4,259 matches
-
Lupu și-a prezentat la Ambasada României, Madrid, volumul bilingv ' Cât mai e vreme' Madrid, 29 octombrie 2010 - Corespondentul Agerpres, Ruxandra Constantinescu, transmite: Scriitoarea Rodica Elenă Lupu și-a prezentat joi seara, la Ambasada României din Madrid, volumul de poezie bilingv ' Cât mai e vreme/Cuanto tiempo queda', odată cu CD-ul 'Refrene de neuitat', o compilație a unora dintre cele mai cunoscute melodii tradiționale românești. “Scriu și voi scrie. În fiecare dimineață mă gândesc cu drag la amintirile adunate de-a
PROFIL DE SCRIITOR SAU „TAINELE MĂRII NU SE CUNOSC DE PE MAL” de RODICA ELENA LUPU în ediţia nr. 1919 din 02 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369299_a_370628]
-
și distinsa doamna Rodica Elenă Lupu, descinsa și ea din Ardealul meu istoric, una dintre cele mai importante scriitoare ale țării noastre. Regret că nu am putut fi prezent la manifestarea prilejuita de lansarea volumului „CÂT MAI E VREME”, ediție bilingva româno-spaniolă, inițiativa lăudabila a Ambasadei României la Madrid de a promova valorile culturii românești. Volumul ce se va lansa va fi o invitație pentru cititor de a cunoaște opera acestui scriitor complet și complex și fiecare va rămâne uimit de
PROFIL DE SCRIITOR SAU „TAINELE MĂRII NU SE CUNOSC DE PE MAL” de RODICA ELENA LUPU în ediţia nr. 1919 din 02 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369299_a_370628]
-
întâlniri. Acolo, din vorbă-n vorbă - probabil ca reacție la o vorbă a mea scăpată strategic cum că aș fi redactor la revista ” Memoria Slovelor” - și-a adus aminte că mai are în geantă, uitată, o carte cu poezie, ediție bilingvă ( română/spaniolă) pe care mi-o dă. O alta, mai veche, tipărită în 20011 în București la Editura ANAMAROL, Drumeț la porți de toamnă. Și cum orice dar nu se caută de dinți, am mulțumit frumos, încântat totuși că până la
DRUMEȚ LA PORȚI DE TOAMNĂ, DANIELA POPESCU STROE de ILIE FÎRTAT în ediţia nr. 1734 din 30 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369487_a_370816]
-
Acasă > Cultural > Artistic > " HAI SĂ NE FACEM DE RÂS"- (SCENARIU) - SPECTACOL BILINGV LITERAR-MUZICAL DE SATIRĂ ȘI UMOR! Autor: Daniel Ioniță Publicat în: Ediția nr. 2045 din 06 august 2016 Toate Articolele Autorului STATE LIBRARY OF NEW SOUTH WALES Dixson Room Duminică, 7 august 2016 HAI SĂ NE FACEM DE RÂS! Spectacol bilingv
SPECTACOL BILINGV LITERAR-MUZICAL DE SATIRA ŞI UMOR! de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 2045 din 06 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/370526_a_371855]
-
BILINGV LITERAR-MUZICAL DE SATIRĂ ȘI UMOR! Autor: Daniel Ioniță Publicat în: Ediția nr. 2045 din 06 august 2016 Toate Articolele Autorului STATE LIBRARY OF NEW SOUTH WALES Dixson Room Duminică, 7 august 2016 HAI SĂ NE FACEM DE RÂS! Spectacol bilingv iterar-muzical de satiră și umor! Scenariu: George Rocă & Daniel Ioniță Interpretează: Daniel Ioniță & George Rocă Invitat special: Aliona Cigulea (voce, vioară) ***************************************************** Spectacolul începe cu un clip muzical melodia “ZÂMBIȚI VA ROG” (Silvia Chicoș) 2:30 min În acest timp interpreții
SPECTACOL BILINGV LITERAR-MUZICAL DE SATIRA ŞI UMOR! de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 2045 din 06 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/370526_a_371855]
-
