37,765 matches
-
se majorează cu jumătate în cazul în care faptele au fost săvârșite în următoarele împrejurări: a) de o persoană având asupra sa o armă sau o substanță narcotică ori paralizantă; ... b) în timpul nopții; ... c) în pădurea situată în arii naturale protejate de interes național; ... d) de personal silvic." ... 5. Articolele 111-113 se abrogă. 6. Articolul 114 va avea următorul cuprins: "Art. 114. - Nerespectarea obligației prevăzute la art. 30 alin. (1) constituie infracțiune silvică și se pedepsește cu amendă." 7. Articolele 115-116
EUR-Lex () [Corola-website/Law/249467_a_250796]
-
contractante, ea va acorda, în conformitate cu legile și regulamentele sale, autorizațiile necesare în legătură cu acea investiție, inclusiv autorizațiile pentru angajarea de personal de conducere și tehnic, la alegerea lor, indiferent de cetățenie. ... Articolul 3 Protejare și tratament (1) Fiecare parte contractanta va proteja, pe teritoriul său, investițiile efectuate, în conformitate cu legile și regulamentele sale, de investitorii celeilalte părți contractante și nu va afecta prin măsuri nerezonabile sau discriminatorii managementul, întreținerea, folosință, fructificarea, extinderea, vânzarea sau lichidarea acestor investiții. În particular, fiecare parte contractanta sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171030_a_172359]
-
la amenințarea cu forța sau la folosirea forței, fie împotriva suveranității, integrității teritoriale sau a independenței politice a oricărui stat, fie în oricare alt mod incompatibil cu scopurile Națiunilor Unite, considerînd totuși necesar să reafirme și să dezvolte dispozițiile care protejează victimele conflictelor armate și să completeze măsurile menite să întărească aplicarea lor, exprimînd convingerea lor că nici o dispoziție a prezentului protocol sau a convențiilor de la Geneva din 12 august 1949 nu poate fi interpretată ca legitimînd sau autorizînd vreun act
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
de agresiune sau oricare alta folosire a forței, incompatibilă cu Carta Națiunilor Unite, reafirmînd, în plus, ca dispozițiile convențiilor de la Geneva din 12 august 1949 și ale prezentului protocol trebuie să fie pe deplin aplicate, în toate împrejurările, tuturor persoanelor protejate de aceste instrumente, fără nici o diferențiere defavorabilă fondată pe natură sau originea conflictului armat sau pe cauzele susținute de părțile la conflict sau atribuite acestora, au convenit cele ce urmează: Titlul I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Principii generale și domeniul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
din aceste unități. Unitățile sanitare pot fi fixe sau mobile, permanente sau temporare; ... f) prin expresia transport sanitar se înțelege transportul rutier, pe apă său aerian, al răniților, bolnavilor și naufragiaților, al personalului sanitar și religios și al materialului sanitar, protejați de convenții și de prezentul protocol; ... g) prin expresia mijloc de transport sanitar se înțelege orice mijloc de transport, militar sau civil, permanent sau temporar, destinat în exclusivitate transportului sanitar și pus sub conducerea unei autorități competențe a unei părți
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
pentru că îngrijirea medicală a populației civile, ca și a răniților și bolnavilor în curs de tratament, afectați de rechiziție, să continue să fie satisfăcute. ... Articolul 15 Protecția personalului sanitar și religios civil 1. Personalul sanitar civil va fi respectat și protejat. 2. În caz de necesitate trebuie să fie acordată toată asistență posibilă personalului civil într-o zonă în care serviciile sanitare civile au fost dezorganizate ca urmare a luptelor. 3. Puterea ocupanta va acorda toată asistență personalului sanitar civil în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
Personalul sanitar civil se va putea deplasa spre locurile unde serviciile sale sînt indispensabile, sub rezerva măsurilor de control și de securitate pe care partea la conflict interesată le va considera necesare. 5. Personalul religios civil va fi respectat și protejat. Dispozițiile convențiilor și a prezentului protocol, referitoare la protecția și identificarea personalului sanitar, îi sînt aplicabile. Articolul 16 Protecția generală a misiunii medicale 1. Nimeni nu va putea fi pedepsit pentru că a exercitat o activitate cu caracter medical conform deontologiei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
cu caracter medical conform deontologiei, oricare ar fi fost împrejurările sau beneficiarii acestei activități. 2. Persoanele exercitînd o activitate cu caracter medical nu pot fi constrînse să îndeplinească acte sau să efectueze lucrări contrare deontologiei sau altor reguli medicale care protejează răniții și bolnavii sau dispozițiilor convențiilor sau prezentului protocol și nici să se abțină de la îndeplinirea actelor cerute de aceste reguli sau dispoziții. 3. Nici o persoană exercitînd o activitate medicală nu poate fi constrînsa să dea unei persoane aparținînd fie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
