1,187 matches
-
15 august 2015 (sau, dacă o astfel de zi nu este lucrătoare la Tokio, ziua lucrătoare imediat următoare). 4. În plus, următoarele cuvinte și fraze vor avea următoarele înțelesuri: Categoria A a sumelor împrumutului: o sumă din sumele împrumutului în yeni, echivalentă cu (45.000.000 $), patruzeci și cinci de milioane de dolari S.U.A. care va fi disponibilizata în trei tranșe, în conformitate cu prevederile clauzei III 2. din acest acord; Categoria B a sumelor împrumutului: o sumă din sumele împrumutului în yeni
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
yeni, echivalentă cu (45.000.000 $), patruzeci și cinci de milioane de dolari S.U.A. care va fi disponibilizata în trei tranșe, în conformitate cu prevederile clauzei III 2. din acest acord; Categoria B a sumelor împrumutului: o sumă din sumele împrumutului în yeni, echivalentă cu (5.000.000 $) cinci milioane de dolari S.U.A., care va fi disponibilizata într-o singură tranșă, în conformitate cu prevederile clauzei III 2. din acest acord; Suma echivalentă în dolari: echivalentul în dolari S.U.A. al fiecărei disponibilizări, determinat în concordanță
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
a dobânzii la împrumuturile acordate conform Fiscal investment and loans program; Long-term prime lending rate: rata care este aplicată de către băncile de credit pe termen lung din Japonia că "long-term prime lending rate" la data relevanță pentru împrumuturile lor în yeni ce depășesc 1 (un) an acordată principalilor clienți din Japonia; fiind prevăzut faptul că dacă toate băncile de credit pe termen lung nu cotează o astfel de rață, "long-term prime lending rate" va fi rata notificata Împrumutatului de către Eximbank că
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
rață, "long-term prime lending rate" va fi rata notificata Împrumutatului de către Eximbank că rata aplicată de către o bancă de credit pe termen lung din Japonia, selectata de către Eximbank că long-term prime lending rate" la data relevanță pentru împrumuturile sale în yeni cu termeni ce depășesc 1 (un) an, acordată principalilor clienți din Japonia; Program: după cum este definit în Acordul de împrumut al Băncii Mondiale; Cerere de disponibilizare: o cerere făcută de către Împrumutat către Eximbank în formatul specificat în procedurile de disponibilizare
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
în preambul; Notificarea Băncii Mondiale: notificarea făcută de către Bancă Mondială către Eximbank conform Procedurile de Disponibilizare; Ghidul de achiziții al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziții pentru împrumuturile BIRD și creditele AID, emis de către Bancă Mondială, datat mai 1992; Contul în yeni: după cum este definit în secțiunea 3. a clauzei III; și Echivalent în yeni: suma în yeni determinată că echivalentul unei sume exprimate într-o valută, alta decât yen, în concordanță cu procedurile de disponibilizare. 5. Anexele la acest Acord de
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
Procedurile de Disponibilizare; Ghidul de achiziții al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziții pentru împrumuturile BIRD și creditele AID, emis de către Bancă Mondială, datat mai 1992; Contul în yeni: după cum este definit în secțiunea 3. a clauzei III; și Echivalent în yeni: suma în yeni determinată că echivalentul unei sume exprimate într-o valută, alta decât yen, în concordanță cu procedurile de disponibilizare. 5. Anexele la acest Acord de împrumut vor constitui parte integrantă a acestuia. CLAUZĂ ÎI Suma facilitații; utilizarea împrumutului
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
Ghidul de achiziții al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziții pentru împrumuturile BIRD și creditele AID, emis de către Bancă Mondială, datat mai 1992; Contul în yeni: după cum este definit în secțiunea 3. a clauzei III; și Echivalent în yeni: suma în yeni determinată că echivalentul unei sume exprimate într-o valută, alta decât yen, în concordanță cu procedurile de disponibilizare. 5. Anexele la acest Acord de împrumut vor constitui parte integrantă a acestuia. CLAUZĂ ÎI Suma facilitații; utilizarea împrumutului 1. (Angajament) a
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
și creditele AID, emis de către Bancă Mondială, datat mai 1992; Contul în yeni: după cum este definit în secțiunea 3. a clauzei III; și Echivalent în yeni: suma în yeni determinată că echivalentul unei sume exprimate într-o valută, alta decât yen, în concordanță cu procedurile de disponibilizare. 5. Anexele la acest Acord de împrumut vor constitui parte integrantă a acestuia. CLAUZĂ ÎI Suma facilitații; utilizarea împrumutului 1. (Angajament) a) Eximbank este de acord prin prezentul acord să pună la dispoziție Împrumutatului
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