vin. Repeat 1. - (Sang în Romanian by everyone) Păi... Du-mă acasă, măi tramvai, Du-mă acasă, ce mai stai... Du-mă la căsuța mea, Cu portița și cișmea. (FINAL) Referință Bibliografica: HAI SĂ NE FACEM DE RÂS - (scenariu) - Spectacol bilingv literar-muzical de satiră și umor! / Daniel Ioniță : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2045, Anul VI, 06 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Daniel Ioniță : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu
SPECTACOL BILINGV LITERAR-MUZICAL DE SATIRA ŞI UMOR! de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 2045 din 06 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/370526_a_371855]
-
la Petroșani», p. 5), aflată la cea de-a treia-i carte: 13 Octombrie rece - Icarii timpului, poeme, Satu Mare, Editura Inspirescu (ISBN 978-606-8841-04-5), 2017 (a treia, după debutul editorial cu Firimituri de fericire - poeme, Satu Mare, Ed. Inspirescu, 2014 - și după bilingva, tot de versuri, Fluturi în infern / Butterflies in Inferno - Ed. Inspirescu, 2015 -, natural, cu lansarea distinșilor „fluturi...“ anglofoni, nu în vreun Iad / Hades, nici la nou-i loc de muncă, un spital de lângă capitala Marii Britanii, unde a ajuns după părăsirea
LIRISMUL DE PE TĂIŞUL ALBASTRU AL UNUI HANGER SELENAR de ION PACHIA TATOMIRESCU în ediţia nr. 2358 din 15 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370601_a_371930]
-
foc domol/ s-au răsucit potecile,/ îngenunchez în ariniște, amețit de/ mirosul alcoolic de lumină./ târziu, umbra timpului,/ lăsată peste sat,/ acoperă dâra șirului de cocori,/ stinsă în inima mea...(pag. 10). Gândurile de dor și iubire din acest volum bilingv (român-englez) sunt precum cocorii - vestitori de o nouă viață: Se întrevăd cocorii/ vino mai repede iubito/ și dăruiește-ne/ miracolul iubirii” ( Va înflori viața mea” pag.152) dar și prevestind o „ Scurtă apocalipsă”: „cad frunze ruginite peste tot, pletele salciei
CRONICĂ LA VOLUMUL ”ÎNTRE IUBIRE ȘI URĂ” DE SORIN ȘIRINEASA de ELISABETA IOSIF în ediţia nr. 1879 din 22 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370671_a_372000]
-
dialect până acum 1000 de ani în India. -după ce regatul romilor a fost distrus, romii s-au împrăștiat în toată India. Ca urmare a aceste prime migrații, romii au fost nevoiți să învețe alte limbi indiene, deci au devenit bilingvi sau chiar trilingvi. Rezultatul a fost IMENSA diversitate a formelor rome de pronunție a acelorași cuvinte indiene, precum și variatele forme gramaticale. Toate aceste elemente au transformat limba romani într-o limbă cu MII de dialecte/graiuri. Practic limba romani, sub
LIMBA ROMANI -VICTIMA DOCTORATELOR! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2012 din 04 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370658_a_371987]
-
cu volumul de poezie ,, Un romantic incurabil ,, . Încă de atunci Sebastian Golomoz s-a afirmat a fi un visător cu o certă capacitate de a crea poezie de dragoste, stăpânit de pasiunea visării. Aceleași sentimente le întâlnim și în cartea bilingvă ,, Scrisoare către Alex(t)andra ,, / ,, Lettre pour Alex(t)andra ,, apărută la Ed. Armonii Culturale - Adjud, în anul 2014, despre care am și scris. Uneori poetul a avut tăria de a da piept cu problemele ascuțite ale vieții, oferind prin
de CONSTANŢA ABĂLAŞEI DONOSĂ în ediţia nr. 2158 din 27 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370733_a_372062]
-