pertinente al prezentului protocol persoanelor protejate de acest titlu, care pot fi primite sau internate pe teritoriul lor, ca și morților părților la acest conflict pe care îi vor putea strînge. Articolul 20 Interzicerea represaliilor Represaliile contra persoanelor și bunurilor protejate de prezentul titlu sînt interzise. Secțiunea ÎI Transporturi sanitare Articolul 21 Vehicule sanitare Vehiculele sanitare vor fi respectate și protejate în modul prevăzut de către convenții și de prezentul protocol pentru unitățile sanitare mobile. Articolul 22 Nave-spital și ambarcațiuni de salvare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
morților părților la acest conflict pe care îi vor putea strînge. Articolul 20 Interzicerea represaliilor Represaliile contra persoanelor și bunurilor protejate de prezentul titlu sînt interzise. Secțiunea ÎI Transporturi sanitare Articolul 21 Vehicule sanitare Vehiculele sanitare vor fi respectate și protejate în modul prevăzut de către convenții și de prezentul protocol pentru unitățile sanitare mobile. Articolul 22 Nave-spital și ambarcațiuni de salvare de coastă 1. Dispozițiile convențiilor cu privire la: a) navele descrise la art. 22, 24, 25 și 27 ale celei de a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
la acest conflict, sau ... b) de către o organizație internațională imparțială cu caracter umanitar, sub rezerva, în ambele cazuri, a îndeplinirii condițiilor enunțate în articolul amintit. ... 3. Ambarcațiunile descrise în art. 27 al celei de-a II-a convenții vor fi protejate chiar dacă notificarea avută în vedere în acest articol nu a fost făcută. Părțile la conflict trebuie totuși să se informeze reciproc asupra oricărui element referitor la aceste ambarcațiuni care să permită să fie identificate și recunoscute mai ușor. Articolul 23
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
Navele și ambarcațiunile sanitare, altele decît cele prevăzute în art. 22 al prezentului protocol și în art. 38 al celei de-a II-a convenții, trebuie, fie că se află pe mare sau în alte ape, să fie respectate și protejate în modul prevăzut pentru unitățile sanitare mobile de către convenții și prezentul protocol. Protecția acestor nave neputînd fi eficace decît dacă ele pot fi identificate și recunoscute că nave sau ambarcațiuni sanitare, ele trebuie să fie marcate cu semnul distinctiv și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
cu toate acestea, ele se află sub puterea unei părți la conflict care nu este a lor, cea de-a IV-a convenție și prezentul protocol le sînt aplicabile. Articolul 24 Protecția aeronavelor sanitare Aeronavele sanitare vor fi respectate și protejate în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu. Articolul 25 Aeronave sanitare în zone care nu sînt dominate de către partea adversă În zonele terestre dominate de către forțe prietene sau în zone maritime care nu sînt în fapt dominate de către o parte adversă, și în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
cînd va fi cazul, ca aceste echipe să fie însoțite de un personal al părții adverse, atunci cînd ele își îndeplinesc misiunea în zonele care sînt sub controlul acestei părți adverse. Personalul acestor echipe va trebui să fie respectat și protejat atunci cînd se dedică în exclusivitate unor astfel de misiuni. Articolul 34 Rămășițele persoanelor decedate 1. Rămășițele persoanelor care au decedat din cauze avînd legătură cu o ocupație sau în timpul unei detenții, ca rezultat al unei ocupații sau al ostilităților
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
constituie exemple de perfidie: a) simularea intenției de a negocia sub acoperirea steagului de parlamentare sau simularea predării; ... b) simularea unei incapacități datorită rănilor sau bolii; ... c) simularea posedării statutului de civil sau de necombatant; ... d) simularea posedării unui statut protejat utilizînd semne, embleme sau uniforme ale Națiunilor Unite, ale statelor neutre sau ale altor state care nu sînt părți la conflict. 2. Stratagemele de război nu sînt interzise. Constituie stratageme de război actele care au drept scop să inducă în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
ale unor state neutre sau ale altor state care nu sînt părți la conflict. 2. Este interzis să se utilizeze drapele sau pavilioane, simboluri, insigne sau uniforme militare ale părților adverse pe timpul atacurilor sau pentru a disimula, a favoriza, a proteja sau a împiedica operațiunile militare. 3. Nici o dispoziție a prezentului articol sau a art. 37 paragraful 1 d) nu afectează regulile existente, general recunoscute ale dreptului internațional, aplicabile spionajului sau întrebuințării pavilioanelor în purtarea conflictelor armate pe mare. Articolul 40
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
a sărit cu parașuta dintr-o aeronavă în pericol trebuie să aibă posibilitatea de a se preda înainte de a face obiectul unui atac, daca nu este evident că ea se deda unui act de ostilitate. 3. Trupele aeropurtate nu sînt protejate de prezentul articol. Secțiunea ÎI Statutul de combatant și de prizonier de război Articolul 43 Forțele armate 1. Forțele armate ale unei părți în conflict se compun din toate forțele, toate grupurile și toate unitățile armate și organizate care sînt
