2,408 matches
-
die Umwelt haben. EN: May căușe long-term adverse effects în the environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente. NL: Kan în het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. FI: Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia ympäristössä. SV: Kan orsaka skadliga långtidseffekter i miljön. R59 ES: Peligroso pară la capa de ozono. DA: Farlig for ozonlaget
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Zeer vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Muito tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Erittäin myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Mycket giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i vattenmiljön
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Schadelijk voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Nocivo pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Haitallista vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Skadligt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i vattenmiljön
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
crianças. FI: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. SV: Förvaras oåtkomligt för barn. S3 ES: Consérvese en lugar fresco. DA: Opbevares køligt. DE: Kühl aufbewahren. EN: Keep în a cool place. FR: Conserver dans un endroit frais. IT: Conservare în luogo fresco. NL: Op een koele plaats bewaren. PT: Guardar em lugar fresco. FI: Säilytettävä viileässä. SV: Förvaras svalt. S4 ES: Manténgase lejos de locales habitados. DA: Må ikke opbevares i nærheden af beboelse. DE: Von Wohnplätzen fernhalten. EN: Keep away from living quarters
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado. FI: Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente. DA: Emballagen må ikke lukkes tæt
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
este producto. DA: Hæld aldrig vând på eller i produktet. DE: Niemals Wasser hinzugießen. EN: Never add water to this product. FR: Ne jamais verser de l'eau dans ce produit. IT: Non versare acqua sul prodotto. NL: Nooit water op deze stof gieten. PT: Nunca adicionar água a este produto. FI: Tuotteeseen ei saa lisätä vettä. SV: Häll aldrig vatten på eller i produkten. S33 ES: Evítese la acumulación de cargas electroestáticas. DA: Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet. DE: Maßnahmen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
safe way. FR: Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes leș précautions d'usage. IT: Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. NL: Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren. PT: Năo se desfazer dește produto e do seu recipiente sem tomar aș precauções de segurança devidas. FI: Tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti. SV: Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt. S36 ES
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ventilados. DA: Må kun bruges på steder med god ventilation. DE: Nur în gut gelüfteten Bereichen verwenden. EN: Use only în well-ventilated areas. FR: Utiliser seulement dans des zones bien ventilées. IT: Usare soltanto în luogo ben ventilato. NL: Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. PT: Utilizar somente em locais bem ventilados. FI: Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta. SV: Sörj för god ventilation. S52 ES: No ușar sobre grandes superficies en locales habitados. DA: Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden. EN: Not recommended for interior use on large surface areas. FR: Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans leș locaux habités. IT: Non utilizzare șu grandi superfici în locali abitati. NL: Niet voor gebruik op grote oppervlakken în woon- en verblijfruimten. PT: Năo utilizar em grandes superfícies nos locais habitados. FI: Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla. SV: Olämpligt för användning inomhus vid behandling av stora ytor. S53 ES: Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
FR: Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor). FI: Säilytettävä erillään
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
container în a cool, well-ventilated place. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé. IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado. FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras endast i originalförpackningen på sval, väl ventilerad plats. S3/14 ES
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
to be indicated by the manufacturer). FR: Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare în luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor). FI: Säilytettävä viileässä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed and în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso e în luogo ben ventilato. NL: Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilerad plats. S7/47 ES: Manténgase el recipiente bien
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
