9,355 matches
-
o cameră cilindrică termostatică, ventilată prin convecție forțată, în care sunt plasate simultan 10 platane metalice, fiecare conținând 10 g de tutun. Platanele sunt așezate pe o masă care poate fi rotită în zece poziții diferite cu ajutorul unei roți centrale manuale, permițând fiecărui platan, după uscare, să fie plasat într-o poziție în care să poată fi cântărit în cadrul aparatului: un sistem de brațe permite fiecăruia dintre platane să fie plasat, la rândul lui, pe brațul unei balanțe încorporate, fără să
jrc3928as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89091_a_89878]
-
sau de reședință cunoaște mai multe regimuri de asigurare în caz de boală sau maternitate, dispozițiile aplicabile conform art. 19, 21 alin.(1), 22, 25, 26, 28 alin.(1), 29 alin.(1) sau 31 sunt acelea ale regimului pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. Cu toate acestea, dacă respectiva legislație include un regim special pentru lucrătorii din mine și unități asimilate, dispozițiile unui astfel de regim se aplică acestei categorii de lucrători și membrilor de familie ai acestora, cu condiția ca
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
-se în considerare perioadele astfel realizate, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile impuse pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerare pentru acordarea de prestații în temeiul regimului general sau, în lipsa acestuia, în temeiul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz., funcționarilor, cu condiția ca persoana respectivă să fie asigurată în cadrul unuia sau celuilalt din aceste regimuri. 3. Dacă legislația unui stat membru condiționează acordarea anumitor prestații condiției ca perioada de asigurare să fi fost realizată exclusiv într-
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Dacă, luându-se în considerare perioadele astfel realizate, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile impuse pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerare pentru acordarea de prestații în cadrul regimului general sau, în lipsa acestuia, în cadrul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz, funcționarilor, cu condiția ca persoana respectivă să fie asigurată în cadrul unuia sau celuilalt dintre aceste regimuri. Articolul 39 (11)(14) Acordarea de prestații 1. Instituția unui stat membru a cărui legislație era aplicabilă în momentul în care
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
muncă. Dacă, luându-se în considerație perioadele astfel realizate, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerație pentru acordarea de prestații în cadrul regimului general sau, în lipsa acestuia, în cadrul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz, funcționarilor, cu condiția ca persoana să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri. 3. Dacă legislația unui stat membru condiționează acordarea anumitor prestații de perioadele de asigurare care au fost realizate numai într-o profesie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
luându-se în considerație perioadele menționate în prezentul alineat, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerație pentru acordarea de prestații în cadrul regimului general sau, în lipsa acestuia, în cadrul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz, funcționarilor, cu condiția ca persoana respectivă să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri. 4. Perioadele de asigurare realizate în cadrul unui regim special al unui stat membru se iau în considerație în cadrul regimului general sau
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
ca persoana respectivă să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri. 4. Perioadele de asigurare realizate în cadrul unui regim special al unui stat membru se iau în considerație în cadrul regimului general sau, în lipsa acestuia, în cadrul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz, funcționarilor, al altui stat membru pentru dobândirea, menținerea sau redobândirea dreptului la prestații, cu condiția ca persoana respectivă să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri, chiar dacă aceste perioade au fost deja luate în considerație
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1. Dacă legislația țării de ședere sau de reședință are mai multe regimuri de asigurare, dispozițiile aplicabile salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente, care intră sub incidența art. 52 sau 55 alin. (1) sunt acelea ale regimului pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. Cu toate acestea, dacă respectiva legislație include un regim special pentru lucrătorii din mine și întreprinderi similare, acestei categorii de lucrători i se aplică dispozițiile respectivului regim în cazul în care instituția locului de ședere sau de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
