10,034 matches
-
introducerea a două declarații comune referitoare la Principatul Andorra și Republica San Marino, privind modificările Protocolului nr. 4 referitor la definirea noțiunii de "produse originare" și la metodele de cooperare administrativă. (6) De asemenea, trebuie aplicate la ASA modificările Acordului Interimar adoptate prin Decizia nr. 2/2003 a Consiliului de Cooperare între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei din 22 decembrie 2003 de extindere a liberalizării comerțului cu produse agricole și cu produse pescărești, CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII: SECȚIUNEA I PĂRȚILE CONTRACTANTE Articolul
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
formulate. Definitivă și general obligatorie. Decizia se comunică Curții de Apel București - Secția a VIII-a contencios administrativ și fiscal și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I. Pronunțată în ședința din data de 12 iulie 2016. PREȘEDINTELE INTERIMAR AL CURȚII CONSTITUȚIONALE, prof. univ. dr. VALER DORNEANU Magistrat-asistent, Cosmin Văduva -----
DECIZIE nr. 579 din 12 iulie 2016 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. V alin. (2) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 125/2011 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275074_a_276403]
-
articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se adaugă următorul alineat: "(3) Alineatul (1) literele (a), (b) și (d) nu se aplică nici în cazul procedurilor judiciare care privesc obligațiile contractuale ale Irakului și, în special, ale guvernului său interimar, ale Băncii Centrale a Irakului și ale Fondului de Dezvoltare pentru Irak, apărute după 30 iunie 2004, nici în cazul hotărârilor definitive care decurg din astfel de obligații contractuale." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei
32004R1412-ro () [Corola-website/Law/293093_a_294422]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1362/2000 al Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare pentru Comunitate a dispozițiilor tarifare din Decizia nr. 2/2000 a Consiliului mixt instituit în temeiul Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț dintre Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane 1, în special articolul 4, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 1362/2000 pune în aplicare pentru Comunitate dispozițiile tarifare stabilite de Decizia nr. 2/2000 a Consiliului
32004R1553-ro () [Corola-website/Law/293130_a_294459]
-
unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OEP), care acționează în contul Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza, privind măsurile de liberalizare reciproce și înlocuirea protocoalelor nr. 1 și 2 ale acordului de asociere interimară CE-Autoritatea Palestiniană. Acest nou acord se aplică de la 1 ianuarie 2005. (2) Noul protocol nr. 1 privind regimul care se aplică importurilor în Comunitate de produse agricole originare din Cisiordania și Fâșia Gaza, denumit în continuare "noul protocol nr.
32004R2279-ro () [Corola-website/Law/293298_a_294627]
-
metalice euro falsificate descoperite în țări nemembre, Luând în considerare faptul că utilizatorii autorizați ai sistemului de comunicații al Interpol includ în prezent birourile și subbirourile naționale centrale ale Interpol, birourile subregionale, oficiul de legătură de la Bangkok și Misiunea ONU Interimară de Administrare în Kosovo, precum și faptul că utilizatorii autorizați ai SSFM sunt autoritățile naționale competente ale statelor membre ale Uniunii Europene, inclusiv centrele naționale de analiză și centrele naționale de analiză a monedelor metalice, precum și, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1338
32004X0512_01-ro () [Corola-website/Law/293299_a_294628]
-
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Organizația pentru Eliberarea Palestinei, acționând în numele Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza, cu privire la măsurile reciproce de liberalizare și la înlocuirea protocoalelor 1 și 2 la Acordul de asociere interimar CE-Autoritatea Palestiniană A. Scrisoarea Comunității Stimate domn, Am onoarea să mă refer la negocierile care au avut loc în conformitate cu articolul 12 din Acordul de asociere interimar euro-mediteranean între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
de liberalizare și la înlocuirea protocoalelor 1 și 2 la Acordul de asociere interimar CE-Autoritatea Palestiniană A. Scrisoarea Comunității Stimate domn, Am onoarea să mă refer la negocierile care au avut loc în conformitate cu articolul 12 din Acordul de asociere interimar euro-mediteranean între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), acționând pe seama Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza (denumită în continuare Autoritatea Palestiniană), pe de altă parte (denumit în continuare Acordul de asociere interimar), în
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
