2,151 matches
-
expediate trebuie să fie în mod obligatoriu însoțite de documentele de identificare a acestora. 7. Înainte de a descarcă produsele petroliere lichide din cazane-cisterna sau autocisterne în rezervoare, se verifică și se pregătește linia de descărcare, se execută racordarea și etanșarea furtunurilor de legătură, în vederea eliminării scurgerilor și pierderilor, se asigură verificarea și închiderea tuturor ventilelor de pe liniile de derivație a conductelor; se va acorda atenție deosebită capacității disponibile din rezervoare pentru a evita pierderile de produse petroliere prin deversare. 8. După
INSTRUCŢIUNI din 6 aprilie 1976 privind gospodarirea produselor petroliere în unitatile furnizoare şi consumatoare de astfel de produse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162249_a_163578]
-
de organele de metrologie, în prezența gestionarului, iar vasele de recepție vor fi în perfectă stare de curățenie; - înainte de începerea încărcării produselor în vasele de recepție se va verifica existența produsului respectiv în rezervor, precum și executarea corectă a legăturilor (conducte, furtunuri) între rezervor și vase de recepție, pentru evitarea pierderilor și contaminărilor; - în cazul încărcării produselor în autocisterne, umplerea se va face pînă la semnele indicate de organele de metrologie; - pe toată durata încărcării produselor petroliere se va supraveghea în permanență
INSTRUCŢIUNI din 6 aprilie 1976 privind gospodarirea produselor petroliere în unitatile furnizoare şi consumatoare de astfel de produse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162249_a_163578]
-
1. Generalități Amplasarea și instalarea sistemelor de umplere, înmagazinare, aerisire și alimentare cu combustibil vor fi concepute în așa fel încât să reducă la minimum riscurile de incendiu și de explozie. 5.2.2. Rezervoare pentru combustibil Rezervoarele, conductele și furtunurile pentru combustibil vor fi fixate și separate sau protejate de orice sursă de căldură puternică. Alegerea materialelor constitutive pentru rezervoare și a metodelor de fabricație a acestora va fi corespunzătoare pentru capacitatea rezervorului și tipul de combustibil. Toate spațiile în
HOTĂRÂRE nr. 2.195 din 30 noiembrie 2004 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţa şi/sau punere în funcţiune a ambarcatiunilor de agrement. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164345_a_165674]
-
protecție la aprindere pentru motoare interioare și motoare interioare cu propulsor orientabil; 2. dispozitive de protecție la pornire pentru motoare exterioare; 3. timone, mecanisme de guvernare și ansambluri de cabluri pentru guvernare; 4. rezervoare de combustibil destinate instalațiilor fixe și furtunuri pentru combustibil; 5. capace de magazii și hublouri prefabricate. Anexă 3 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE 1. Declarația de conformitate cu prevederile prezenței hotărâri este un document scris, care va însoți întotdeauna: a) ambarcațiunea și motovehiculul nautic și va fi atașată la
HOTĂRÂRE nr. 2.195 din 30 noiembrie 2004 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţa şi/sau punere în funcţiune a ambarcatiunilor de agrement. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164345_a_165674]
-
2 la reglementări, la numărul curent 04, alineatul al patrulea de la coloană 3 va avea următorul cuprins: "Conducte neprotejate" 52. În anexa nr. 2 la reglementări, la numărul curent 04, alineatul al cincilea de la coloană 3 va avea următorul cuprins: "Furtunuri nemarcate sau uzate" 53. În anexa nr. 2 la reglementări, la numărul curent 04, textul de la coloană 4 "Instalație cu revizie neefectuata sau expirata" se abroga. 54. În anexa nr. 2 la reglementări, la numărul curent 24, coloana 1 se
