8,850 matches
-
comunitari le este imposibil să cunoască prețul de cost al produsului la încheierea contractelor; întrucât această situație face dificilă menținerea aprovizionării la un nivel normal; întrucât, prin urmare, trebuie prevăzută posibilitatea de stabilire în avans a taxei pentru uleil de măsline; întrucât trebuie prevăzută în mod special posibilitatea stabilirii în avans a restituirilor la export pentru ulei de măsline și semințe oleaginoase; întrucât art. 15 din Regulamentul nr. 136/66/CEE2 prevede că descrierile și definițiile uleiului de măsline, prevăzute în
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
dificilă menținerea aprovizionării la un nivel normal; întrucât, prin urmare, trebuie prevăzută posibilitatea de stabilire în avans a taxei pentru uleil de măsline; întrucât trebuie prevăzută în mod special posibilitatea stabilirii în avans a restituirilor la export pentru ulei de măsline și semințe oleaginoase; întrucât art. 15 din Regulamentul nr. 136/66/CEE2 prevede că descrierile și definițiile uleiului de măsline, prevăzute în anexa la respectivul regulament sunt aplicabile în scopul desfășurării comerțului intracomunitar și cu țări terțe, cu excepția exporturilor către
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
uleil de măsline; întrucât trebuie prevăzută în mod special posibilitatea stabilirii în avans a restituirilor la export pentru ulei de măsline și semințe oleaginoase; întrucât art. 15 din Regulamentul nr. 136/66/CEE2 prevede că descrierile și definițiile uleiului de măsline, prevăzute în anexa la respectivul regulament sunt aplicabile în scopul desfășurării comerțului intracomunitar și cu țări terțe, cu excepția exporturilor către acestea din urmă; întrucât extinderea acestor descrieri și definiții la exporturile către țări terțe s-a dovedit a fi eficientă
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
din Regulamentul nr. 136/66/CEE se înlocuiește cu următoarele două paragrafe: "Până la 1 august a fiecărui an, se stabilește un preț de producție de referință, un preț de comercializare de referință și un preț de intervenție pentru uleiul de măsline din cadrul comunității, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. Până la 1 octombrie a fiecărui an, Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat, stabilește un preț-prag comunitar pentru uleiul de măsline
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
măsline din cadrul comunității, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. Până la 1 octombrie a fiecărui an, Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat, stabilește un preț-prag comunitar pentru uleiul de măsline." Articolul 2 Art. 16 din Regulamentul nr. 136/66/CEE se înlocuiește cu textul următor: "(1) Taxa aplicabilă la import este taxa în vigoare la data efectuării importului. Totuși, în ceea ce privește importurile de produse prevăzute în art. 1 alin. (2) lit.
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
în avans. (3) Modalitățile de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în art. 38." Articolul 6 Art. 35 din Regulamentul 136/66/CEE se înlocuiește cu următorul text: "Fără a aduce atingere armonizării legislației privind uleiul de măsline destinat consumului uman, statele membre, în scopul comerțului intracomunitar cu țări terțe, adoptă descrierile și definițiile uleiului de măsline prevăzute în anexa la prezentul regulament." Articolul 7 Art. 42 a se adaugă la Regulamentul nr. 136/66/CEE: "Normele generale
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
Art. 35 din Regulamentul 136/66/CEE se înlocuiește cu următorul text: "Fără a aduce atingere armonizării legislației privind uleiul de măsline destinat consumului uman, statele membre, în scopul comerțului intracomunitar cu țări terțe, adoptă descrierile și definițiile uleiului de măsline prevăzute în anexa la prezentul regulament." Articolul 7 Art. 42 a se adaugă la Regulamentul nr. 136/66/CEE: "Normele generale de interpretare a Tarifului Vamal Comun și normele speciale de aplicare a acestuia se aplică clasificării produselor reglementate în
jrc73as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85207_a_85994]
-
acorde ajutoare plantațiilor de măslini în 2006. Sumele maxime prevăzute la alineatul menționat anterior nu sunt sumele corespunzătoare, deoarece acestea trebuie să corespundă sumelor care ar trebui calculate în sensul plății unice. Acestea trebuie, deci, să corespundă componentei ulei de măsline pentru aceste state membre care figurează în anexa VIIIa la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru 2006. Este necesar să se rectifice în consecință dispoziția menționată anterior. (5) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 795/2004 trebuie modificat și corectat în
