1,212 matches
-
ceva care te fascinează. Eu, unul, ca să dau un exemplu, am publicat vreo trei cărțulii de texte compilate și traduse din diverse limbi, pe teme paranormale, cum sunt experiențele de decorporalizare sau de viață după moarte. Nu am semnat aceste compilații cu numele meu, ci cu numele unor personaje din romanele mele. Mi-e limpede că, practicând această alteritate, aveam față de mine Însumi o mauvaise conscience, Încercând să mă delimitez de ele la modul anonim. Eu Însumi negam nu fascinația pe
[Corola-publishinghouse/Science/1910_a_3235]
-
Boătie - acel sublim Discurs asupra servituții voluntare. Numai că nu chiar acesta e lucrul pe care-l face, după ce, în prealabil a diminuat opera lui La Boătie: un exercițiu de stil, o lucrare de tinerețe, o broșurică fără pretenții, o compilație zice el! Adevăratul motiv? în plină epocă a războaielor religioase, cartea servea ca excelentă amorsă amatorilor de libertate, de nou, de revoluții politice... o idee care nu-i pe placul lui Montaigne. Așadar, renunță la proiectul inițial și depune în
[Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
a fost tradusă, îmbogățită cu note și publicată de către C.D. Ginsburg: The Massorah Compiled from Manuscripts, Alphabetically and Lexically Arranged, vol. I-VI (Londra/Viena, 1880-1905, retipărită la Ierusalim, în 1971). Întrucât masora celei de-a doua Biblii rabinice, o compilație bazată pe mai multe manuscrise, prezintă multe neclarități, cercetătorii preferă să consulte masora unui anumit manuscris, așa cum ar fi următoarele două ediții menționate de către Tov2: - G.E. Weil, Massorah Gedolah manuscrit B.19a de Leningrad, vol. I, Roma, 1971; - D.S. Loewinger
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
din propriile greșeli. Citiți În continuare. În librării puteți găsi zeci de cărți despre menopauză, dar, din cunoștințele mele, lucrarea de față este prima care o abordează din perspectiva În principal din perspectiva medicinii energetice. Totuși, cîteva dintre ele sînt compilații excelente Între medicina convențională și remediile din popor pentru eliminarea simptoamelor comune (de exemplu, lucrarea lui Wingert și Kantrowitz, It is Hot in Here?Este cald aici?2). De asemenea mi-au plăcut la nebunie niște opere de artă care
[Corola-publishinghouse/Science/2365_a_3690]
-
culturale. Cărturarul așază la baza civilizației românești Antichitatea clasică și istoria romanilor, subiect a două dintre contribuțiile sale: Istoria romanilor (1829-1830), prelucrare după O. Goldsmith, ce popularizează idei din Montesquieu, și Anticile romanilor acum întâia oară românește scrise (1832-1833), o compilație extinsă ce prezintă organizarea societății și a instituțiilor romane (magistratură, armată etc.). În adaosuri personale, insistă asupra elementelor de civilizație, mitologie, credințe și datini românești, pe care le consideră derivate din cele romane. Diregătoriul bunei-creștere spre îndreptarea multor părinți și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285799_a_287128]
-
agațe cu Îndîrjire de ultima idee peste care dăduse. Astfel, s-a arătat mai Întîi convins că tot ce aparține Antichității tîrzii ar proveni din Egipt, Însă către 1920 a făcut o cotitură radicală În direcția Iranului, folosindu-se de compilații din secolul al IX-lea, p. C. - pentru a stabili originile persane ale platonismului (!). Reitzenstein a fost cel care a inventat așa-numitul Mister iranian al Eliberării (Das iranische Erlösungsmysterium, 1921), un fel de doctrină mistică ce ar fi În
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
beția. Structura intimă a lui N. e duală: în el sălășluiesc, după cum mărturisește singur (în Pentru ce țiganii nu sunt români), „românul vechi” și „românul nou”. În broșura Elemente de dreptul politic dupre mai mulți autori de un filoromân (1846), compilație după Montesquieu și G.-L. J. Carré, N., adept al monarhiei constituționale, întreprinde în fond, dincolo de teoriile expuse, o critică a regimului regulamentar din Moldova. Cu nostalgia vremurilor patriarhale, el vede - ca mai târziu junimiștii - civilizația noastră ca pe o
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288415_a_289744]
-
Dumitru Velciu lui Sava ieromonahul. Cronica, cunoscută în istoriografie și sub denumirea de Pseudo-Nicolae Costin, conține, în continuarea letopisețului lui Miron Costin, expunerea evenimentelor petrecute în Moldova în intervalul 1661-1709. Se menționează drept izvoare ale acestei lucrări cu caracter de compilație „izvodul lui Vasile Damian ce au fost treti-logofăt” și „izvodul lui Tudosie Dubău logofătul”, de fapt și acestea tot scrieri anonime. Autorul, având o bună cultură bisericească și slavonă, pare atașat în oarecare măsură familiei Cantemireștilor - lui Constantin Cantemir și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287786_a_289115]
-
