3,231 matches
-
prescris de Naoji, durerea a mai lăsat-o și îi este ceva mai bine. Acum câteva minute stăteam pe verandă. Privind răpăiala de-afară, încercam să-mi imaginez care vă sunt sentimentele. În clipa aceea, am auzit vocea mamei din sufragerie. -Am încălzit laptele. Vino, te rog! E atât de rece azi, c-a trebuit să-l înfierbânt. În timp ce beam laptele aburind, am vorbit despre artist. — Nu mă potrivesc deloc cu el, nu? — Nu, absolut deloc, răspunse mama, liniștită. Dacă ținem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1863_a_3188]
-
De ce oare? 39 cu 5. — Nu pot suferi clipele dinaintea declanșării febrei. Mă doare puțin capul, am frisoane și apoi fac febră. Se întunecase afară. Ploaia încetase, însă vântul mai bătea. Am aprins luminile și mă pregăteam să intru în sufragerie. Mama m-a strigat. — Mă supără lumina la ochi. Te rog, las-o stinsă. — Doar nu vrei să zaci pe întuneric? am întrebat-o, ezitând lângă comutator. — N-are importanță. Când dorm, țin ochii închiși. Nu mă simt deloc singură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1863_a_3188]
-
unchiul Wada, mama simțea probabil că nu mai are de ce să trăiască. — Doctore, te rog pune capăt suferințelor mele. Imediat. Doctorul și unchiul au schimbat priviri. N-au zis nimic, însă ochii lor erau plini de lacrimi. Am intrat în sufragerie să pregătesc ceva de mâncare. Am dus cele patru farfurii - pentru unchi, doctor, Naoji și mătușă - în camera chinezească. I-am arătat mamei tartinele cumpărate de unchiul Wada de la hotelul Marunouchi din Tokyo și i le-am pus lângă pernă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1863_a_3188]
-
îți place că fumează. În cele din urmă, Jimmy i-a spus: Lasă-l în pace, vrea și el să se simtă amorezat. Și și-au dus amândoi mâna la pantaloni făcând gesturi obscene și aruncându-se pe canapelele din sufrageria familiei Klein, care era clubul nostru. Dar eu n-am încetat cu această bâjbâială tristă și cucernică, nici cu șezutul asemeni unui gard vopsit în fața atelierului croitorului în după amiaza viorie. Ponositul ei tată lucra de zor cu acul, aplecat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
pentru o tocană și niște spaghetti, lângă Agenția de detectivi și în mijlocul cartierului de cinematografe împestrițat de afișe mari. Nu i-a păsat nimănui prea mult de întoarcerea noastră. Pentru că între timp fusese un incendiu în clădirea lui Einhorn. Distrusese sufrageria - erau găuri mari negre și urât mirositoare în mohair, covorul oriental era distrus, iar masa de mahon din bibliotecă și colecția de clasici scoasă de Harvard fusese pârlită și apoi udată de tulumba pompierilor. Einhorn ceruse despăgubire două mii de dolari
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
știam că probabil se ascunde. În ziua în care a izbucnit focul, Tillie Einhorn era în vizită la vară-sa, iar Jimmy Klein îl dusese pe Comisarul suferind în parc. Comisarul n-arăta deloc mulțumit. Dormitorul lui era legat de sufragerie, unde mirosul a stăruit săptămâni întregi, și el zăcea tăcut și încruntat, condamnându-și fiul pentru modul în care-și conducea afacerile. Tillie cerea mobilă nouă, și era furios și pe ea - femeile astea nesățioase, lacome de mobilă nouă, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
primească bani cât mai mulți pentru ea. Asta și din cauza disprețului pe care I-l arăta Comisarul. Dar în mare credea că are dreptate; că ăsta era modul de a răspunde dorinței nevestei tale de a avea mobilă nouă în sufragerie. Mi-a făcut mie cadou colecția de clasici care aveau coperțile distruse de la jetul carbonic. Am pus volumele într-o ladă sub pat și am început să citesc Plutarh, Scrisorile lui Luther către nobilimea germană, Călătoria unui câine de vânătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
făcute din bețe și cârpe; pe poteca ce ducea la aleea principală erau bănci negre de scânduri; iar de pe băncile de pe veranda dată cu var, de pe scaunele din vestibul pentru cei care găseau soarele prea puternic, de pe alte bănci din sufragerie, oameni bătrâni și femei bătrâne o urmăreau pe Bunica ieșind din mașină. Am pășit pe alee, printre capetele lor bătrâne încete, colcăind de gânduri, învinse, mâini pătate, miros de săruri vechi și de oală de noapte, domuri dure și descărnate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
