2,599 matches
-
riscantă pentru a o întreprinde. Cu alte cuvinte, obiectivul este ca recursul la forța militară să devină inutil, inducând potențialului inamic ideea renunțării la respectivul comportament. Scopul politic al războiului însuși nu este cucerirea teritorială per se și anihilarea forțelor inamice, ci o schimbare în mentalitatea inamicului, care-l va face să se supună voinței învingătorului. Astfel, ori de câte ori sunt discutate politicile economice, financiare, teritoriale sau militare în politica internațională, este necesară o distincție între, să zicem, politicile economice urmărite de dragul economicului
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
de mai sus sunt temporare și sunt supuse unei aprofundări ulterioare 3. Conceptul de „statu-quo” este derivat din statu quo ante bellum, un termen diplomatic referitor la obișnuitele clauze din tratatele de pace referitoare la evacuarea teritoriilor ocupate de trupele inamice și restaurarea suveranității de dinainte de război. Astfel, tratatele de pace cu Italia 4 și Bulgaria 5 de la sfârșitul celui de-al doilea război mondial prevedeau că „toate forțele armate ale Puterilor Aliate și Asociate vor fi retrase” din teritoriile națiunilor
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
mijlocii pe treapta de jos a piramidei, iar în lupta disperată pentru a evita identificarea socială și politică cu proletariatul amorf ea și-a găsit un debușeu în teoria și practica național-socialismului. Această ideologie i-a oferit rase inferioare și inamici din afara țării pentru a-i cuceri și a se simți astfel superioară. În cele din urmă, criza economică din 1929 a confruntat diversele grupuri ale poporului german, în diferite moduri, cu pierderea reală sau posibilă a statutului social și cu
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Nu numai că părțile ocupate erau mici comparativ cu cele aflate încă sub control, dar misiunea devenea din ce în ce mai dificilă cu fiecare pas făcut. Invadatorul trebuia să aprovizioneze un număr din ce în ce mai mare de trupe, în timp ce liniile se lărgeau într-un teritoriu inamic. Deci, geografia a făcut ca ideea cuceririi Rusiei să devină o sarcină dificilă mai degrabă pentru cuceritor decât pentru cel cucerit atunci când obiectivele deveneau prost definite și tindeau să ajungă nelimitate. În loc ca ocupantul să înghită teritoriu și să obțină
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
capacitatea enormă de distrugere a armelor nucleare. În virtutea acestui element, o creștere cantitativă a armamentului nuclear, spre deosebire de cel convențional, nu înseamnă neapărat o sporire corespunzătoare a puterii naționale. Odată ce o națiune deține toate armele nucleare necesare pentru a distruge țintele inamice pe care și le-a ales, luând în calcul toate situațiile, cum ar fi o primă lovitură din partea inamicului, armele nucleare suplimentare nu vor mări puterea acelei națiuni 7. Celălalt paradox rezidă în relația inversă dintre gradul de distrugere al
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
erau efectuate la Berlin în legătură cu balanța dintre Germania și Rusia. Pe de altă parte, ultima era hotărâtă să nu-i permită Austriei să schimbe distribuția de putere zdrobind Serbia. Ea a calculat că o astfel de sporire bruscă a puterii inamicului potențial poate să depășească viitoarea sa creștere. Parțial din aceste motive legate de calculele rusești, Marea Britanie a refuzat, până în ultimul moment, să-și declare sprijinul pentru alianța franco-rusă. După cum declara ambasadorul britanic la Berlin pe 30 iulie 1914: „O astfel
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
indecise 14. Profesorul Toynbee afirma despre acest pasaj: și totuși, încrederea lui Gibbon era justificată în contextul Acordului de pace din 1783. În Războiul american de Independență, Marea Britanie a fost, în cele din urmă, înfrântă de copleșitoarea coaliție a forțelor inamice; dar adversarii nu s-au gândit s-o zdrobească. Ei s-au luptat pentru obiectivul limitat și precis al stabilirii independenței coloniilor față de Coroana britanică - coloniștii, deoarece pentru ei era un scop în sine, și aliații francezi, pentru că, în evaluarea
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Inamicul cu care trebuia luptat era mai degrabă numărul total al indivizilor care datorau supunere unui conducător anume sau al locuitorilor unui teritoriu anume decât forțele armate ale abstracției legale numite stat în înțelesul modern. Astfel, fiecare cetățean al statului inamic devenea inamicul fiecărui cetățean al celeilalte părți. Începând cu sfârșitul Războiului de Treizeci de Ani, a devenit răspândită concepția că războiul nu este o confruntare între populații în totalitate, ci doar între armatele statelor beligerante. În consecință, distincția dintre combatanți
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
