1,100 matches
-
masă de piatră de mărimea și forma unei mese de operații - căci pentru „operații“ fusese fără îndoială concepută, din moment ce noi, copiii, în acest scop o utilizam. Mai exact, era întotdeauna operată acolo aceeași persoană: Irma, oacheșa, ispititoarea fată cu chip iberic, cu ochi mari focoși. Ea avusese inițiativa, ea inventase jocul nostru, ea ne îndemna s-o operăm. Se întindea, goală-pușcă, pe spate, pe piatra fierbinte de soarele arzător, căci aveam grijă să dăm la o parte vegetația nebună. Ne înghesuiam
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
a națiunilor "captive" din Polonia sau Cehoslovacia. Dar nu aveam niciun fel de legatură cu România. Atunci când evenimentele din 1989 au avut loc, mă apropiam de sfârșitul unei perioade de cinsprezece ani în care cercetasem procesul de democratizare din Peninsula Iberică. Am vizitat România în mai 1990 pentru că am fost curios să văd dacă existau unele paralele între aceste două procese de transformare. Acea vizită a fost prima dintre peste treizeci pe care le-am făcut de atunci. Faptul că limba
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Administrative/882_a_2390]
-
fost eu! Experiență aveam slavă Domnului și nu una oareșicare, ci de ani de zile, atât în Centrală, cât și în exterior, vorbeam spaniola și portugheza vecinilor lusitani -, eram istoric și filolog, fiind un bun cunoscător al trecutului și prezentului iberic. Memorandumul prevedea detașarea mea la Madrid pentru o perioadă de un an. M-am bucurat la aflarea noii destinații. Excluzând misiunea inițială de la Berlin, rămâneam, după anii petrecuți în Chile și Brazilia, în "Ginta Latina", de care eram atât de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
și de exprimare și gramaticale și vorbind limbi străine precum celebra Coană Chirița (în cel mai fericit caz!) Referenta pentru Spania și Portugalia, de exemplu, o duduie cu ochi "albaștri-cobalt", era vorbitoare de rusă și necunoscând nici o "palabra" din limbile ibericilor! Aveam din fericire și "cadre mai coapte", cu care rezolvam problemele și cu care am pregătit participarea președintelui Emil Constantinescu la trilaterala România-Bulgaria-Grecia de la Delphi (3-4 octombrie 1998), Reuniunea statelor din sud-estul Europei de la Antalya (12-13 octombrie) și vizita premierului
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
secolului al XVIII-lea. Tortuga devine, între timp, o piață de desfacere pentru carne și pentru mărfurile capturate de pe vasele franceze, olandeze și engleze. Mari cantități de alcool, praf de pușcă, tutun, stofe și obiecte prețioase se scurg dinspre Peninsula Iberică și Indiile Orientale spre Tortuga, aduse de navele comerciale interesate sau de cele interceptate și jefuite de bucanieri pe rutele galioanelor spaniole, dinspre Americi spre Europa. Oricum, atacurile asupra masivelor nave spaniole fuseseră începute dinspre Hispaniola încă din secolul al
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
nu sîntem de acord. Faza UPSCE (1974-1992) constituie o veritabilă fază de dezvoltare. Ca să ne convingem, trebuie să o raportăm la perioada PSCE. Să ne amintim că, la nivelul membrilor, UPSCE s-a lărgit cu membrii britanici, irlandez, grec și iberic. După căderea Zidului Berlinului, lărgirea Uniunii continuă cu Suedia, Finlanda, Austria. Întreține deja relații cu partidele politice din țările central și est-europene. Cît despre structură, ni se pare foarte clar că, o dată cu Uniunea, federația social-democrată trece de la faza de contact
by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1019_a_2527]
-
las în urma mea notări disperate și pesimiste, generate de stări depresive declanșate în urma unor discuții... Liviu acum este în Spania de două luni și îl voi întâlni la Madrid peste o săptămână. Dar mai întâi, înainte de a scrie despre peninsula Iberică, cu care voi lua contact, trebuie să-mi fac datoria față de minunata Eladă. Înaintea întoarcerii în țară, astă-vară, am avut norocul de-a face o excursie minunată la Olympia, în Peloponez (cum notam pe data de 14 august '92
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
un loc: Masivul Central; adică Franța e udată de un singur fel de apă. Excepțiile, adică Rinul și Ronul, alcătuiesc un fel de frontieră a acestui popor. Situația Spaniei e Încă mai evidentă: tot ce Înseamnă râu, e interior Peninsulei Iberice. Istoricește vorbind, să ne amintim Egiptul, care nu a fost altceva decât o fâșie de pământ inundat de unicul său Nil; civilizația egiptează a fost unitară, statică chiar, În spațiul a 1.000 de kilometri și de-a lungul a
Pro natura by Cristinel V. Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91595_a_93258]
-
