87,532 matches
-
succese individuale și prin aceasta recunoașterea sportivă internațională. A existat doping atât în vestul cât și în estul Europei. Alături de componentele ale puterii, sportul și-a găsit locul pe scena relațiilor internaționale, odată cu globalizarea fenomenului olimpic, „puterea sportivă” constituind o sintagmă din ce în ce mai des folosită. Mișcarea Olimpică a fost ținta unor atacuri ale puterii politice și a fost, într-adevăr, prizoniera virtuală a tensiunilor la nivel mondial. A fost lipsită de unitate, ca o parte a universalității, și nu a mai avut
Comitetul Internaţional Olimpic ca miză politică în relaţiile internaţionale by Oana Rusu Demmys Rusu () [Corola-publishinghouse/Administrative/753_a_1124]
-
secui, unguri și români, mai ales din Maramureș, pentru a-i alunga pe tătarii care atacau deseori voievodatul Transilvaniei, aflat sub stăpânire ungurească. La o asemenea incursiune ar fi participat și Laslău, crai unguresc, care ar fi pronunțat „EĂcce Seretum”, sintagmă de la care derivă toponimul Heci. La una din incursiunile de prin anii 1343-1345 a participat și Dragoș Descălecătorul, un voievod român din Maramureș, care i-a alungat pe tătarii dintre Carpați și Siret, organizând un stătuleț de margine pe Valea
Monografia comunei Lespezi, judeţul Iaşi by Vasile Simina (coord.) Ioan CIUBOTARU Maria ROŞCA Ioan LAZĂR Elena SIMINA Aurel ROŞCA Vasile SPATARU () [Corola-publishinghouse/Administrative/91877_a_93004]
-
de aiurea imagina scenarii cu amprentă amenințătoare asupra viitorului apropiat. Oricum, dincolo de aceste scenarii, anul 2000 a adus cu sine o preeminență a schimbării globale sau, mai bine spus, a presiunii constante spre schimbare. A devenit deja un loc comun sintagma "trăim într-o lume în continuă schimbare". Și, într-adevăr, această scurtă perioadă de aproape 20 de ani a adus în toate mediile schimbări vizibile. Fenomenul globalizării, mediul socioeconomic caracterizat de instabilitate, creșterea așteptărilor acționarilor, dar și ale consumatorilor, terorismul
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
nu a priori, independent de experiența utilizatorului: "Conținutul nu este simplă transferare a ceva sub o anume formă sau datorită unei anume forme, ca în ceea ce I.A. Richards numește cu aversiune "teoria comunicării ca vulgară împachetare". Richard folosește această sintagmă plină de culoare pentru a-și vărsa disprețul asupra unor abordări din teoria comunicării, de genul modelului Shannon-Weaver, care consideră că ar exista un miez al mesajului, anterior și independent în raport cu forma. Acesta este apoi codificat, adică este împachetat într-
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
panacee universale, dar, dacă sunt folosite corect, pot fi adevărate veste de salvare pentru brandul de angajator al unei companii. Capitolul 5 Cultura de tip employer of choice sau cum să fii un angajator dezirabil " Cum am devenit angajator preferat" Sintagma de angajator preferat (employer of choice EOC) este foarte populară. În revistele de business, pe site-urile de specialitate asocierea dintre employer of choice și human capital apare ca o consecință a remodelării relației dintre angajat și angajator: angajatorii nu
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
74%), formarea profesională (46%), site-ul (43%). Aceste rezultate argumentează în favoarea interesului pentru RSC, dar, în același timp, indică nevoia unei infuzii de interes și la nivelul companiilor românești. Din perspectiva analizei de față, este interesant de evocat cazul Nokia. Sintagma "scandalul Nokia" este deja consacrată în presa românească și internațională. Când unei companii i se asociază un astfel de substantiv, consecința este că se află în fața unei crize ce afectează o seamă dintre entitățile componente ale brandului său. În cazul