nostru, din realitatea suculentă ce ne Înconjoară, este preferată tranzacția conjuncturală În locul gândirii logice, abstracte, rigide. Motiv pentru care n-am dat gânditori de sistem, conceptuali, filosofi reci, mânați de o disciplină a minții, n-am trecut adesea de faza „compilațiilor universitare”. Ca urmare, lupta de idei este imposibilă, absurdă, ridicolă, ideologiile, teoriile politico-sociale n-au valoare, n-au tradiție. Sunt preferate relațiile personalizate, discursul subiectiv, nu confruntarea Între principii. totul În societatea românească e improvizație, cârpeală, „fuserie”, „brambureală”. Ne conduce
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
anului 1000 i.C.; sec. I i.C. - sec. I d.C.: ebraica este părăsita în favoarea limbii arameice - primii evangheliști au scris în arameica, limba folosită și de Isus); 3. ebraica mishniacă (rabinica) (din sec. ÎI d.C., cînd s-a realizat compilația juridică numită Mishna); 4. ebraica medievală (începînd din sec. X, ebraica supraviețuiește în afara Palestinei, în comunitățile evreiești din diaspora); 5. ebraica modernă (ivrit) (de la sfîrșitul sec. XIX, inițiatorul reînvierii ebraicii fiind Eliézer Ben Yahuda; ivrit a fost recunoscută în 1921
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
în paginile revistei a versurilor lui Shakespeare. Ilustrând gustul vremii pentru maxime și cugetări, citatele din Hamlet de Shakespeare și Faust de Goethe (aici scoase din context și prezentate exclusiv pentru valoarea aforistică), au probabil ca sursă una din numeroasele compilații de maxime aflate în largă circulație încă de pe la 1880. Publicarea în serial a poemului epic Venus și Adonis constituie probabil prima traducere în limba română a poemului de tinerețe al lui Shakespeare, transpus cu fidelitate relativă, fără păstrarea pentametrului iambic
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287152_a_288481]
-
clan familiare. I Buondelmondi di Firenze nei secoli XV e XVI", Archivio storico italiano, 140 (1982), pp. 3-45. 4 Un grup interuniversitar care-i include pe mulți dintre acești cercetători a primit finanțare de la Centro Nazionale di Ricerche pentru o compilație a unui manuscris conținând recensământul cărților cu înregistrări de familie. Grupul a publicat două numere ale buletinului sau de cerectare: LDF: Bollettino della ricerca șui libri di famiglia în Italia. 5 În mod tipic, a fost prezentat exemplul Della famiglia
by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
din rezumatul anonim (Anacephaleosis) al Panarion-ului lui Epifanie, iar numerele 58-80 probabil din opera analoagă a lui Filastriu din Brescia, la care se adaugă, în sfîrșit, informații despre ereziile din spațiul latin. O funcție practică similară are Oglinda (Speculum), o compilație de precepte extrase din Vechiul și din Noul Testament, care trebuia să servească drept reper pentru poporul credincios. Culegerea e alcătuită în esență din citate extrase din Scripturi, de la Exod pînă la Apocalipsă. La origine, aceste citate fuseseră preluate dintr-o
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
Socrate, Sozomen și Teodoret (cf. pp. 000 și urm.), ca și cea scrisă de Teodoret lectorul chiar în acei ani. Totuși, Cassiodor a modificat planul lucrării în curs de elaborare: la început, ar fi vrut doar să traducă în latină compilația lui Teodoret lectorul, însă ulterior l-a însărcinat pe Epifanie să traducă operele celor trei istorici și a făcut el însuși o compilație pe baza materialului pus la dispoziție de Epifanie. A rezultat o operă în douăsprezece cărți care, în ciuda
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
modificat planul lucrării în curs de elaborare: la început, ar fi vrut doar să traducă în latină compilația lui Teodoret lectorul, însă ulterior l-a însărcinat pe Epifanie să traducă operele celor trei istorici și a făcut el însuși o compilație pe baza materialului pus la dispoziție de Epifanie. A rezultat o operă în douăsprezece cărți care, în ciuda lacunelor și a pasajelor redactate în grabă, a avut o importanță fundamentală pentru cultura medievală. Alte scrieri ale lui Cassiodor compuse la Vivarium
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
faptul că lipsa unor ediții serioase ale scrierilor sale îngreunează foarte mult munca de interpretare, preocupările sale se dispersează în sfera gramaticii și a retoricii (etimologii, diferențe, analogii, glose), conferind întregii sale producții un caracter aproape impersonal; aceasta pare o compilație unde sînt juxtapuse adesea izvoare sacre și izvoare profane; în plus, s-au pierdut scrisorile și omiliile sale. Toate acestea fac dificilă cunoașterea unui autor ca Isidor. Astfel, pînă acum cîteva decenii, cercetătorii se mulțumeau să-l considere un simplu
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
cultura sa e mult mai vastă și mai rafinată în comparație cu modestele dovezi lăsate de cei care l-au precedat, inclusiv de Martin de Braga, care trebuise să-și adapteze omiletica pentru un public ignorant și se limitase să alcătuiască o compilație din maximele lui Seneca. Aceste opere ale lui Isidor nu izvorăsc din nevoia de a face paradă de erudiție și nici din dorința de clasificare și organizare - fapt considerat de noi un merit notabil. Cu fiecare din operele sale, episcopul