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
mare sau în alte ape. Articolul 45 Protecția persoanelor care au luat parte la ostilități 1. O persoană care ia parte la ostilități și cade în mîinile părții adverse este presupusa a fi prizonier de război și, în consecință este protejată de către cea de-a III-a convenție, atunci cînd ea revendică statutul de prizonier de război, sau rezultă că are dreptul la statutul de prizonier de război, sau atunci cînd partea de care ea depinde revendică pentru ea acest statut
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
obiectivele menționate în paragraful 1. 5. Părțile la conflict se vor strădui să nu amplaseze obiective militare în apropierea lucrărilor sau instalațiilor menționate în paragraful 1. Cu toate acestea, instalațiile construite cu singurul scop de a apăra lucrările sau instalațiile protejate împotriva atacurilor sînt autorizate și nu trebuie să constituie ele însele obiect al atacurilor, cu condiția să nu fie utilizate în ostilități, cu excepția acțiunilor defensive necesare pentru a răspunde atacurilor împotriva lucrărilor sau instalațiilor protejate, si ca armamentul lor să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
acțiuni inamice împotriva lucrărilor sau instalațiilor protejate. 6. Înaltele părți contractante și părțile la conflict sînt invitate insistent să încheie între ele acorduri pentru a asigura o protecție suplimentară a bunurilor conținînd forțe periculoase. 7. Pentru a facilita identificarea bunurilor protejate de prezentul articol, părțile la conflict vor putea să le marcheze cu un semn special constînd dintr-un grup de trei cercuri colorate portocaliu intens, dispuse pe aceeasi axa, așa cum este specificat în art. 16 al anexei nr. 1 la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
prezentul protocol. Absența unei astfel de semnalizări nu scutește părțile la conflict de oblibațiile decurgînd din prezentul articol. Capitolul 4 Măsuri de precauție Articolul 57 Precauții în atac 1. Operațiunile militare trebuie să fie conduse cu grijă permanentă de a proteja populația civilă, persoanele civile și bunurile cu caracter civil. 2. În ceea ce privește atacurile, trebuie luate următoarele măsuri de precauție: a) cei care decid sau pregătesc un atac trebuie: ... i) să facă tot ceea ce este practic posibil pentru a verifica că obiectivele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
din vecinătatea obiectivelor militare, populația civilă, persoanele civile și bunurile cu caracter civil supuse autorității lor; ... b) vor evita să amplaseze obiective militare în interiorul sau în apropierea zonelor dens populate; ... c) vor lua celelalte măsuri de precauție necesare pentru a proteja, împotriva pericolelor ce rezultă din operațiile militare, populația civilă, persoanele civile și bunurile cu caracter civil supuse autorității lor. ... Capitolul 5 Localități și zone sub protecție specială Articolul 59 Localități neapărate 1. Este interzis părților la conflict să atace prin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
nu se dea o întrebuințare ostilă instalațiilor sau obiectivelor militare fixe; ... c) autoritățile și populația nu vor comite acte de ostilitate; ... d) să nu se întreprindă nici o activitate în sprijinul operațiunilor militare. ... 3. Prezenta, în această localitate, a persoanelor special protejate de către convenții și prezentul protocol și a forțelor de poliție păstrate cu unicul scop al menținerii ordinii publice nu este contrară condițiilor din paragraful 2. 4. Declarația făcută în baza paragrafului 2 trebuie să fie adresată părții adverse și trebuie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
conflict se vor înțelege în ceea ce privește interpretarea ce trebuie dată condițiilor stabilite în alin. d) și în privința persoanelor, altele decît cele menționate în paragraful 4, ce urmează a fi admise în zona demilitarizata. 4. Prezenta în această zonă a persoanelor special protejate de către convenții și de către prezentul protocol și a forțelor de poliție păstrate cu unicul scop de a menține ordinea publică nu este contrară condițiilor stabilite în paragraful 3. 5. Partea în mîinile căreia se află o astfel de zonă trebuie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
la conflictele armate. Capitolul 6 Protecția civilă Articolul 61 Definiție și domeniu de aplicare În sensul prezentului protocol: a) prin expresia protecție civilă se înțelege îndeplinirea tuturor sarcinilor umanitare, sau a mai multora dintre ele, menționate mai jos, destinate să protejeze populația civilă împotriva pericolelor ostilităților sau ale catastrofelor și s-o ajute să depășească efectele lor imediate, asigurînd condițiile necesare supraviețuirii acesteia. Aceste sarcini sînt următoarele: i) serviciul de alertă; ... îi) evacuarea; iii) punerea la dispoziție și organizarea de adăposturi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]