În consecință, limba română, născută din baza traco-latină, prezintă identități, afinități și consonanțe cu întreg peisajul lingvistic care s-a dezvoltat în vastul spațiu euro-afro asiatic: 1) cu italiana și cu limbile albaneză, slavă, maghiară; 2) cu romanitatea franceză și iberică; 3) cu spațiul indoeuropean neromanic: celtic, germanic, baltic, caucazian, indoiranian; 4) cu spațiul neindoeuropenizat: ugro-finic, mongolo-turcotătar, arab, basc etc. Toate coincidențele cu limbile acestui spațiu, apreciate de știința tradițională ca împrumuturi în limba română, sunt în realitate reflexe ale integrării
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Asociației de Prietenie Româno-Venezuelene și membru corespondent al Academiei Naționale din Columbia (din 1979), a fost distins cu Ordinul cultural venezuelean „Andrés Bello” (1977) și cu Medalia pentru merite științifice a Universității „San Marcos” din Perú (1978). Restrânsă la spațiul iberic, prima carte a lui G., Teatrul clasic spaniol (1967), reprezintă o sinteză istorico-literară concepută în manieră tradițională. Autorul își ordonează materia pe criterii istorist-pozitiviste, timp obiectiv și personalități, urmărind dezvoltarea dramaturgiei spaniole de la teatrul liturgic, mistere, moralități și farse profane
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287224_a_288553]
-
unor adevărați socri mari), din cei 19 președinți ai Americii Latine n-au participat, vai, la nuntă decât 14, au lipsit Berlusconi și Blair, toasturile de la ospăț au fost transmise fără sonor. Pe scurt, un eșec. Unde e fierbințeala sângelui iberic? Unde detaliul picant? Unde lacrima, vocea sugrumată de emoție, disoluția rimelului, unanimitatea europeană, tapajul, mica isterie, veselia amară a episodului prenupțial, „ia-ți, mireasă, ziua bună“ etc.? Nimic. Lucrurile s-au desfășurat cu o nobilă, aproape geometrică, simplitate, croiala și
Despre frumuseţea uitată a vieţii by Andrei Pleşu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/578_a_1239]
-
regimul reprezentativ, noile democrații ale Europei, e ușor de înțeles în cazul țărilor occidentale prin generalizarea celor patru clivaje fundamentale al căror efect multiplicator se mărește și mai mult din cauza fracționării familiilor de partide. Tranziția și construcția democratică în peninsula Iberică sunt sursa a două sisteme de partide de tip britanic fondate pe clivajul proprietari/muncitori și opunând două partide cu vocație majoritară, flancate de mici formațiuni care le concurează. O configurație de tip englez în Portugalia, de tip britanic în
Clivajele politice în Europa Centrală şi de Est by Jean-Michel de Waele [Corola-publishinghouse/Administrative/916_a_2424]
-
unor diapozitive la fiecare 10 secunde, prezentând chipuri de oameni și scene de viață din Brazilia contemporană. Nu e nevoie de ghid, de comentarii colaterale. Este suficient să te lași în seama văzului și a imaginației. Izolată la marginea Peninsulei Iberice, considerată o periferie a Europei, Portugalia, aidoma Spaniei, își regăsește dimensiunea visului de altădată în continentul latino-american. România - surata lor orientală - nu a avut, din păcate, șansa unei emergențe imperiale. De aceea, este pregătită să piardă și ceea ce nu a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
și cu atitudinea mea pozitivă față de autoritățile Madridului. Era înaltă, blondă, ușor plinuță și avea ochii de o culoare indecisă - verzi cu albastru. La urma urmei, nici ea nu se înscria în imaginea pe care o aveam eu despre femeia iberică. VITALIE CIOBANU: Descoperim orașul, cu Adrian Popescu, VASILE GÂRNEȚ și Nicolae Prelipceanu. Ultimul, mai ales, vrea să se revanșeze pentru o vizită fulgerătoare prin Madrid, pe care a făcut-o acum circa 15 ani, când nu a reușit să rețină
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
secretul” identității moldovenești și cred că îmi pune această întrebare mai mult pentru uzul auditoriului. Acestor oameni trebuie să le vorbești într-un mod cât mai limpede și, dacă e cazul, făcând paralele cu alte situații din Europa, pe care ibericii se întâmplă să le cunoască mai bine, relevând diferențe și afinități. Oricum, nu vei reuși să stârnești o curiozitate prea mare patinând pe ideea nedreptăților, trecute sau prezente, pe care le suportă comunitatea ta. Lumea e plină de astfel de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
ne abandonăm staffului german, care nu va uita, desigur, să dea semnalul de plecare. Afară se lasă frig și începe să plouă mărunt - o schimbare de vreme care pare să anunțe și o schimbare de registru emotiv: vom părăsi canicula iberică odată cu intrarea în Franța. „Tocmai pe gustul meu”, îmi spune András Ferenc Kovács, scriitorul din Târgu-Mureș, al cincilea membru din clubul românofonilor prezenți în tren, dar care reprezintă Ungaria. Andras, o fire foarte blândă și îndatoritoare, mai are un motiv
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
atât cât durează drumul nostru până la Bordeaux, încerc să-mi „acopăr” restanțele Madridului în caietul meu de însemnări. Amintindu-mi de acele momente, mă voi vedea, peste timp, într-o triplă dimensiune: mai întâi, personajul ale cărui senzații și emoții iberice capătă o existență scriptică sub pana celui de-al doilea eu - care e omul cuibărit în fotoliul de lângă fereastra TGV-ului - și, în sfârșit, un al treilea ins, viitorul autor al jurnalului, care îl contemplă de la distanță pe diaristul-călător cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