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
Academiei. La Al. Ciorănescu, în Dicționarul etimologic al limbii române (2001), indicația este "origine necunoscută". E totuși posibil ca la originea cuvântului argotic românesc să stea un termen slav: nu atât adjectivul bulgăresc grub, care ia forma gruba în anumite sintagme și care are sensul "grosolan, rudimentar", cât mai ales adjectivul ucrainean grubiŃ, -a, care are sensul de bază "mare, gras, obez"; gruba jinka desemnând, vulgar, o femeie gravidă (C. H. Andrusyshen, I. N. Kret, H. V. Andrusyshen, Ucrainian-English Dictionary, University
„Bani grup” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7202_a_8527]
-
1974, p. 221-222 ; etimologia e prezentă și în DLR, s.v. crup). Nu e totuși exclusă o contaminare între o transpunere a lui Krupp și mai vechiul grubă, mai ales că ambii termeni funcționează pragmastilistic ca intensificatori ("mult", "foarte tare"). Oricum, sintagma beat grup și folosirea lui grup cu sensul "beat" nu par a mai fi în uz. În schimb, expresia bani grup circulă, ajungând pe internet - "ăștia fac televiziune din așa ceva și își iau banii grup" (piticu.ro, 1.04.2009
„Bani grup” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7202_a_8527]
-
comunistă, însă mai important decât atât este încercarea de a recrea un cadru de viață, un context mentalitar al unei lumi dispărute. Un excelent exercițiu de antropologie culturală, filmele din această serie relevă un Weltanschauung care poate fi rescris cu sintagma utilizată până la vomisment, "Epoca de aur", definită drept "Epoca Nicolae Ceaușescu" pentru milioanele de cunoscători. Demersul corespunde unei literaturi vaste pe această temă, literatură germană, și cinematografiei germane care a luat în dezbatere comunismul sub care s-a aflat RDG
Panoramic românesc – TIFF 2009 by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/7208_a_8533]
-
de valori și, din acest motiv, avansăm în enervante, derutante zig-zag-uri, dintr-o hârtoapă în alta. Rare au fost momentele istorice în care să fi luat cu maturitate decizii favorabile. Aș spune mai degrabă că am fost extrem de norocoși, că sintagma lui Gheorghe I. Brătianu aplicată nașterii poporului român - "o enigmă și un miracol" - se potrivește aproape tuturor momentelor de răscruce din istoria noastră. N-am înfruntat aproape niciodată frontal pericolul, ci am preferat complicate strategii de învăluire, atrageri în capcane
Arta de a admira literatura by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/7216_a_8541]
-
păreri) Ne reîntîlnim după 40 de ani, cu volumul Exerciții de stil al lui Romulus Vulpescu, reeditat sub titlul Proze perimate, în vreme autorul își proclamă, pe prima filă a cărții, calitatea de "scriitor scos din uz". Despre adecvarea ambelor sintagme nu voi discuta aici; este dreptul inalienabil al autorului de a-și defini cum crede scrierile, ca și poziția în raport cu cititorii. Să nu uităm totuși că, în arsenalul retoric, mai există și antifraza... Culegerea din 1967 apăruse la Editura pentru
La o reeditare by Ștefan Cazimir () [Corola-journal/Journalistic/8708_a_10033]
-
e în mod vizibil unul compozit și inegal, reunind eseuri în toată regula și articole scurte, ocazionale, provocând însă constant cititorul, ținându-l în priză, extrăgându-l din acel confort intellectuel în care s-a instalat prematur. O serie de sintagme în limbajul de lemn al unei anumite epoci deranjează - aceasta, însă, până la momentul în care realizăm că autorul utilizează codul și jargonul marxist pentru a-i bascula pe cenzori și activiști pe propriul lor teren. Printr-o frază "pe linie
Confortul intelectual by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8753_a_10078]
-