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
păstrat dintr-un tratat Contra celor care afirmă că nu trebuie aduse jertfe celor decedați întru credință: Chiril apără legitimitatea și eficacitatea sacrificiului liturgic și a rugăciunilor înălțate pentru odihna creștinilor defuncți. Pentru așa-numita Contra antropomorfiților, în realitate o compilație alcătuită ulterior pe baza răspunsurilor la o serie de probleme doctrinale (numite și De dogmatum solutione) și a răspunsurilor date diaconului Tiberiu, cf. infra, pp. 000-000. Ne-a parvenit sub numele lui Chiril un tratat Contra celor care nu vor
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
PG 75, 1147-1190; 1419-1478. Un tratat editat sub titlul Sfînta Treime, legat de opera lui Ioan Damaschinul despre Credința ortodoxă, constituie în realitate ultima parte a acestuia („Despre religie”) ce se termină cu un fel de enciclopedie a științelor, o compilație alcătuită de monahul isihast Iosif Filosoful, care a activat la Constantinopol și a murit la Tesalonic către 1330. Tradiția îi atribuie lui Chiril și liturghii în coptă, siriacă și armeană, de altfel destul de diferite între ele. Liturghia coptă era celebrată
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
aceeași epocă, sau dintr-o epocă puțin mai tîrzie, datează versiunile armene, legate de trecerea Bisericii armene la concepția monofizită. Succesul lui Chiril în cadrul creștinismului etiopian, tot de tendință monofizită, este dovedit de culegerea care îi poartă numele, Qêrellos, o compilație alcătuită din texte scrise de el și de alți autori. în latină, multă vreme au circulat doar texte referitoare la controversa nestoriană și la conciliul de la Efes, traduse chiar la cererea lui Chiril ori la Roma (printre traducători s-au
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
de exegeză care vine de la Filon și care, potrivit lui Epifanie, fusese ilustrată de Origen. Fragmentele ottoboniene conțin în schimb o interpretare diferită a aceluiași pasaj și provin din secțiunea centrală a unei „istorii a creației” care se găsește la începutul compilațiilor lui Teodosie din Melitene și ale altor cronografi bizantini. Bibliografie. Ediții: C. Blondel, P. Foucart, Makariou Magnêtos Apokritikos ê Monogenês. Macarii Magnetis quae supersunt ex inedito codice, Paris, 1876; F. Corsaro, Le Quaestiones nell’Apocritico din Macario di Magnesia, Catania
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
siriacă comună cuprinde 26, din care primele trei nu apar și în greacă și nu îi aparțin lui Isaia; unele manuscrise conțin pînă la 32 de discursuri. Chiar și lungimea și componentele fiecărui discurs variază mult; fiecare discurs e o compilație de materiale disparate, care pot fi ușor deplasate. La baza culegerii stă o colecție întocmită de Petru, discipolul lui Isaia, așa cum rezultă dintr-un text păstrat numai într-un manuscris de la Moscova; aici, la începutul unui discurs (primul potrivit ediției
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
Despre cele opt duhuri ale răutății, cel Despre rugăciune, de mare interes doctrinar, și culegeri de Sentințe, toate publicate împreună cu corpusul lui Nilus în PG 79. Acestui corpus îi aparține și un alt tratat, Despre cele opt gînduri rele, o compilație făcută pe baza versiunii în grecește a lui Ioan Cassian, care nu e anterioară secolului al VII-lea. Clarificarea situației operelor lui Nilus nu a fost însă terminată și este complicată de textele lui Nilus transmise în alte limbi, în
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
mai disparate: de exemplu, în Patimile Sfîntului Artemie, care a fost martirizat în vremea lui Iulian Apostatul, scriere întocmită de un monah necunoscut, Ioan din Rodos, sau în diverse pasaje din lexicul bizantin de la Suda (sau Suida), ori într-o compilație tîrzie cu caracter biografic, intitulată Viața lui Constantin. în afară de această Istorie bisericească, Filostorgios a scris și alte opere: o apărare a creștinismului contra faimoasei scrieri polemice a lui Pofiriu și o scriere encomiastică dedicată lui Eunomius scrisă cu multă căldură
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
Teodoret, putem observa că Gelasie nu adaugă reflecții personale, ci reproduce textele lor fără nici o urmă de originalitate, înșirînd un citat după altul și înfrumusețîndu-le apoi cu podoabe exterioare, însă fără măsură. Ca atare, opera lui este considerată o simplă compilație alcătuită din fragmente extrase din scrierile istoricilor precedenți și există serioase dubii în privința autenticității documentelor pe care el le invocă bazîndu-se pe alte surse. De exemplu, relatează în mod amănunțit o discuție care ar fi avut loc la Niceea între
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]