recepție. Suntem invitați cu amabilitate sa intrăm, fiind considerați ca făcând parte dintr-o delegație regională spaniolă, care tocmai e sărbătorită la umbra unei verande impunătoare. Cred că am sosit după ce se rostiseră cuvântările de protocol. Acum răsună muzica - ritmuri iberice -, se aud exclamații, râsete și pot fi văzuți oameni la costum și cravată care se îmbrățișează și discută cu voce tare. Femeile sunt mici de statură și grase, îmbrăcate în culori aprinse. Suntem serviți cu bere și creveți. E minunat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
un bar meciul trucat Spania-Iugoslavia, 4:3. E opinia mai multora cu care stăm la masă. Scorul acesta califică ambele echipe în faza următoare a competiției, în dauna Norvegiei. Toată lumea exultă la cele două goluri înscrise pe final de spanioli. Ibericii, orice s-ar zice, adaugă mai multă culoare turneului. Astăzi, 21 iunie, a fost solstițiul de vară. O zi lungă, încărcată de impresii, cu câteva reprize de ploaie și o furtună. E ultima noapte petrecută în Vestul prosper înainte să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
mult ca acest lucru să nu se întâmple nici de-acum înainte. Istoria țării mele este prea lungă și complexă pentru a încerca s-o explic în acest scurt răspuns. Dacă vă uitați pe hartă, veți observa că în Peninsula Iberică, pe care noi o împărțim fără probleme cu prietenii noștri, portughezii, Spania are o poziție geografică foarte interesantă. Jumătate din teritoriu aparține spațiului mediteraneean, cealaltă - spațiului atlantic. Aș spune că această apartenență a noastră la două spații geografice distincte a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
În ediții de un bun nivel filologic, a îngrijit dramele istorice ale lui Alecsandri, opera lui Heliade-Rădulescu și scrierile lui Grigore Alexandrescu. În colaborare, a publicat bibliografii referitoare la scrierile lui N. Bălcescu, V. Pârvan, A. P. Cehov sau la ecouri iberice și hispano-americane în România, precum și o culegere din glosele lui B. Lăzăreanu. Cea mai importantă contribuție a lui B. este însă „descrierea bibliografică” a presei românești din perioada 1907-1918, cuprinsă în volumul al doilea din Publicațiile periodice românești, elaborat în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285545_a_286874]
-
Republică celor douăsprezece state situate în sudul Saharei. În 1965, decolonizarea continentului african este deci, în mare, terminată. Europa păstrează legătura cu fostele sale colonii, dar nu mai exercită asupra lor o influență directă, cu excepția celor două state din Peninsula Iberică, Spania și Portugalia, ale căror posesiuni de dincolo de mări nu-și vor cîștiga independența decît abia în decembrie următor. Odată reglementate problemele legate de decolonizarea Maghrebului și a Africii Negre, Franța gaullistă va putea să-și concentreze energiile asupra a
by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
iulie a aceluiași an. Cea a Greciei a fost acceptată destul de repede, ceea ce a permis acestei țări să semneze tratatul de aderare în mai 1979 și să intre efectiv în CEE pe întîi ianuarie 1981. Cele ale celor două țări iberice au fost obiectul unor negocieri mai lungi ținînd cont de problemele pe care le ridicau anumitor state membre (Franța și Italia în special) inevitabila concurență a viitoarelor membre în sectoare cum ar fi cel al fructelor, legumelor, vinului și industriei
by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
creșterea confortului menajer care le-a "eliberat" de o serie de munci casnice, învățămîntul mixt și "controlul nașterilor" introduse mai întîi în țările din Europa de Nord și în Elveția, apoi în anii 60 în Franța și în Italia, apoi în Peninsula Iberică și în Grecia,, se generalizează munca feminină la care a contribuit serios numărul scăzut al populației active care a durat destul de mult timp. Acțiunea militantă a mișcărilor feministe, cîteodată exagerată în modurile de exprimare, adesea luată în derîdere dar fără
by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
Buenos Aires. Certe sunt numeroase altele, tot în spaniolă. Versiunile românești sunt izbitor de inegale, fiind datorate probabil mai multor condeieri, unii buni, alții stângaci. La edituri bucureștene i s-au mai tipărit câteva cuprinzătoare relațiuni de voiaj: Corrida (1930), Peisagii iberice (1930), Icoane dunărene (1933), Abisinia (1935; tradusă în spaniolă: Viaje a través de la Etiopia de hoy, 1936), Spania de azi (1936), Sub soarele Africei răsăritene (1936), Nopți barceloneze (1937), Argentina (1938). „Cel mai fecund călător și turist român”, cum l-
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290169_a_291498]