ORDIN nr. 61 din 12 august 2003 privind modificarea Ordinului ministrului tranSporturilor nr. 353/1998 pentru aprobarea Reglementărilor privind certificarea încadrării vehiculelor rutiere, înmatriculate, în normele tehnice privind siguranţa circulaţiei rutiere, protecţia mediului şi folosinţă conform destinaţiei, prin inspecţia tehnica periodică, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151687_a_153016]
-
de avarie pentru stațiile radio; ... d) încărcarea instalației de radioficare; ... e) rolul de incendiu, care să includă o demonstrație de mânuire a costumului de protecție pentru stingerea incendiilor; ... f) punerea în funcțiune a pompei de incendiu de avarie cu două furtunuri de incendiu conectate la conducta principala de stins incendiu; ... g) testarea închiderii de la distanță a alimentarii cu combustibil la caldarine, motoarele principale și auxiliare și a obturatoarelor de la ventilatoare; ... h) testarea comenzilor de la distanță și locale privind închiderea obturatoarelor; i
ORDIN nr. 538 din 7 aprilie 2003 privind aprobarea Sistemului de inspecţii obligatorii pentru operarea în siguranţa a navelor de tip Ro-Ro ferry care tranSporta şi pasageri, precum şi a navelor de pasageri de mare viteza care operează în serviciu regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149158_a_150487]
-
aparținând coloanei "m" a capitolului VI sau a mărfurilor pentru care s-a cerut echipament de detectarea vaporilor toxici, dar care nu este disponibil, trebuie să aibă: fie (i) o instalație de tubulaturi cu aer cu racord de cuplare pentru furtunuri, adaptabilă la aparatele de respirație prevăzute la paragraful 3.16.4. Această instalație trebuie să aibă o capacitate suficientă de aer la presiune ridicată pentru a alimenta prin intermediul reductoarelor de presiune o cantitate suficientă de aer cu presiune scăzută care
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
alarmele pentru nivelul maxim, dar suplimentar, va asigura imposibilitatea deversării din cauza umplerii complete a tancului și în caz de urgență va asigura oprirea rapidă a acestor operații, fie de pe navă fie de pe uscat. 4.5.11 În timpul transferului mărfii, un furtun pentru apă situat pe punte, trebuie cuplat la o priză de apă și trebuie menținut plin cu apă. În tot timpul operației de transfer apa va curge, astfel încât orice scurgere de fosfor să fie imediat spălată cu apă. 4.5
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
alt fel. 4.7.8 Tancurile care transportă aceste produse trebuie să fie aerisite independent de tancurile care transporta alte produse. Trebuie prevăzute dispozitive care să permită prelevarea probelor din conținutul tancului, fără deschiderea tancului în atmosferă. 4.7.9 Furtunurile de marfă utilizate pentru transferul acestor produse trebuie să fie marcate cu mențiunea "SE UTILIZEAZĂ NUMAI PENTRU TRANSFERUL OXIDULUI DE ALCHIL" 4.7.10 Tancurile de marfă, spațiile goale și alte spații închise adiacente unui tanc de marfă structural cu
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
oricăror valvule normal închise ale instalației să poată fi realizată dintr-un loc corespunzător situat în exteriorul zonei de marfă, adiacent încăperilor de locuit, și ușor accesibil și operabil în caz de incendiu în zonele protejate. Suplimentar, trebuie prevăzut un furtun cu apă sub presiune la ajutaj și dacă temperaturile mediului ambiant permit acest lucru, trebuie racordat, gata de a fi utilizat imediat în perioada operațiilor de încărcare și descărcare. 4.7.22 Trebuie prevăzută o acționare de la distanță printr-o
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
dacă temperaturile mediului ambiant permit acest lucru, trebuie racordat, gata de a fi utilizat imediat în perioada operațiilor de încărcare și descărcare. 4.7.22 Trebuie prevăzută o acționare de la distanță printr-o valvulă cu închidere pe fiecare cuplare cu furtunul de marfă, utilizată pe perioada transferului mărfii. 4.8 Acizi 4.8.1 Bordajul navei nu trebuie să formeze perete pentru tancurile care conțin acizi minerali 4.8.2 Administrația va examina orice propunere care vizează placarea tancurilor din oțel