piloții. Astfel, o națiune modernă aflată în război trebuie să caute fărâmițarea și distrugerea procesului productiv al inamicului, iar tehnologia modernă a războiului furnizează mijloacele pentru realizarea acestui scop. Importanța producției civile pentru războiul modern și interesul pentru distrugerea producției inamice au fost deja general recunoscute în primul război mondial. Atunci totuși, mijloacele tehnologice de a afecta direct procesul civil de producție erau abia la început. Beligeranții au trebuit să recurgă la mijloace indirecte, precum blocadele sau războiul submarin. Au încercat
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
sunt punctele de pornire nu doar pentru dezvoltarea tehnologiei moderne de război, ci și pentru evoluția moralității moderne a războiului. Războiul din Indochina a șters din motive practice distincția dintre combatanți și populația civilă. Interesul național de a distruge productivitatea inamică și dorința sa de a rezista, așa cum este el creat de natura războiului modern, și oportunitatea pe care tehnologia modernă a războiului o prezintă în satisfacerea acelui interes au avut un efect deteriorant pentru moralitatea internațională. Deteriorarea este accentuată în
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
război viitor? și cum rămâne cu întrebările similare privind regulile războiului maritim, care au fost de asemenea în general încălcate în al doilea război mondial, fără să fi fost făcută vreo încercare de punere în practică? Axa a scufundat vase inamice fără discriminare și fără avertisment, la fel cum au făcut și Aliații, iar ambele părți au bombardat civili, justificându-și aceste încălcări ale regulilor războiului prin nevoia militară. Dacă regulile de drept internațional sunt continuu încălcate, iar încălcările sunt acceptate
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
de kilometri la sfârșitul celui de-al doilea război mondial și de atunci a ajuns să depășească cu mult 9.600 de kilometri. Astfel, dacă la începutul secolului distanța maximă în cadrul căreia o națiune putea ataca un obiectiv din teritoriul inamic era de doar câțiva kilometri, aceasta crește în timpul primului război mondial la 122 de kilometri, în cazul artileriei, și la câteva sute de kilometri, în cazul avioanelor echipate ușor și ineficiente; în al doilea război mondial, distanța crește la aproape
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
începând cu aceeași perioadă, și progresele care au urmat în domeniile războiului aerian și chimic au determinat o creștere considerabilă a numărului de inamici care puteau fi eliminați în cursul unei operațiuni militare de către unul sau câțiva soldați. Numărul soldaților inamici ce puteau fi eliminați era încă de ordinul sutelor în primul război mondial, ale cărui pierderi șocante se datorează mai ales mitralierelor ce au secerat infanteria pornită la atac. Chiar și aproape pe tot parcursul celui de-al doilea război
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Un cuțit poate fi folosit pentru tăierea cărnii, pentru efectuarea unei operații chirurgicale, pentru descurajarea unui atacator sau pentru a înjunghia pe cineva în spate. Un avion poate fi utilizat pentru a transporta pasageri sau marfă, pentru a recunoaște pozițiile inamice, pentru a ataca orașe lipsite de apărare ori pentru a dispersa concentrațiile de forțe inamice pregătite de atac. Propunerile britanice erau de fapt o încercare de a asigura statu-quoul în fața unui atac prin interzicerea armelor despre care se considera că
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
unui atacator sau pentru a înjunghia pe cineva în spate. Un avion poate fi utilizat pentru a transporta pasageri sau marfă, pentru a recunoaște pozițiile inamice, pentru a ataca orașe lipsite de apărare ori pentru a dispersa concentrațiile de forțe inamice pregătite de atac. Propunerile britanice erau de fapt o încercare de a asigura statu-quoul în fața unui atac prin interzicerea armelor despre care se considera că ar fi cel mai probabil folosite pentru răsturnarea acestuia. Marea Britanie încerca astfel să rezolve o
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
distrugerii garantate dincolo de care este irațional să continue. Acest punct maxim este reprezentat de existența unui număr de focoase nucleare și de sisteme de lansare invulnerabile, necesare pentru a distruge obiectivele militare și industriale, precum și aglomerările urbane ale unui potențial inamic. Un stat care deține această capacitate și-a atins maximul de potențial militar, atât în termenii prevenirii, cât și în ceea ce privește posibilitatea reală de a declanșa un război nuclear. Achiziționarea de către un stat a altor focoase nucleare și dispozitive de lansare
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
quo și altele asemenea. Interacțiunea diplomatică, așa cum este ea practicată de noua diplomație rusă, se aseamănă mai degrabă cu o serie de ordine militare transmise de comandamentul suprem - Ministerul de Externe - către comandanții din teren - diplomații -, care apoi le comunică inamicilor termenii înțelegerii. Un diplomat a cărui preocupare majoră trebuie să fie menținerea bunăvoinței superiorului de obicei dorește să-i raporteze acestuia ceea ce ar dori să audă, indiferent dacă raportul este adevărat. Această tendință de a adapta adevărul la dorințele Ministerului