MARIA FILIPOIU ; - FLOAREA CĂRBUNE; - VIOLETA PETRE ; - LABĂ MIOARA; - ANATOLIE CĂRBUNE POEZIE DE DRAGOSTE: LUMINIȚA SCARLAT POEZIE-BILINGVĂ: - BOMBONICA CURELCIUC; - MARIA NICULESCU; - URFET SACHIR ; - GEORGETA OLTEANU; - MIHAI LEONTE; - AUREL LĂZĂROIU; - ELENĂ IULIANA CONSTANTINESCU; - MARIA CIOBOTARIU; - ELENĂ MITITELU. SONETE: - MARIA FILIPOIU POEZIE -COPII(BILINGV): - MARIA NICULESCU POEZIE COPII(LIMBA ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE; - ELENĂ MITITELU; - AURORA LUCHIAN; - LUMINIȚA SCARLAT; - VALERIA TAMÂȘ; - BOMBONICA CURELCIUC; - GEORGETA OLTEANU. EPIGRAME: - MARIA FILIPOIU; - LUMINIȚA SCARLAT PAMFLET: - AURORA LUCHIAN PROZĂ-SCURTĂ(BILINGVA): - CRISTINA BEATRICE PREDA; PROZĂ-SCURTĂ(LIMBA ROMÂNĂ) - IZABELA TĂNASĂ
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
CIOBOTARIU; - ELENĂ MITITELU. SONETE: - MARIA FILIPOIU POEZIE -COPII(BILINGV): - MARIA NICULESCU POEZIE COPII(LIMBA ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE; - ELENĂ MITITELU; - AURORA LUCHIAN; - LUMINIȚA SCARLAT; - VALERIA TAMÂȘ; - BOMBONICA CURELCIUC; - GEORGETA OLTEANU. EPIGRAME: - MARIA FILIPOIU; - LUMINIȚA SCARLAT PAMFLET: - AURORA LUCHIAN PROZĂ-SCURTĂ(BILINGVA): - CRISTINA BEATRICE PREDA; PROZĂ-SCURTĂ(LIMBA ROMÂNĂ) - IZABELA TĂNASĂ; - MARIA CIOBOTARIU; - BOMBONICA CURELCIUC; - FLOAREA CĂRBUNE; - LUMINIȚA SCARLAT; - URFET SACHIR; - IOANA TEODORA TODORESCU(elevă); POVEȘTI-BILINGV: - CRISTINA BEATRICE PREDA; POVEȘTI(LIMBA ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE. POVEȘTI CU RIMĂ : - AURORA LUCHIAN; - GEORGETA OLTEANU
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
CĂRBUNE; - LUMINIȚA SCARLAT; - URFET SACHIR; - IOANA TEODORA TODORESCU(elevă); POVEȘTI-BILINGV: - CRISTINA BEATRICE PREDA; POVEȘTI(LIMBA ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE. POVEȘTI CU RIMĂ : - AURORA LUCHIAN; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC; POVESTIRE: - ELENĂ MITITELU; - BOMBONICA CURELCIUC; JURNAL DE CĂLĂTORIE: - FLOAREA CĂRBUNE TRADIȚII(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE LEGENDE(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE ROMÂN(LIMBA ROMÂNĂ): - ECATERINA CHIFU; - VASILICA MITREA. ROMÂN(BILINGV): - VIORICA VANDOR. ESEU: - MAGDALENA-EUGENIA ALBU GHICITORI: - AURORA LUCHIAN; - FLOAREA CĂRBUNE; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC. HAIKU(BILINGV): - CRISTINA PÂRVU; - CATINCA ȚENE(elevă); - BENTEA ANA MARIA; - ELISABETA
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
SACHIR; - IOANA TEODORA TODORESCU(elevă); POVEȘTI-BILINGV: - CRISTINA BEATRICE PREDA; POVEȘTI(LIMBA ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE. POVEȘTI CU RIMĂ : - AURORA LUCHIAN; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC; POVESTIRE: - ELENĂ MITITELU; - BOMBONICA CURELCIUC; JURNAL DE CĂLĂTORIE: - FLOAREA CĂRBUNE TRADIȚII(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE LEGENDE(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE ROMÂN(LIMBA ROMÂNĂ): - ECATERINA CHIFU; - VASILICA MITREA. ROMÂN(BILINGV): - VIORICA VANDOR. ESEU: - MAGDALENA-EUGENIA ALBU GHICITORI: - AURORA LUCHIAN; - FLOAREA CĂRBUNE; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC. HAIKU(BILINGV): - CRISTINA PÂRVU; - CATINCA ȚENE(elevă); - BENTEA ANA MARIA; - ELISABETA LUȘCAN; - ECATERINA CHIFU; - VALERIA
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