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
bord și timpii trebuie să poată fi verificați și reproduși. (2) Valvulele automate trebuie închise fără șoc. ... (3) Rata de încărcare (LR) trebuie calculată pentru a limita creștere presiunii pe valvula de închidere la un nivel acceptabil ținând cont de furtunurile și brațele de încărcare, de navă și de instalațiile cu tubulaturi de la țărm. ... (4) Valvulă trebuie comutată pe "autoprotejat" în cazul unei proaste operări sau în cazul căderii sistemului electric. Acesta ar ține în mod normal valvula închisă exceptând căzul
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
descompunere estimată. 4.20.10 Trebuie prevăzută o instalație fixă de pulverizare a apei, permițând diluarea și eliminarea oricărei soluții concentrate de peroxid de hidrogen deversată pe punte. Zonele protejate prin apă pulverizată vor include manifoldul/racordurile de cuplare pentru furtunurile de cuplare și părțile superioare ale tancurilor destinate transportului de peroxid de hidrogen. Debitul minim al acestor instalații va corespunde următoarelor criterii: (a) Produsul trebuie diluat de la concentrația sa inițială la concentrația de 35% din greutate, în primele 5 minute
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
după deversare; (b) Debitul și mărimea aproximativă a deversării se vor determina pe baza debitelor de încărcare și descărcare maxime anticipate, pe baza timpului necesar opririi scurgerii de marfă în caz de deversare din tanc datorită preaplinului sau avariei tubulaturii/furtunului și în baza timpului necesar pentru începerea operației de diluție cu apă, ca urmare a comenzii din postul de comandă a încărcării mărfii sau de pe puntea de navigație. 4.20.11 Peroxidul de hidrogen în soluție trebuie stabilizat pentru a
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
mărimii tancului. 4.20.23 Trebuie prevăzută o instalație fixă de pulverizare a apei, pentru diluarea și eliminarea oricărei soluții concentrate de peroxid de hidrogen deversată pe punte. Zonele protejate prin apă pulverizată vor include manifoldul/racordurile de cuplare pentru furtunuri și părțile superioare ale tancurilor destinate transportului de peroxid de hidrogen. Debitul minim al acestor instalații trebuie să corespundă următoarelor criterii: (a) Produsul trebuie diluat de la concentrația sa inițială la concentrația de 35% din greutate, în primele 5 minute după
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
după deversare, (b) Debitul și mărimea aproximativă a deversării se vor determina pe baza debitelor de încărcare și descărcare maxime anticipate, pe baza timpului necesar opririi scurgerii de marfă în caz de deversare din tanc datorită preaplinului sau avariei tubulaturii/furtunului și în baza timpului necesar pentru începerea operației de diluție cu apă, ca urmare a comenzii din postul de comandă a încărcării mărfii sau de pe puntea de navigație. 4.20.24 Peroxidul de hidrogen trebuie stabilizat pentru a preveni descompunerea
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
la peroxidul de hidrogen. Îmbrăcămintea de protecție trebuie compusă din combinezoane neinflamabile și accesorii corespunzătoare: mănuși, bocanci și ochelari de protecție. 4.20.27 Pe durata transferului perhidrolului instalațiile de tubulaturi aferente trebuie să fie separate de toate celelalte instalații. Furtunurile de marfă folosite pentru transferul peroxidului de hidrogen trebuie să fie marcate "NUMAI PENTRU TRANSFERUL PEROXIDULUI DE HIDROGEN". 4.21 Clorat de sodiu în soluție (concentrație 50% sau mai puțin) 4.21.1 Tancurile și echipamentul asociat care au conținut
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
Capitolul 5 - TRANSFERUL MĂRFII 5.7 Furtunurile de marfă ale navei 1. Paragraful 5.7.3 existent se înlocuiește cu următorul: "5.7.3 Pentru furtunurile de marfă instalate la bordul navelor la 1 iulie 2002 sau după această dată, fiecare tip nou de furtun pentru marfă