rece a soarelui și răcoarea de toamnă uscată, așa că m-am dus la intrarea din spate. Oglinzile fuseseră acoperite de doamna Einhorn, o femeie foarte superstițioasă, și o lumânare ardea pe jos într-un pahar de o albeață ecleziastică, în sufrageria întunecată, lângă o fotografie a Comisarului făcută pe vremea când favoriții lui de Bill Cody erau încă deși și lucitori. Arthur Einhorn venise de la Champaign pentru înmormântarea bunicului său și ședea la masă plin de eleganță studențească detașată, cu mâna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
fost stricată cu această ocazie. Numai că deja nu-i mai păsa, pentru că pierduse clădirea, ultima lui proprietate mare, și nu mai avea ce face cu ea. Biroul a fost închis și cea mai mare parte din mobilă vândută. În sufragerie erau stivuite mese peste mese, iar lângă pat erau dulapurile cu dosare, așa că nu se mai putea sui în el decât pe o parte. În eventualitatea unor vremuri mai bune, voia să păstreze cât de multă mobilă putea. Era plin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
lângă pat erau dulapurile cu dosare, așa că nu se mai putea sui în el decât pe o parte. În eventualitatea unor vremuri mai bune, voia să păstreze cât de multă mobilă putea. Era plin de scaune cu un picior în sufragerie, unde a fost adusă înapoi și mobila arsă (compania de asigurări dăduse ortul popii și nu-i mai plătise polițaă, pe care a tapițat-o ieftin și care răspândea miros de fum. Era încă stăpânul sălii de biliard și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
din minți. Și dacă lucrurile stăteau așa cum le prezenta ea? De pildă, dacă femeia aia chiar își aruncase pe fereastră copilul? Nu era Medea cea de demult care-și hăituia nefericitele odrasle, ci o femeie pe care o văzusem în sufragerie, purtând pene, șezând alături de părinții ei cu părul cărunt. Dar mai erau și alți oameni la celelalte mese și aceștia au devenit curând un obiect de interes pentru mine - două tinerele, atât de frumoase încât m-au făcut să-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
o scenă de pace stabilă și preocupată - aș fi putut totuși, în ciuda aerului cuminte pe care îl aveam în acele circumstanțe normale, să-mi transmit gândurile pe calea aerului - pe plajă, pe peluza încărcată de flori, în spațiul vast al sufrageriei alb-aurii - și aceste gânduri spuneau că aș fi fost fericit să fiu o floare în părul acelei fete - ceva de genul ăsta. Visam încontinuu la buzele, mâinile, sânii, picioarele ei, la ce se afla între picioarele ei. Nu putea fata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
cadou. Am coborât cu liftul leneș și alb și, ajuns la parter, m-am îndreptat spre holul hotelului. Era vremea apusului, aproape de ora cinei, cu o apă lucitoare care se întuneca, șervete și meniuri deschise și așezate în picioare în sufragerie, trandafiri și ferigi în vaze prelungi, orchestra acordându-și instrumentele în spatele perdelei. Eram singur pe coridor, tulburat și agitat, și am pășit încet spre salonul de dans, unde la fonograf cânta Caruso, întâi abia auzit și apoi mai limpede, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
-mi erau toți boii acasă și auzind-o discutând toată tagma femeiască în maniera ei metalică, țepoasă, îmi venea s-o privesc cu oareșcare resentimente. Așteptam tremurând aproape ca un bolnav de malarie s-o văd pe Esther intrând în sufragerie. Vârstnicii erau deja la masă. Apoi a venit Thea, dar după cum se vede sora ei nu voia să servească cina. Știi, mi-a spus doamna Renling după o bucată de vreme, fata asta nu te-a pierdut din ochi o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
atrăgător ca să nu dai de bucluc! Și o s-o pățească și ea; dom’șoara abia așteaptă. A fixat-o pe Thea. Chelnerul a aprins flambée-ul familiei Fenchel și se zăreau flăcărui care pâlpâiau în lumina verde a crepusculului. Am părăsit sufrageria fără să mai spun un cuvânt. M-am dus să mă plimb pe drumul de lângă mal, să-mi îndepărtez durerea ascuțită din stomac și să îmi diger nenorocirea. Era groaznic, sentimentele pe care le nutream, dizgrația și mânia pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
deschidere și închidere a frunzelor în spatele capului ei, a venit lângă mine și m-a privit. Ești dezamăgit că nu sunt Esther, nu-i așa, domnule March? Presupun că ești tare amărât. Erai alb ca o coală de hârtie în sufragerie. Întrebându-mă dacă știa și ce voia de la mine, n-am răspuns nimic. Ți-ai mai revenit puțin? Să-mi revin? De ce? Din leșin. Doar că Esther a crezut că ai o criză de epilepsie. Poate că asta a și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
