficială transmisă celeilalte părți contractante. Prezentul acord încetează să mai producă efecte după șase luni de la data unei astfel de notificări. Articolul 21 Anexe Adoptat la Luxemburg în ziua de treisprezece octombrie anul două mii trei
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
care urmează datei la care părțile au schimbat scrisorile ce confirmă încheierea procedurilor lor respective pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. (2) Prezentul acord poate fi modificat în conformitate cu dispozițiile din articolul 7 sau de către părți. (3) Fiecare parte poate denunța prezentul acord, transmițând celeilalte părți un preaviz scris de șase luni. (4) După denunțarea prezentului acord, părțile continuă să accepte certificatele de conformitate emise înainte de denunțare de către organismele de evaluare a conformității în cadrul prezentului acord, în afara cazului în care o
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
părți în vederea modificării eventuale a acestuia. (3) Orice modificare a prezentului acord se face numai în scris și cu acordul comun al părților. Modificarea intră în vigoare prin notificare reciprocă în conformitate cu dispozițiile alineatului (1). Articolul 18 Prezentul acord poate fi denunțat de către o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte în termen de șase luni de la primirea notificării acesteia de către cealaltă parte. Cu toate acestea, notificarea nu afectează obligațiile contractate anterior în conformitate cu dispozițiile prezentului acord
22004A1209_01-ro () [Corola-website/Law/292019_a_293348]
-
condițiile prevăzute de acordul privind statutul misiunii menționat la articolul 2 alineatul (1) din acord. Articolul 7 Nerespectarea obligațiilor În cazul în care una dintre părți nu respectă obligațiile prevăzute la articolele de mai sus, cealaltă parte are dreptul să denunțe prezentul acord prin comunicarea unei notificări cu o lună înainte. Articolul 8 Soluționarea diferendelor Diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică. Articolul 9 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]