și la fel de ușor de acceptat în toate cazurile. E interesant că în mesaje publicitare echivalente, cel puțin în cele pe care le-am găsit în internet, în celelalte limbi romanice nu a fost preluat englezescul scalp, ci s-a folosit sintagma deja fixată în respectivele limbi: în franceză cuir chevelu, în italiană cuoio capelluto, în spaniolă cuero cabelludo, în portugheză couro cabeludo. Și pentru română, mi se pare că echivalentul pielea capului ar fi fost suficient de clar, neambiguu, firesc. Totuși
Scalpul și publicitatea by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8758_a_10083]
-
pietrele și le-azvârl din drum, dar sub ele sunt râme și viermi lucioși și gângănii păroase, cu mii de picioare - și altfel nu mai umblu, decât cu ochii în jos - puțin adus de spate, cu băgare de seamă, căutând...(...) Sintagmele de discurs: "dacă, poate, cât de cât, oare, însă, una-alta, parcă, totuși", care ilustrează reflecția școlarilor căutători de adevăr, redau admirabil - prin reluarea lor obstinată - tatonările cercetării umane în real. Fascinant, continuând direct problematica poemului de mai sus, îmi
Tatonări în real by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/8779_a_10104]
-
datoria de a-și onora toți "fiii predilecți". Am remarcat această nobilă propensiune peste tot aici, cu precizarea că, doar cu rare excepții, în toate aceste înscrisuri epigrafice, dar chiar și în epitafurile din catedrale, cuvântul honor e nelipsit în sintagme ca onoarea Spaniei, onoarea Catalunyei, onoarea națiunii. Onoarea și recursul la onoare sunt poate expresiile cele mai frecvente prin care se manifestă patriotismul spaniol. În eseul amintit, din 1930, Salvador de Madariaga afirmă că patria e una din componentele lumii
În căutarea Spaniei by Radu Ciobanu () [Corola-journal/Journalistic/8767_a_10092]
-
inspector telegrame. Fundamental e, totuși, conservatorismul listei: denumirile populare și învechite - ciontolitor, corhănitor, gonaci, marangoz, mățar - sînt mai numeroase decît cele foarte recente, care par să pătrundă destul de greu în nomenclator: broker e menționat într-o paranteză, manager doar în sintagma manager sportiv. Lucrul se justifică doar în măsura în care unele din noile denumiri sînt simple sinonime "înnobilate" sau eufemistice ale unor termeni mai vechi; există totuși și destule ocupații cu totul absente în trecut. Împrumutul de profesii și de termeni care le
Meserii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8788_a_10113]
-
Piarist, folosit mai ales la plural - Piaristen; provenind de la o formă flexionară a lat. pius "pios"). Circulația cuvîntului e destul de mare, mai ales în Ardeal și în Banat, unde școlile piariste au jucat un rol important; în internet, sînt frecvente sintagmele "ordinul piarist", "liceul piarist", "biserica piaristă", "călugării piariști". De fapt, forma piarist cu sensul "specialist în relații publice" apare în comunicarea orală mult mai des decît în scris. Exemplele scrise se găsesc mai ales în internet și provin adesea din
Meserii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8788_a_10113]
-
a explicitat vreodată această apreciere. Nici chiar autorii antologați de Ioana Bot în volumul Mihai Eminescu, poet național român (2002), dedicat tocmai "istoriei și anatomiei unui mit cultural". În cele ce urmează, ne-am propus să reconstituim "istoria și anatomia" sintagmei în discuție, pentru a aduce o seamă de clarificări. Construcția lexicală "poet național" nu a fost atribuită doar lui Eminescu și nici nu a fost ocazionată doar de personalitatea și opera acestuia. Ea a fost precedată și, totodată generată, de
Ce (mai) înseamnă "poet național"? by Dan Mănucă () [Corola-journal/Journalistic/8818_a_10143]
-
în discuție, pentru a aduce o seamă de clarificări. Construcția lexicală "poet național" nu a fost atribuită doar lui Eminescu și nici nu a fost ocazionată doar de personalitatea și opera acestuia. Ea a fost precedată și, totodată generată, de sintagma "autor național", care circula, la noi, de pe la mijlocul secolului al XIX-lea. Cercetînd epoca, se constată frecvența alipirii calificativului "național" lîngă diverse instituții particulare: teatre, edituri, tipografii. Acestea nu dețineau nici un fel de calitate de reprezentare oficială. După cum nu o