de împrumut vor constitui parte integrantă a acestuia. CLAUZĂ ÎI Suma facilitații; utilizarea împrumutului 1. (Angajament) a) Eximbank este de acord prin prezentul acord să pună la dispoziție Împrumutatului, conform termenilor și condițiilor acestui Acord de împrumut, un împrumut în yeni într-o suma totală ce nu depășește 7.625.000.000 Y (șapte miliarde șase sute douăzeci și cinci milioane yeni). ... b) Fără a contraveni prevederilor paragrafului a) de mai sus, Eximbank nu va fi obligat să efectueze nici o disponibilizare, daca suma totală
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
este de acord prin prezentul acord să pună la dispoziție Împrumutatului, conform termenilor și condițiilor acestui Acord de împrumut, un împrumut în yeni într-o suma totală ce nu depășește 7.625.000.000 Y (șapte miliarde șase sute douăzeci și cinci milioane yeni). ... b) Fără a contraveni prevederilor paragrafului a) de mai sus, Eximbank nu va fi obligat să efectueze nici o disponibilizare, daca suma totală în echivalent dolari a tuturor disponibilizărilor efectuate va depăși 50.000.000 $ (cincizeci de milioane dolari S.U.A.). ... 2
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
de disponibilizare. 2. (Condiționalitatea) a) Fără a contraveni prevederilor prezentului acord, nici o disponibilizare nu va fi efectuată din categoria A a sumelor împrumutului după ce sumă totală a disponibilizărilor din categoria A a sumelor împrumutului va fi atins: ... (i) echivalentul în yeni a 10.000.000 $ (zece milioane dolari SUA), cu excepția cazului în care Eximbank îl va accepta că satisfăcător, după un schimb de puncte de vedere descris în subclauza VI 1. b), fundamentat pe evidente satisfăcătoare pentru Eximbank care arată: (i
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
conveniți între Împrumutat și Banca Mondială, (îi) progresele înregistrate de către Împrumutat în desfășurarea Programului, si (iii) că au fost întreprinse acțiunile descrise în secțiunea I a anexei nr. 4 la Acordul de împrumut al Băncii Mondiale; și (îi) echivalentul în yeni a 25.000.000 $ (douăzeci și cinci milioane dolari S.U.A.), cu excepția cazului în care Eximbank va accepta că satisfăcător, după un schimb de puncte de vedere descris în subclauza VI 1. b), fundamentat pe evidente satisfăcătoare pentru Eximbank care arată: (i) că
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
de puncte de vedere cu Împrumutatul și Banca Mondială, că afectează din punct de vedere material abilitatea Împrumutatului de a desfășura Programul. ... 3. (Contul Împrumutatului) Ca urmare a semnării acestui Acord de împrumut, Împrumutatul va desemna un cont nerezident în yeni ("Contul în yeni") pe numele Împrumutatului și îl va deschide la o bancă comercială din Tokio, acceptabilă pentru Eximbank, special stabilit pentru unicul scop al implementării acestui Acord de împrumut. 4. (Condițiile speciale pentru prima disponibilizare) Prima disponibilizare va depinde
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
vedere cu Împrumutatul și Banca Mondială, că afectează din punct de vedere material abilitatea Împrumutatului de a desfășura Programul. ... 3. (Contul Împrumutatului) Ca urmare a semnării acestui Acord de împrumut, Împrumutatul va desemna un cont nerezident în yeni ("Contul în yeni") pe numele Împrumutatului și îl va deschide la o bancă comercială din Tokio, acceptabilă pentru Eximbank, special stabilit pentru unicul scop al implementării acestui Acord de împrumut. 4. (Condițiile speciale pentru prima disponibilizare) Prima disponibilizare va depinde de îndeplinirea, considerată
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
egală cu 1/30 din suma fiecărei disponibilizări efectuate și nerambursate la data finală a tragerii, aproximativ suma fiecărei rate de plată cu privire la fiecare tragere aferentă fiecărei date de rambursare (altă dată decât dată finală) superioară sumei de 1.000 yeni și deducând suma agregata astfel adăugată din ratele de plată la ultima dată de rambursare. Imediat după data finală de tragere, Eximbank va pregăti și va transmite Împrumutatului graficul de amortizare conform celui prezentat în anexa nr. 3 cuprinzând suma
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
Țară Împrumutatului: țară Împrumutatului, specificata în Acordul de împrumut. Zi lucrătoare: o zi în care băncile, precum și fiecare sau oricare centru financiar specificat în Acordul de împrumut (dacă există) sunt deschise pentru operațiuni valutare în Tokio; Suma maximă: suma în yeni, specificata în Acordul de împrumut. Dobândă de întârziere: dobândă plătibila conform secțiunii 6.04. Disponibilizarea: fiecare disponibilizare din facilitate făcută în concordanță cu prevederile Acordului de împrumut sau suma împrumutului unei astfel de disponibilizări, datorată periodic, în funcție de context. Broșură de
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
împrumut. Agentul de proces din Tokio: persoană numită în conformitate cu Acordul de împrumut să primească, în numele Împrumutatului, orice document și toate documentele referitoare la orice proceduri ale Tribunalului Districtual din Tokio. Dolari S.U.A. sau $ U.S.A. moneda legală a Statelor Unite ale Americii; și Yen sau Y: moneda legală a Japoniei. Secțiunea 2.02. (Titluri) Titlurile articolelor și ale secțiunilor, cuprinsul Acordului de împrumut și cuprinsul acestor Condiții generale sunt introduse doar pentru a ușura referirea la ele și nu vor avea efect asupra interpretării