un clopoțel prin care îi chemam pe oameni la telefon, n-aveam cum să n-aud conversațiile acestora, căci nu exista o cabină telefonică. Și Owens trăgea cu urechea, și el și soră-sa necăsătorită care era menajera căminului; ușa sufrageriei lor stătute era tot timpul deschisă - iar mirosul de la bucătărie acoperea toate celelalte mirosuri ale casei - unde eu, aflat la postul meu într-un balansoar de răchită câte două ore în fiecare seară, le contemplam siesta, stâlpii pătrați de nuc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
și îi ascultam. Și apoi se ițea încheietura butucănoasă a lui Owens care apuca ușa și o trântea. Puțin îi păsa ce făceau locatarii la ei în cameră, dar nu îi convenea deloc s-o audă înjurând la el în sufragerie - ședea acolo pe canapeaua lui de piele, care scârțâia ca zăpada afânată; iar suntele pe care le scotea erau cele făcute de respirație, când te aflai aproape de el, și, dacă erai mai departe, de mișcarea pe care o făcea ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
un anume haz și persiflaj accentuat. Simon o făcea cu un fel de grosolănie care nu trebuia luată în serios pentru că altminteri ce spunea ar fi sunat mult prea groaznic - ca atunci de pildă când am rămas noi trei în sufragerie, ca să ne cunoaștem mai bine, și a spus: „Nu cred că s-a tăvălit cineva la un preț mai bun.“ Era o propoziție ambiguă și întoarsă pe dos, căci nu era clar cine a plătit prețul, așa că nu puteai decât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
trecea neobservat. Iar acum deschidea și gura, iar aerul lui rezervat de odinioară dispăruse complet: era scandalagiu, capricios, trufaș, critic, arbitrar, maimuțărindu-se și făcând năzbâtii și cârâia, chirăia, se strâmba și îi vrăjise pe toți de la masă în această sufragerie cât un grajd care trăda bunăstare. Regăseam spiritul satiric al Bunicii, peste pâinea albă împletită și peștele cu rămurele de rozmarin și lumânările de pe masă - da, duritatea inventivă a bătrânei, precum și sălbăticia ei travestită, chiar și anumite țipete rusești. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
cu excepția banilor - și acesta era un neajuns care putea fi remediat. Peste acest tumult și dogoare familială, strigăte care se împleteau peste masa de pinochle, cursele făcute de copii, ibricele de cacao și ceai și munții de prăjiturele aduși în sufragerie, tunetele groase politice și nechezatul mai ascuțit al femeilor și toată această discordie grandioasă și vitală, trona Unchiul Charlie, care stătea în picioare, sau mai degrabă se înălța între ei, lângă mama sa cu perucă și rochiță neagră. Dacă mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
porticului. Înăuntru, intrând cu pantofii mei de afară, am uitat că trebuia să mă schimb și m-am îndreptat spre oglindă ca să îmi înnod papionul. În momentul ăla am văzut în oglindă, în spatele meu, lângă perdeaua care acoperea intrarea în sufragerie, burta rigidă a Unchiului Charlie, cu picioarele lui ascuțite pregătite, și, așezați în combinația orientală de aramă, mătase, lână și tot ce conferea acelui loc atâta putere, i-am văzut pe Lucy, maică-sa și Sam, observându-mă. Am simțit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
un picior porții, căutând cu ochii ceva pe care să-l atac și să îl distrug. Săltând și pleznind de supărare, am smuls pietre din solul grădinii și le-am aruncat spre zid, dând tencuiala jos. M-am dus în sufragerie și am făcut bucăți scaunele din piele de vițel, sticlăria, am rupt perdelele și am dat tablourile jos de pe pereți. Apoi m-am trezit pe verandă, am zdrobit toate cutiile cu șerpi, le-am întors cu fundul în sus și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
vorbească la telefon și înjura și îi tiraniza pe toți, dar doar pentru că așa se cădea, nu din mânie, pentru că râdea foarte des. Apoi ne-am dus la el la club să luăm prânzul, ajungând la o oră târzie. În sufragerie nu se mai servea. Simon s-a dus la bucătărie să țipe puțin la chelnerul șef. Vâzând niște friptură pe un platou, a rupt o bucată de pâine și a înmuiat-o în sos, acoperind carnea cu firimituri. Chelnerul a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]