ROMÂNĂ): - TRIFAN MARILENA; - FLOAREA CĂRBUNE. POVEȘTI CU RIMĂ : - AURORA LUCHIAN; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC; POVESTIRE: - ELENĂ MITITELU; - BOMBONICA CURELCIUC; JURNAL DE CĂLĂTORIE: - FLOAREA CĂRBUNE TRADIȚII(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE LEGENDE(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE ROMÂN(LIMBA ROMÂNĂ): - ECATERINA CHIFU; - VASILICA MITREA. ROMÂN(BILINGV): - VIORICA VANDOR. ESEU: - MAGDALENA-EUGENIA ALBU GHICITORI: - AURORA LUCHIAN; - FLOAREA CĂRBUNE; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC. HAIKU(BILINGV): - CRISTINA PÂRVU; - CATINCA ȚENE(elevă); - BENTEA ANA MARIA; - ELISABETA LUȘCAN; - ECATERINA CHIFU; - VALERIA TAMÂȘ HAIKU(LIMBA ROMÂNĂ) - LABĂ MIOARA HAIKU-CĂRȚI(BILINV ȘI TRILINGV): - IOANA
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
MITITELU; - BOMBONICA CURELCIUC; JURNAL DE CĂLĂTORIE: - FLOAREA CĂRBUNE TRADIȚII(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE LEGENDE(BILINGV): - FLOAREA CĂRBUNE ROMÂN(LIMBA ROMÂNĂ): - ECATERINA CHIFU; - VASILICA MITREA. ROMÂN(BILINGV): - VIORICA VANDOR. ESEU: - MAGDALENA-EUGENIA ALBU GHICITORI: - AURORA LUCHIAN; - FLOAREA CĂRBUNE; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC. HAIKU(BILINGV): - CRISTINA PÂRVU; - CATINCA ȚENE(elevă); - BENTEA ANA MARIA; - ELISABETA LUȘCAN; - ECATERINA CHIFU; - VALERIA TAMÂȘ HAIKU(LIMBA ROMÂNĂ) - LABĂ MIOARA HAIKU-CĂRȚI(BILINV ȘI TRILINGV): - IOANA BUD; - ELENĂ STĂNESCU; - MIHAELA COJOCARU; - CORNELIA ATANASIU; ANTOLOGIE-HAIKU(BILINGV): - VALENTIN NICOLIȚOV ANTOLOGIE(LIMBA ROMÂNĂ) - AUREL LĂZĂROIU
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
FLOAREA CĂRBUNE; - GEORGETA OLTEANU; - BOMBONICA CURELCIUC. HAIKU(BILINGV): - CRISTINA PÂRVU; - CATINCA ȚENE(elevă); - BENTEA ANA MARIA; - ELISABETA LUȘCAN; - ECATERINA CHIFU; - VALERIA TAMÂȘ HAIKU(LIMBA ROMÂNĂ) - LABĂ MIOARA HAIKU-CĂRȚI(BILINV ȘI TRILINGV): - IOANA BUD; - ELENĂ STĂNESCU; - MIHAELA COJOCARU; - CORNELIA ATANASIU; ANTOLOGIE-HAIKU(BILINGV): - VALENTIN NICOLIȚOV ANTOLOGIE(LIMBA ROMÂNĂ) - AUREL LĂZĂROIU CARTE(SATIRĂ ȘI UMOR(LIMBA ROMÂNĂ) - ALEXANDRU BIROU CARTE(JURNAL DE CĂLĂTORIE) - VASILICA MITREA JURNAL DE CĂLĂTORIE(FRAGMENT): - FLOAREA CĂRBUNE TRADUCERI: - ELENĂ BUZATU; - ALEXANDRA FLORĂ MUNTEANU OPINII CRITICE: ALEXANDRA FLORĂ MUNTEANU ARTĂ: - ANDREI
THE INTERNATIONAL CONTEST „ART & LIFE”, JAPAN, 2016 de FLOAREA CĂRBUNE în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370768_a_372097]
-
Art.5 Participare Se poate participa doar la o secție edita și la o secție inedită. Art. 6 Traducere Organizația premiului își rezervă dreptul de a traduce în italiană / română operele inedite ale câștigătorilor și publicarea lor într-un volum bilingv. Art.7 Pentru participanții minori este necesară o autorizație din partea părinților. Art. 8 Înscrierea la concurs Secretariatul Premiului va trimite printr-o notificare e-mail tuturor autorilor primirea corectă a documentelor. Organizarea Premiului cere să nu se aștepte, daca este posibil
PREMIUL LITERAR INTERNATIONAL CORONA de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2031 din 23 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370748_a_372077]
-
țării marchează acest lucru. Regiunea de limbă neerlandeză (flamandă) Flandra, situată în jumătatea de nord a țării, are 58% din populație iar regiunea de limbă franceză Valonia, situată în jumătatea de sud, are 32% din populație. Regiunea capitalei Bruxelles, oficial bilingvă, este o enclavă majoritar francofonă situată în regiunea flamandă, dar în apropiere de frontiera cu regiunea valonă și are 10% din populație. O mică comunitate germanofonă există în estul Valoniei. Lunile ce au urmat a mai calmat starea de spirit