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
Capitolul 5 - TRANSFERUL MĂRFII 5.7 Furtunurile de marfă ale navei 1. Paragraful 5.7.3 existent se înlocuiește cu următorul: "5.7.3 Pentru furtunurile de marfă instalate la bordul navelor la 1 iulie 2002 sau după această dată, fiecare tip nou de furtun pentru marfă, completat cu accesorii la extremități, va trebui supus unei încercări de prototip la temperatura normală a mediului ambiant la
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
5.7 Furtunurile de marfă ale navei 1. Paragraful 5.7.3 existent se înlocuiește cu următorul: "5.7.3 Pentru furtunurile de marfă instalate la bordul navelor la 1 iulie 2002 sau după această dată, fiecare tip nou de furtun pentru marfă, completat cu accesorii la extremități, va trebui supus unei încercări de prototip la temperatura normală a mediului ambiant la 200 de cicluri de presiune de la zero la cel puțin de două ori presiunea maximă convențională de lucru. După ce
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
mediului ambiant la 200 de cicluri de presiune de la zero la cel puțin de două ori presiunea maximă convențională de lucru. După ce s-a efectuat încercarea la presiunea ciclica, încercarea de prototip trebuie să demonstreze că presiunea de rupere a furtunului este de cel putin 5 ori presiunea să maximă convențională de lucru la temperatura de serviciu maximă prevăzută. Furtunurile supuse încercării de prototip nu trebuie să fie utilizate pentru lucru în instalația de marfă. Prin urmare, înainte de a fi pus
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
de lucru. După ce s-a efectuat încercarea la presiunea ciclica, încercarea de prototip trebuie să demonstreze că presiunea de rupere a furtunului este de cel putin 5 ori presiunea să maximă convențională de lucru la temperatura de serviciu maximă prevăzută. Furtunurile supuse încercării de prototip nu trebuie să fie utilizate pentru lucru în instalația de marfă. Prin urmare, înainte de a fi pus în exploatare, fiecare element nou de furtun pentru marfă fabricat trebuie să fie supus la o încercare hidrostatica la
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
presiunea să maximă convențională de lucru la temperatura de serviciu maximă prevăzută. Furtunurile supuse încercării de prototip nu trebuie să fie utilizate pentru lucru în instalația de marfă. Prin urmare, înainte de a fi pus în exploatare, fiecare element nou de furtun pentru marfă fabricat trebuie să fie supus la o încercare hidrostatica la temperatura ambianța, la o presiune nu mai mică de 1,5 ori presiunea să maximă convențională de lucru, dar nu mai mare de două cincimi din presiunea de
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
să fie supus la o încercare hidrostatica la temperatura ambianța, la o presiune nu mai mică de 1,5 ori presiunea să maximă convențională de lucru, dar nu mai mare de două cincimi din presiunea de rupere a acestuia. Pe furtunuri trebuie marcat cu vopsea sau prin alte mijloace dată încercării, presiunea maximă convențională de lucru și, daca furtunul este utilizat în exploatare la alte temperaturi decât temperatura ambianța a mediului de lucru, temperaturile sale de lucru maxime și minime, după
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
5 ori presiunea să maximă convențională de lucru, dar nu mai mare de două cincimi din presiunea de rupere a acestuia. Pe furtunuri trebuie marcat cu vopsea sau prin alte mijloace dată încercării, presiunea maximă convențională de lucru și, daca furtunul este utilizat în exploatare la alte temperaturi decât temperatura ambianța a mediului de lucru, temperaturile sale de lucru maxime și minime, după caz. Presiunea maximă convențională de lucru nu trebuie să fie mai mică de 10 bar." Capitolul 8 - AERISIREA
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]