Ce (mai) înseamnă "poet național"? by Dan Mănucă () [Corola-journal/Journalistic/8818_a_10143]
-
intitulat Poetul național. Prestigiul lui Călinescu a legitimat apoi circulația largă a formulei. Oricît am cercetat volumele, studiile, articolele de critică și istorie literară dedicate lui Mihai Eminescu, nu am aflat nici un singur rînd care să expliciteze sensul, sau sensurile, sintagmei în discuție. Nu o face nici Călinescu, într-un studiu din 1964, intitulat chiar Eminescu, poet național 14. Este motivul pentru care, încercînd să aflu prin ce este definit Eminescu drept "poet național", am grupat posibilele accepțiuni pe care această
Ce (mai) înseamnă "poet național"? by Dan Mănucă () [Corola-journal/Journalistic/8818_a_10143]
-
îndată în jocul acestuia. Fie și numai pentru că nu îi mai crede demult pe romancieri, iar acest incipit promite că Omul pierdut e altceva, poate o scriere capabilă să alunge orice urmă de monotonie sau de previzibilitate. În plus, chiar sintagma "romane ale nebuloasei" presupune o ambiguitate care stârnește curiozitatea... "Misterul" se poate dezlega (măcar în parte), dacă plasăm proza lui Ramón Gómez de la Serna în contextul literaturii europene de la începutul secolului al XX-lea. Toată lumea pare să fie de acord
Un picaro al lumii dezvrăjite by Catrinel Popa () [Corola-journal/Journalistic/8825_a_10150]
-
timp infinit. "Zero Kelvin" este o expresie care nu are în sine o semnificație fizică, căci ea desemnează de fapt o neputință umană: neputința de a atinge acel prag minim al agitației termice dincolo de care orice vibrație moleculară încetează. Toate sintagmele care conțin termenii "zero" sau "infinit" sunt concepte-limită, simple mărgele semantice menite a desemna capătul unui proces căruia omul nu-i poate atinge capătul. Rostul lor e să indice limita unui fenomen care nu are limită. Sau starea unei realități
Numere de temut by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8834_a_10159]
-
reacționarului" Blaga? Valorile în care crede(m) sunt corectabile atunci când o utilizare abuzivă le deformează. Respingem neechivoc "patriotismul" unui Vadim Tudor nu pentru că am fi "vânduți străinătății", ci pentru că acest tip de patriotism cu ghilimele ale celui care a preluat sintagma România Mare e nociv pentru chiar ideea națională. La care eu, unul țin, ca și Dan C. Mihăilescu. Un fragment din jurnalul lui Mircea Zaciu e aproape dureros pentru toți cei cărora le pasă de istoria și cultura noastră, dincolo de
Îndreptar pătimaș by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8839_a_10164]
-
În această situație miza pe corpusul "memorialistic" este mai ridicată. Știm în primul rând că pe linie maternă N. Steinhardt se înrudea - e drept pe departe - cu Sigmund Freud. În dactilograma celei de-a treia variante a Jurnalului fericirii (utilizez sintagma "a treia variantă a Juranalului fericirii" cu titlu de inventar), N. Steinhardt descrie chiar o vizită pe care i-o făcuse fondatorului psihanalizei prin anii 1926-1927. Să cităm acest moment, cu atât mai mult cu cât el este consemnat într-
Acasă la Sigmund Freud by George Ar () [Corola-journal/Journalistic/8817_a_10142]
-
Suntem introduși în filmul regizorilor pe poarta westernurilor și suntem scoși din film pe poarta teatrului absurd fără ca Ethan și Joel Coen să fixeze vreo formulă. E ca și cum apăsînd un declanșator regizorii s-ar fi retras lăsînd "mașina infernală" cu sintagma lui Cocteau să funcționeze. Iar ea nu se gripează niciodată.
Nicio țară pentru bătrîni by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/8869_a_10194]