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
angajament vor fi acumulate pe o bază zilnică și vor fi calculate pe baza unui an de 365 (trei sute șaizeci și cinci) de zile și a numărului efectiv de zile până la data calculării [sumele funcționale mai mici de 1,00 Y (un yen) fiind ignorate]. Articolul 7 Plățile și moneda Secțiunea 7.01. (Locul și timpul plății) Toate plățile ce urmează a fi făcute de către Împrumutat conform Acordului de împrumut vor fi făcute în yeni (sau, dacă sunt făcute în conformitate cu art. VIII, în
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
funcționale mai mici de 1,00 Y (un yen) fiind ignorate]. Articolul 7 Plățile și moneda Secțiunea 7.01. (Locul și timpul plății) Toate plățile ce urmează a fi făcute de către Împrumutat conform Acordului de împrumut vor fi făcute în yeni (sau, dacă sunt făcute în conformitate cu art. VIII, în valută relevanță), fondurile fiind făcute imediat disponibile în contul curent al creditorilor, care va fi specificat în Acordul de împrumut, sau într-un astfel de cont al creditorilor, la Tokio, pe care
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
Toate plățile ce vor fi făcute de către Împrumutat conform Acordului de împrumut vor fi efectuate cu titlu gratuit și fără orice contraprestatie. Secțiunea 7.04. (Plățile exprimate în valută) Obligația Împrumutatului conform Acordului de împrumut de a face plata în yeni sau în valută relevanță, după caz, nu va fi îndeplinită sau satisfăcută de orice suma, exprimată prin licitație sau recuperare (fie ca urmare a oricărei decizii judecătorești sau altfel), plătită sau efectuată în/sau convertita în orice moneda, alta decât
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
sau în valută relevanță, după caz, nu va fi îndeplinită sau satisfăcută de orice suma, exprimată prin licitație sau recuperare (fie ca urmare a oricărei decizii judecătorești sau altfel), plătită sau efectuată în/sau convertita în orice moneda, alta decât yeni sau în valută relevanță, după caz, cu excepția cazului în care o astfel de suma, exprimată prin licitație, plătită sau efectuată sau convertita, va avea ca rezultat (când este convertita în valută în care este exprimată obligația, în conformitate cu practicile valutare uzuale
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
caz, cu excepția cazului în care o astfel de suma, exprimată prin licitație, plătită sau efectuată sau convertita, va avea ca rezultat (când este convertita în valută în care este exprimată obligația, în conformitate cu practicile valutare uzuale ale creditorilor) primirea efectivă de yeni sau valută relevanță de către creditori și Împrumutatul va despăgubi pe fiecare dintre creditori că o obligație elementară aplicabilă că o cauză alternativă sau suplimentară a acțiunii de recuperare a sumei în yeni sau în valută relevanță, pentru sumele (dacă există
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
practicile valutare uzuale ale creditorilor) primirea efectivă de yeni sau valută relevanță de către creditori și Împrumutatul va despăgubi pe fiecare dintre creditori că o obligație elementară aplicabilă că o cauză alternativă sau suplimentară a acțiunii de recuperare a sumei în yeni sau în valută relevanță, pentru sumele (dacă există) cu care încasarea efectivă va fi mai mică decât suma totală în yeni sau în valută relevanță, după caz, plătibila conform Acordului de împrumut, si o astfel de despăgubire nu va fi
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
creditori că o obligație elementară aplicabilă că o cauză alternativă sau suplimentară a acțiunii de recuperare a sumei în yeni sau în valută relevanță, pentru sumele (dacă există) cu care încasarea efectivă va fi mai mică decât suma totală în yeni sau în valută relevanță, după caz, plătibila conform Acordului de împrumut, si o astfel de despăgubire nu va fi afectată de nici o altă decizie judecătorească obținută pentru orice altă suma datorată conform Acordului de împrumut. Secțiunea 7.05. (Plata insuficientă
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]
-
și nici nu se va considera că și-a asumat orice obligație în legătură cu relația de agenție sau de încredere cu Împrumutatul, sau relația de încredere cu oricare dintre împrumutați. Anexă 2 Formularul graficului de amortizare ------------------------------------------------------------------------------- Nr. Dată scadentei Sume în yeni crt. ------------------------------------------------------------------------------- 1 * * 2 * * ... Anexă 3 Proceduri de tragere Tragerile conform Clauzei III a acestui acord se vor efectua în conformitate cu și vor constitui subiectul următoarelor proceduri: 1. Tragerile (1) Împrumutatul poate solicita efectuarea tragerilor, fiecare în suma minimă exprimată în yeni
ACORD DE ÎMPRUMUT din 14 iulie 1997 între România, reprezentată de şi actionand prin Ministerul Finanţelor, şi Banca de Export-Import a Japoniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147575_a_148904]