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
sau organisme regionale pentru aplicarea acțiunilor de constrângere sub autoritatea sa. Nici o acțiune de constrângere nu va fi însă întreprinsă, în temeiul acestor acorduri regionale sau de către organismele regionale, fără autorizația Consiliului de Securitate; sunt exceptate măsurile împotriva oricărui stat inamic, în sensul definiției din paragraful 2 al articolului de față, prevăzute în articolul 107 sau în acordurile regionale, îndreptate împotriva reluării unei politici agresive de către un asemenea stat, până când se va putea încredința Organizației, la cererea guvernelor interesate, sarcina de
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Articolul 77 1. Sistemul de tutelă se va aplica teritoriilor din categoriile enumerate mai jos și care vor fi supuse acestui sistem prin acorduri de tutelă: a) teritorii în prezent sub mandat; b) teritorii care pot fi desprinse din statele inamice, ca urmare a celui de-al doilea război mondial; c) teritorii supuse în mod voluntar acestui sistem de către statele ce răspund de administrarea lor. 2. Printr-un acord ulterior se va stabili care teritorii din categoriile menționate mai sus vor
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
filosofic, dacă acesta, așa cum susține Hegel, „are drept sarcină să exprime sub formă de noțiune ceea ce există ca reprezentare” (Hegel, 1959, p. 245). Bergson Însă o exaltă: „Democrația teoretică proclamă libertatea, reclamă egalitatea și le reconciliază pe cele două surori inamice, așezând deasupra amândurora fraternitatea” (Bergson, 1963, p. 1215). Mai aproape de zilele noastre, Emmanuel Lévinas o situează În centrul relațiilor cu semenii: „Adevărata fraternitate este fraternitatea exprimată prin faptul că celălalt mă implică și pe mine” (Lévinas, 1987, p. 129). Astfel
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
fără Îndoială dorința sau ambiția, sau poate doar iluzia, de a-i conferi un rol precis. De ce a rămas fraternitatea, În ciuda tuturor rezervelor, alături de cele două ilustre vecine ale sale? Bergson susține că ea „le reconciliază pe cele două surori inamice”. Inamice una alteia, se Înțelege. Fraternitatea ar face astfel compatibile exigența libertății și cea a egalității, dacă este adevărat că „una nu se prea poate obține fără sacrificarea celeilalte” (Bergson, 1963, p. 1042). Într-adevăr, cele două exigențe duse la
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
Îndoială dorința sau ambiția, sau poate doar iluzia, de a-i conferi un rol precis. De ce a rămas fraternitatea, În ciuda tuturor rezervelor, alături de cele două ilustre vecine ale sale? Bergson susține că ea „le reconciliază pe cele două surori inamice”. Inamice una alteia, se Înțelege. Fraternitatea ar face astfel compatibile exigența libertății și cea a egalității, dacă este adevărat că „una nu se prea poate obține fără sacrificarea celeilalte” (Bergson, 1963, p. 1042). Într-adevăr, cele două exigențe duse la limită
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
din cele mai vechi texte, și mai ales În textele biblice care justifică această practică? Chiar dacă numai relativ recent s-a Întreprins la scară mare și cu mijloace tehnologice puternice distrugerea unor popoare considerate „inferioare”, „impure” sau pur și simplu inamice, tradiția este de fapt foarte veche, fiindcă Biblia vorbea deja despre holocaust (În ebraica din Biblie, ½lam k³lil, iar În ebraica modernă, shoah) și anatemă (cherem). În ambele cazuri, este vorba despre sacrificii colective. Holocaustul, termen ecleziastic de originea greacă
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
prea în serios. Iubește fotbalul, se uită la cât mai multe meciuri, fără a fi însă fanul vreunui club. Uneori, înaintea vreunui derby, începe să urle „Forza Steaua!“ sacadat, ca și cum ar întruchipa o galerie în marș forțat către un stadion inamic. Se ocupă și de cafeaua de dimineață. Este popular, fără a spune prea multe poante (pe care nu le știe). Unul dintre prototipurile omului simplu, perfect adaptat acestei țări. Îi place atât Sandra, dar nu refuză nici un Guță. Îi place
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1949_a_3274]
-
Generalizarea potrivit căreia, dacă termenii coordonați sunt de același gen, și adjectivul se acordă la acel gen trebuie restrânsă, din cauza unor exemple precum cele de mai jos: (83) a. Ordonanța a fost ucisă de un grup de soldați ai armatei inamice. b. Soția sa a fost ucisă de un grup de soldați ai armatei inamice. c. Ordonanța și soția sa au fost uciși de un grup de soldați ai armatei inamice. (84) a. Daniela Bucurianăi și Norica Nicolaij au sosit la
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]