32006R1134-ro () [Corola-website/Law/295402_a_296731]
-
Franța, Italia, Țările de Jos, Portugalia, Spania și Regatul Unit s-au confruntat cu dificultăți neprevăzute în punerea în aplicare a noii scheme de plăți unice, în special din cauza problemelor tehnice și administrative neașteptate. În plus, integrarea sectorului uleiului de măsline în schemă i-a mărit acesteia complexitatea în mod considerabil. Numărul mare de agricultori care au depus cerere și calculele complexe ale suprafețelor oleicole de declarat au complicat și mai mult procesarea cererilor pentru anul 2006 în Franța, Italia, Portugalia
32006R1187-ro () [Corola-website/Law/295413_a_296742]
-
membre care au hotărât să stabilească coeficientul prevăzut la litera H din anexa VII ca fiind 1. (9) Trebuie stabilită valoarea maximă a contribuției comunitare la finanțarea programelor de muncă elaborate de organizații de operatori aprobați în sectorul uleiului de măsline, în funcție de coeficientul de reținere prevăzut la articolul 110i alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, notificat de statele membre în cauză. (10) Valoarea maximă a ajutorului total pentru tutun menționat la articolul 110l alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr.
32006R1156-ro () [Corola-website/Law/295405_a_296734]
-
în 2006, menționate la articolul 143ba alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, sunt stabilite în anexa VI la prezentul regulament. Articolul 2 Contribuția comunitară maximă la finanțarea programelor de lucru elaborate de operatorii aprobați în sectorul uleiului de măsline, în temeiul articolului 110i alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este următoarea: (în milioane EUR) Grecia 11,098 Franța 0,576 Italia 35,991 Articolul 3 Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se modifică după cum urmează: 1. La articolul
32006R1156-ro () [Corola-website/Law/295405_a_296734]
-
suplimentare pentru ovine Ajutor pe suprafață hamei Articolul 69, toate sectoarele Articolul 69, mari culturi Articolul 69, orez Articolul 69, carne de vită și mânzat Articolul 69, carne de oaie și de capră Articolul 69, bumbac Articolul 69, ulei de măsline Articolul 69, tutun Articolul 69, zahăr Articolul 69, produse lactate Anexa II Plafoane bugetare pentru plățile directe care trebuie acordate în conformitate cu dispozițiile articolului 70 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 Anul fiscal 2006 (în mii EUR) Belgia Grecia Spania Franța
32006R1156-ro () [Corola-website/Law/295405_a_296734]
-
Plăți suplimentare pentru producătorii de carne de vită și mânzat 22 1 040 Primă pentru ovine și caprine 62 610 Prime suplimentare pentru ovine și caprine 21 210 Plăți suplimentare pentru crescătorii de ovine și caprine 3 30 Ulei de măsline 47 120 Ajutor pe suprafață pentru hamei 350 Zahăr 2 284 Anexa IV Plafoane bugetare pentru schema de plăți unice Anul fiscal 2006 ***[please insert in the table below numbers from the original, pages L 208/10]*** (în mii EUR
32006R1156-ro () [Corola-website/Law/295405_a_296734]
-
Regulamentul (CE) nr. 1710/2005 al Comisiei din 19 octombrie 2005 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2138/97 privind delimitarea zonelor omogene de producție a uleiului de măsline COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul nr. 136/66/CEE al Consiliului din 22 septembrie 1966 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiurilor și grăsimilor1, având în vedere Regulamentul
32005R1710-ro () [Corola-website/Law/294372_a_295701]
-
22 septembrie 1966 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiurilor și grăsimilor1, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2261/84 al Consiliului din 17 iulie 1984 de adoptare a normelor generale privind acordarea ajutorului pentru producția de ulei de măsline și organizațiile de producători 2, în special articolul 19, întrucât: (1) Articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 2261/84 prevede că randamentul producției de măsline și randamentul producției de ulei de măsline trebuie stabilite pe zonă de producție omogenă, pe
32005R1710-ro () [Corola-website/Law/294372_a_295701]
-