FESTIVALUL FLORILOR de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2285 din 03 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370753_a_372082]
-
Acasă > Strofe > Amintire > LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) Autor: Adina Rosenkranz Herscovici Publicat în: Ediția nr. 1686 din 13 august 2015 Toate Articolele Autorului LE BONNET ROUGE E lle veut partir en voyage . Oui, pour se récréer , découvrir le monde, conquérir leș espaces, connaitre des gens, leur
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
האדומה שסרגה לה אמה. פוסעת ,ידיה בכיסים, בכפור,בסופת השלגים. חיש מהר ,לחום המיטה! אבל מחר היא בטח תצא ... להחליק במזחלת, עם קריסטינה, מוניקה... לא,לא בטוח...אולי... אם לא יהיה לה קר מידי. Referință Bibliografica: LE BONNET ROUGE ( versiune bilingva franceza-ebraica) / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1686, Anul V, 13 august 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
De zăpadă argintie/ Să ascult frunza cum crește/ Și o vorbă-n românește...”. În anul 2013 revine la editura Anamarol și publică o nouă carte. Titlul acestei „ Căutând insula fericirii / Looking for the isle of happiness”. O carte de poeme bilingve. Venise vremea să-și facă cunoscute versurile și citiorilor de limbă engleză. Am ales din paginile acestui volum, un singur poem, cred eu edificator pentru modul în care George Roca intră în relație cu Poezia, pentru starea aceea inefabilă ce
GEORGE ROCA… CĂUTÂND INSULA FERICIRII de MELANIA CUC în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/368076_a_369405]
-
Acasă > Versuri > Spiritual > SIMONA PUȘCAȘ - LUMINI ȘI UMBRE / LUCI E OMBRE (POEME BILINGVE) Autor: Simona Pușcaș Publicat în: Ediția nr. 1321 din 13 august 2014 Toate Articolele Autorului TIMPUL ESTE ÎN PREZENT Momente care trec, care se duc trăite într-o clipă, fără nici un necaz atât de repede în desfășurarea lor, încât uneori
LUMINI ŞI UMBRE / LUCI E OMBRE (POEME BILINGVE) de SIMONA PUŞCAŞ în ediţia nr. 1321 din 13 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/368088_a_369417]
-
una dolce armonia sussurra parole d'amore. Sfiorare le tue labbra con ardenți baci. Due corpi uniți nella passione uniți nel'amore. ------------------------------- Simona PUȘCAȘ Romă, Italia Iulie/Giugno 2014 Referință Bibliografica: Simona PUȘCAȘ - LUMINI ȘI UMBRE / LUCI E OMBRE (POEME BILINGVE) / Simona Pușcaș : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1321, Anul IV, 13 august 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Simona Pușcaș : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
LUMINI ŞI UMBRE / LUCI E OMBRE (POEME BILINGVE) de SIMONA PUŞCAŞ în ediţia nr. 1321 din 13 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/368088_a_369417]
-
nu există încă- toate articolele: VIZUALIZARE - articole publicate:articole- număr total de accesări:accesări- număr total de voturi:voturi- număr total de cititori:cititori->accesări / articol->accesări / cititor->voturi / articol->cititori / articol I. SIMONA PUȘCAȘ - ILUZII PERENE / ILLUSIONE PERENNE (POEME BILINGVE), de Simona Pușcaș, publicat în Ediția nr. 1370 din 01 octombrie 2014. LUMEA Vreu să închid în ochii tăi bătăile inimii tale ce marchează ritmul lumii lumea mea Nu pot decât să mă pierd fără lumină, Nu pot decât să
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/368113_a_369442]