parțială Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță - Asistență permanentă - Invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță 4. Regim pentru marinari: - Invaliditate generală Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță - Asistență permanentă - Invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță ITALIA 1. Regim general - Invaliditate-lucrători manuali Neconcordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță - Invaliditate-personal administrativ 2. Regim pentru marinari: - Nepotrivire pentru activități pe mare Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță LUXEMBURG Invaliditatea lucrătorilor-lucrători manuali Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ FRANȚA Statele membre Regimuri administrate de instituțiile statelor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Neconcordanță - Asistență permanentă - Invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță ITALIA 1. Regim general - Invaliditate-lucrători manuali Neconcordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță - Invaliditate-personal administrativ 2. Regim pentru marinari: - Nepotrivire pentru activități pe mare Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță LUXEMBURG Invaliditatea lucrătorilor-lucrători manuali Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ FRANȚA Statele membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții belgiene în privința cărora decizia este obligatorie în cazurile de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță - invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță 2 3. Regim pentru marinari: Concordanță 1 Neconcordanță Neconcordanță Concordanță 1 Neconcordanță Neconcordanță Concordanță 1 Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță ITALIA 1. Regim general: - invaliditate-lucrători manuali Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță - invaliditate-personal administrativ Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 2. Regim pentru marinari: - nepotrivire pentru activități pe mare Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Neconcordanță Neconcordanță - invaliditate-personal administrativ Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 2. Regim pentru marinari: - nepotrivire pentru activități pe mare Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță LUXEMBURG Invaliditate -lucrători manuali Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de către instituțiile belgiene este invaliditate generală. 2 Doar dacă instituția
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
la suprafață. ITALIA State membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții italiene în privința cărora decizia este obligatorie în cazurile de concordanță Regim general Marinari Lucrători manuali Personal administrativ Nepotrivire pentru navigație BELGIA 1. Regim general Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 2. Regim pentru mineri: - invaliditate generală, parțială Concordanță Concordanță Concordanță - invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 3. Regim pentru marinari: Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță FRANȚA 1. Regim general: - Grupa III
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
participare constantă - invaliditate profesională LUXEMBURG State membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții luxemburgheze în privința cărora decizia este obligatorie în cazurile de concordanță Invaliditate - lucrători manuali Invaliditate - personal administrativ BELGIA 1. Regim general Concordanță Concordanță 2. Regim pentru mineri: - invaliditate generală, parțială Neconcordanță Neconcordanță - invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță 3. Regim pentru marinari: Concordanță 1 Concordanță 1 FRANȚA 1. Regim general: - Grupa III (participare constantă) Concordanță Concordanță
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
într-un stat membru, altul decât statul competent 1. În cazurile menționate la art. 35 alin. (1) din regulament și dacă, în țara de ședere sau de reședință, prestațiile prevăzute în cadrul regimului de asigurări de boală și maternitate pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică sunt echivalente cu cele prevăzute în cadrul regimului special pentru lucrătorii din întreprinderi miniere și întreprinderi asimilate, lucrătorii din ultima categorie și membrii de familie ai acestora se pot adresa celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
membrii de familie ai acestora se pot adresa celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru în care locuiesc sau au reședința, specificată în anexa 3 la regulamentul de aplicare, chiar dacă aceasta este o instituție care aparține regimului aplicabil lucrătorilor manuali din industria siderurgică, așadar obligată să acorde prestațiile respective. 2. Dacă prestațiile prevăzute în cadrul regimului special pentru lucrători din întreprinderi miniere și întreprinderi asimilate sunt mai avantajoase, acești lucrători sau membrii de familie ai acestora pot alege să se adreseze
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
avantajoase, acești lucrători sau membrii de familie ai acestora pot alege să se adreseze fie instituției răspunzătoare pentru aplicarea regimului respectiv, fie celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru unde locuiesc sau au reședința, care aplică regimul pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. În al doilea caz, instituția respectivă este obligată să atragă atenția persoanei în cauză asupra faptului că, adresându-se instituției răspunzătoare de aplicarea regimului special menționat anterior, va obține prestații mai avantajoase; de asemenea, trebuie să-i