asociere interimar euro-mediteranean între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), acționând pe seama Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza (denumită în continuare Autoritatea Palestiniană), pe de altă parte (denumit în continuare Acordul de asociere interimar), în vigoare de la 1 iulie 1997, care prevede instituirea progresivă de către Comunitate și Autoritatea Palestiniană a unei liberalizări mai mari, inter alia, a comerțului lor cu produse agricole care prezintă interes pentru cele două părți. Negocierile menționate s-au desfășurat
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
stabilirii măsurilor pe care Comunitatea și Autoritatea Palestiniană urmează să le aplice de la 1 ianuarie 2000 în conformitate cu obiectivul prevăzut la articolul 12. La încheierea negocierilor, cele două părți au convenit următoarele: 1. Protocoalele 1 și 2 la Acordul de asociere interimar și anexele acestora se înlocuiesc cu protocoalele 1 și 2 și anexele acestora care figurează în anexele I și II la prezentul schimb de scrisori. 2. Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitate și Autoritatea Palestiniană anexat la
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
se înlocuiesc cu protocoalele 1 și 2 și anexele acestora care figurează în anexele I și II la prezentul schimb de scrisori. 2. Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitate și Autoritatea Palestiniană anexat la Acordul de asociere interimar, aferent protocolului 1 și referitor la importurile în Comunitate ale florilor și ale bobocilor de flori tăiate (tăiați) proaspete (proaspeți) care se încadrează la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun, se abrogă. 3. Până în anul 2007, Comunitatea și Autoritatea
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
3. Până în anul 2007, Comunitatea și Autoritatea Palestiniană vor evalua situația în vederea stabilirii măsurilor de liberalizare ce urmează să fie aplicate de către Comunitate și Autoritatea Palestiniană de la 1 ianuarie 2008, în conformitate cu obiectivul prevăzut la articolul 12 din Acordul de asociere interimar. Dispozițiile prezentului acord sub forma unui schimb de scrisori se aplică de la 1 ianuarie 2005. V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să mă informați în legătură cu acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la cele menționate anterior. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
Uniunii Europene B. Scrisoarea Autorității Palestiniene Stimate domn, Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu textul care urmează: "Am onoarea să mă refer la negocierile care au avut loc în temeiul articolului 12 din Acordul de asociere interimar euro-mediteranean între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), acționând pe seama Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza (denumită în continuare Autoritatea Palestiniană), pe de altă parte (denumit în continuare Acordul de asociere interimar), în
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
asociere interimar euro-mediteranean între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), acționând pe seama Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza (denumită în continuare Autoritatea Palestiniană), pe de altă parte (denumit în continuare Acordul de asociere interimar), în vigoare de la 1 iulie 1997, care prevede instituirea progresivă de către Comunitate și Autoritatea Palestiniană a unei liberalizări mai mari, inter alia, a comerțului lor cu produse agricole care prezintă interes pentru cele două părți. Negocierile menționate s-au desfășurat
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
stabilirii măsurilor pe care Comunitatea și Autoritatea Palestiniană urmează să le aplice de la 1 ianuarie 2000 în conformitate cu obiectivul prevăzut la articolul 12. La încheierea negocierilor, cele două părți au convenit următoarele: 1. Protocoalele 1 și 2 la Acordul de asociere interimar și anexele acestora se înlocuiesc cu protocoalele 1 și 2 și anexele acestora care figurează în anexele I și II la prezentul schimb de scrisori. 2. Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitate și Autoritatea Palestiniană anexat la
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
se înlocuiesc cu protocoalele 1 și 2 și anexele acestora care figurează în anexele I și II la prezentul schimb de scrisori. 2. Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitate și Autoritatea Palestiniană anexat la Acordul de asociere interimar, aferent protocolului 1 și referitor la importurile în Comunitate ale florilor și ale bobocilor de flori tăiate (tăiați) proaspete (proaspeți) care se încadrează la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun, se abrogă. 3. Până în anul 2007, Comunitatea și Autoritatea
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
3. Până în anul 2007, Comunitatea și Autoritatea Palestiniană vor evalua situația în vederea stabilirii măsurilor de liberalizare ce urmează să fie aplicate de către Comunitate și Autoritatea Palestiniană de la 1 ianuarie 2008, în conformitate cu obiectivul prevăzut la articolul 12 din Acordul de asociere interimar. Dispozițiile prezentului acord sub forma unui schimb de scrisori se aplică de la 1 ianuarie 2005. V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să mă informați în legătură cu acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la cele menționate anterior." Am onoarea de a vă transmite acordul