son récipient qu'en prenant toutes leș précautions d'usage. IT: Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. NL: Afval niet în de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren. PT: Năo deitar os resíduos no esgoto; năo eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar aș precauções de segurança devidas. FI: Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti. SV: Töm
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
nu prevede că plata trebuie să fie făcută la cererea beneficiarului. În textul prezentului regulament pentru ORDIN DE PLATĂ se va folosi prescurtarea OP. 2.2. TRANSFER-CREDIT este o serie de operațiuni care începe prin emiterea de către plătitor a unui OP dat unei instituții de credit*) de a pune la dispoziția unui beneficiar o anumită sumă de bani și care se finalizează prin acceptarea respectivului OP de către instituția de credit*) destinatara. 2.3. EMITENT este persoana care emite un OP pe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
2. TRANSFER-CREDIT este o serie de operațiuni care începe prin emiterea de către plătitor a unui OP dat unei instituții de credit*) de a pune la dispoziția unui beneficiar o anumită sumă de bani și care se finalizează prin acceptarea respectivului OP de către instituția de credit*) destinatara. 2.3. EMITENT este persoana care emite un OP pe cont propriu. 2.4. PLĂTITOR este prima persoană care emite, în nume și pe cont propriu, OP în cadrul unui transfer-credit. Plătitorul poate fi: a) un
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
unui OP dat unei instituții de credit*) de a pune la dispoziția unui beneficiar o anumită sumă de bani și care se finalizează prin acceptarea respectivului OP de către instituția de credit*) destinatara. 2.3. EMITENT este persoana care emite un OP pe cont propriu. 2.4. PLĂTITOR este prima persoană care emite, în nume și pe cont propriu, OP în cadrul unui transfer-credit. Plătitorul poate fi: a) un client al instituției de credit*) inițiatoare, sau ... b) instituția de credit*) inițiatoare. ... 2.5
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
bani și care se finalizează prin acceptarea respectivului OP de către instituția de credit*) destinatara. 2.3. EMITENT este persoana care emite un OP pe cont propriu. 2.4. PLĂTITOR este prima persoană care emite, în nume și pe cont propriu, OP în cadrul unui transfer-credit. Plătitorul poate fi: a) un client al instituției de credit*) inițiatoare, sau ... b) instituția de credit*) inițiatoare. ... 2.5. BENEFICIAR este persoana desemnată prin OP de către plătitor să primească o anumită sumă de bani. Beneficiarul poate fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
PLĂTITOR este prima persoană care emite, în nume și pe cont propriu, OP în cadrul unui transfer-credit. Plătitorul poate fi: a) un client al instituției de credit*) inițiatoare, sau ... b) instituția de credit*) inițiatoare. ... 2.5. BENEFICIAR este persoana desemnată prin OP de către plătitor să primească o anumită sumă de bani. Beneficiarul poate fi: a) un client al instituției de credit destinatare, sau ... b) instituția de credit*) destinatara. ... 2.6. INSTITUȚIE DE CREDIT*) INIȚIATOARE este prima instituție de credit*) care emite OP
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
OP de către plătitor să primească o anumită sumă de bani. Beneficiarul poate fi: a) un client al instituției de credit destinatare, sau ... b) instituția de credit*) destinatara. ... 2.6. INSTITUȚIE DE CREDIT*) INIȚIATOARE este prima instituție de credit*) care emite OP în cadrul unui transfer-credit. 2.7. INSTITUȚIE DE CREDIT*) DESTINATARA este instituția de credit*) care recepționează și accepta un OP, fie în numele său, fie pentru a pune la dispoziția beneficiarului o anumită sumă de bani, în cadrul unui transfer-credit. 2.8. INSTITUȚIE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
credit destinatare, sau ... b) instituția de credit*) destinatara. ... 2.6. INSTITUȚIE DE CREDIT*) INIȚIATOARE este prima instituție de credit*) care emite OP în cadrul unui transfer-credit. 2.7. INSTITUȚIE DE CREDIT*) DESTINATARA este instituția de credit*) care recepționează și accepta un OP, fie în numele său, fie pentru a pune la dispoziția beneficiarului o anumită sumă de bani, în cadrul unui transfer-credit. 2.8. INSTITUȚIE DE CREDIT*) EMIȚĂTOARE este orice instituție de credit*), cu excepția unității bancare destinatare, care emite un OP, inclusiv instituția de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]
-
și accepta un OP, fie în numele său, fie pentru a pune la dispoziția beneficiarului o anumită sumă de bani, în cadrul unui transfer-credit. 2.8. INSTITUȚIE DE CREDIT*) EMIȚĂTOARE este orice instituție de credit*), cu excepția unității bancare destinatare, care emite un OP, inclusiv instituția de credit*) inițiatoare. 2.9. INSTITUȚIE DE CREDIT*) RECEPTOARE este instituția de credit*) care recepționează un OP în vederea executării acestuia, inclusiv instituția de credit*) destinatara. 2.10. INSTITUȚIE DE CREDIT*) INTERMEDIARĂ este orice instituție de credit*) emițătoare sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164619_a_165948]