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
altul decât statul competent 1. În cazurile prevăzute la art. 62 alin. (1) din regulament sau dacă, în țara de ședere sau de reședință, prestațiile acordate în temeiul regimului de asigurări pentru accidente de muncă și boli profesionale pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică sunt echivalente cu cele acordate în temeiul regimului special pentru lucrătorii din mine și întreprinderi asimilate, lucrătorii aparținând celei de-a doua categorii se pot adresa celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru în care locuiesc
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
celei de-a doua categorii se pot adresa celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru în care locuiesc sau au reședința, specificate în anexa 3 la regulamentul de aplicare, chiar dacă aceasta este o instituție cuprinsă în regimul aplicabil lucrătorilor manuali din industria siderurgică, care acordă apoi prestațiile respective. 2. Dacă prestațiile prevăzute în cadrul regimului special pentru lucrătorii din mine și întreprinderi asimilate sunt mai avantajoase, acești lucrători au posibilitatea de a se adresa fie instituției responsabile pentru aplicarea regimului respectiv
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
întreprinderi asimilate sunt mai avantajoase, acești lucrători au posibilitatea de a se adresa fie instituției responsabile pentru aplicarea regimului respectiv, fie celei mai apropiate instituții de pe teritoriul statului membru în care locuiesc sau au reședința, care aplică regimul pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. În cel de-al doilea caz, instituția în cauză atrage atenția persoanei implicate asupra faptului că, adresându-se instituției responsabile pentru aplicarea regimului special menționat anterior, va obține prestații mai avantajoase; aceasta trebuie, de asemenea, să-i
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
national d'assurance maladie-invalidité, Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel - (Institutul național pentru asigurări de boală și invaliditate, Bruxelles) acționând în numele organismelor asigurătoare sau al Casei de ajutor și protecție socială pentru marinari. 2. Invaliditate: (a) Invaliditate generală (lucrători manuali, personal administrativ și mineri) și invaliditatea persoanelor care desfășoară activități independente: Institut national d'assurance maladie-invalidité, Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel - (Institutul național pentru asigurare de boală și invaliditate, Bruxelles) împreună cu organismul asigurător la care este sau a
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
invaliditatea foștilor angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 3. Limită de vârstă, deces (pensii): (a) regim general (lucrători manuali, personal administrativ, mineri și marinari): Office national des pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensionen, Brussel - (Oficiul național de pensii, Bruxelles); (b) regim pentru persoanele care desfășoară activități independente: Institut national d'assurance sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Bonn (Casa locală de asigurări de sănătate din Bonn), Bonn; (ii) în toate celelalte cazuri: instituția de asigurare în caz de boală la care solicitantul sau titularul de pensii sau de indemnizații este asigurat. 2. Asigurare de pensie pentru lucrătorii manuali, personalul administrativ și mineri: Pentru admiterea la asigurarea voluntară și pentru soluționarea cererilor de prestații și pentru acordarea de prestații conform dispozițiilor regulamentului: (a) Pentru persoane care au fost asigurate sau sunt considerate astfel, fie exclusiv conform legislației germane, fie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
dacă persoana în cauză: - are reședința pe teritoriul altui stat membru sau - este resortisant al altui stat membru, cu reședința pe teritoriul unui stat nemembru: (i) Dacă ultima contribuție s-a plătit în cadrul regimului de asigurări de pensie pentru lucrători manuali: - dacă persoana în cauză are reședința în Olanda sau este resortisant olandez, cu reședința pe teritoriul unui stat nemembru: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Oficiul regional de asigurări din Westfalia), Münster, - dacă persoana în cauză are reședința în Belgia sau Spania sau este
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de asigurări pentru marinari), Hamburg sau în cazul în care contribuțiile s-au plătit pentru cel puțin 60 de luni la Seekasse (Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten) [Casa de Asigurări pentru Marinari (regimul de asigurări de pensii pentru lucrătorii manuali sau personalul administrativ)], Hamburg: Seekasse (Casa de asigurări pentru marinari), Hamburg; (ii) Dacă ultima contribuție s-a plătit în cadrul regimului de asigurări de pensii pentru personalul administrativ: - dacă nu s-a plătit nici o contribuție la Seekasse (Casa de Asigurări pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]