22005A0105_01-ro () [Corola-website/Law/293305_a_294634]
-
a schimburilor între cele două părți în cadrul procesului de stabilizare și asociere. ÎNTRUCÂT Rezoluția nr. 1244 din 1999 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a instituit o prezență civilă internațională în Kosovo pentru asigurarea unei administrații provizorii (Administrația Interimară a Organizației Națiunilor Unite în Kosovo), iar în prezent nu este posibilă aplicarea în Kosovo a obligațiilor prevăzute de prezentul acord, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Prezentul acord stabilește regimul aplicabil comerțului cu produsele textile originare din Comunitate
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
de experți și a accepta mărturiile acestora. 10. Părțile și arbitrii protejează confidențialitatea oricăror informații pe care le primesc în mod confidențial în timpul procedurilor tribunalului de arbitraj. 11. Tribunalul de arbitraj poate, la cererea uneia dintre părți, să recomande măsuri interimare de protecție. 12. În cazul în care una dintre părțile la litigiu nu se prezintă în fața tribunalului de arbitraj sau nu reușește să își apere cauza, cealaltă parte poate cere tribunalului să continue procedurile și să ia hotărârea finală. Faptul
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
temeiul articolului 167 alineatul (2), persoana în cauză poate să înainteze imediat un recurs la comisia de apel, cu condiția ca recursul să fie însoțit de o cerere de suspendare a executării actului atacat sau de adoptare a unor măsuri interimare. În acest caz, procedura referitoare la acțiunea principală înaintată comisiei de apel se suspendă până în momentul în care se adoptă o decizie implicită sau explicită de respingere a reclamației. (4) În limitele și în condițiile stabilite de regulamentul de procedură
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
obligația de a le corecta fără întârziere în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8. (3) Registrul comunitar este accesibil statelor membre, în conformitate cu normele stabilite la articolul 11, timp de 20 de zile de la data transmiterii periodice a instantaneului. Articolul 8 Transmiterea interimară (1) În cazul în care este necesar, din motive de punere în aplicare a măsurilor speciale în cadrul politici comune în domeniul pescuitului, un stat membru, fie din proprie inițiativă, fie la cererea Comisiei, transmite fără întârziere din registrul său național
32004R0026-ro () [Corola-website/Law/292747_a_294076]
-
Regulamentul (CE) nr. 361/2004 al Comisiei din 27 februarie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2497/96 de stabilire a normelor de aplicare a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar între Comunitatea Europeană și Statul Israel, în sectorul cărnii de pasăre COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 2003/917/ CE a Consiliului din 22 decembrie 2003 privind încheierea unui acord
32004R0361-ro () [Corola-website/Law/292811_a_294140]
-
deține președinția Consiliului Uniunii Europene are inițiativa de a convoca reuniunile menționate anterior. În cazul în care statul membru care deține președinția nu este reprezentat într-o țară sau regiune, inițiativa îi revine statului membru care deține președinția cu titlu interimar. Articolul 5 (1) Statele membre pot conveni bilateral sau unilateral ca ofițerii de legătură în materie de imigrație detașați într-o țară terță sau pe lângă o organizație internațională de către un stat membru să urmărească în aceeași măsură interesele unuia sau
32004R0377-ro () [Corola-website/Law/292815_a_294144]
-
imigrație să-și repartizeze anumite misiuni. Articolul 6 (1) Statul membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene sau, în cazul în care statul respectiv nu este reprezentat în țara sau regiunea în cauză, statul membru care deține președinția cu titlu interimar, prezintă Consiliului și Comisiei, până la sfârșitul fiecărui semestru, un raport privind activitățile rețelelor de ofițeri de legătură în materie de imigrație în care are un reprezentant, precum și privind situația din țara gazdă în materie de imigrație ilegală. (2) Rapoartele menționate
32004R0377-ro () [Corola-website/Law/292815_a_294144]
-
decizia sa. În cazurile care intră sub incidența primului paragraf litera (a), măsurile prevăzute la paragraful menționat anterior pot fi impuse fie printr-o decizie adoptată în temeiul alineatului (3), fie printr-o decizie separată. (5) Comisia poate adopta măsuri interimare adecvate pentru restabilirea sau menținerea condițiilor de concurență efectivă în cazul în care o concentrare: (a) a fost pusă în aplicare cu încălcarea articolului 7 și nu a fost încă adoptată o decizie privind compatibilitatea concentrării cu piața comună; (b
32004R0139-ro () [Corola-website/Law/292776_a_294105]