iulie 1984 de adoptare a normelor generale privind acordarea ajutorului pentru producția de ulei de măsline și organizațiile de producători 2, în special articolul 19, întrucât: (1) Articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 2261/84 prevede că randamentul producției de măsline și randamentul producției de ulei de măsline trebuie stabilite pe zonă de producție omogenă, pe baza datelor furnizate de statele membre producătoare. (2) Delimitarea zonelor de producție a făcut obiectul anexei la Regulamentul (CE) nr. 2138/97 al Comisiei3. Din
32005R1710-ro () [Corola-website/Law/294372_a_295701]
-
privind acordarea ajutorului pentru producția de ulei de măsline și organizațiile de producători 2, în special articolul 19, întrucât: (1) Articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 2261/84 prevede că randamentul producției de măsline și randamentul producției de ulei de măsline trebuie stabilite pe zonă de producție omogenă, pe baza datelor furnizate de statele membre producătoare. (2) Delimitarea zonelor de producție a făcut obiectul anexei la Regulamentul (CE) nr. 2138/97 al Comisiei3. Din motive administrative și structurale, este necesar să
32005R1710-ro () [Corola-website/Law/294372_a_295701]
-
regulament; 2. punctul C se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezentul regulament; 3. la punctul D, la rubrica "Comunidad autónoma: Aragón", provincia "Zaragoza": (a) la zona 2, denumirea comunei "Atea" se înlocuiește cu următorul text: "Atea (cu privire la măslinele neirigate)"; (b) la zona 5, se introduce următorul text: "Atea (cu privire la cultura irigată)". Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la 1 noiembrie 2004. Prezentul regulament este obligatoriu în
32005R1710-ro () [Corola-website/Law/294372_a_295701]
-
32005R1721 REGULAMENTUL (CE) NR. 1721/2005 AL COMISIEI din 20 octombrie 2005 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 312/2001 de stabilire a normelor de aplicare pentru importul de ulei de măsline provenind din Tunisia și de derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentelor (CE) nr. 1476/95 și (CE) nr. 1291/2000 COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 2005/720/ CE a
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
nr. 1 la Acordul euro-mediteranean de stabilire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Tunisia, pe de altă parte 3, deschide un contingent tarifar fără taxe vamale pentru importul de ulei de măsline netratat de la codurile NC 1509 10 10 și 1509 10 90, obținut în totalitate în Tunisia și transportat direct din această țară în Comunitate. (2) Pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
CE) nr. 312/2002 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "Începând cu data de 1 ianuarie a fiecărui an, contingentul tarifar de 56 700 de tone privind importul de ulei de măsline netratat de la codurile NC 1509 10 10 și 1509 10 90, obținut în întregime în Tunisia și transportat direct din această țară în Comunitate, care este prevăzut la articolul 3 alineatul (1) din Protocolul 1 la Acordul euro-mediteranean de instituire
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
octombrie 1971 privind organizarea comună a piețelor în sectorul semințelor 1, în special articolul 4 alineatul (2), având în vedere Regulamentul (CE) nr. 865/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 827/682, în special articolul 10 alineatul (4), întrucât: (1) La articolul 5 alineatul (1) a patra liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei3, se prevede
32005R1856-ro () [Corola-website/Law/294401_a_295730]
-
organizarea comună a piețelor în sectorul semințelor 1, în special articolul 4 alineatul (2), având în vedere Regulamentul (CE) nr. 865/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 827/682, în special articolul 10 alineatul (4), întrucât: (1) La articolul 5 alineatul (1) a patra liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei3, se prevede că nu se
32005R1856-ro () [Corola-website/Law/294401_a_295730]
-
iunie 1979 de stabilire a produselor din sectorul semințelor supuse regimului licențelor de import 5, ceea ce are drept consecință faptul că porumbul și sorgul hibrizi, pentru însămânțare, nu mai sunt supuși regimului licențelor de import. (3) În sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă, articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 865/2004 prevede că se poate decide impunerea unei licențe pentru orice export al unui produs prevăzut la articolul 1 litera (a) atunci când acest lucru se dovedește
32005R1856-ro () [Corola-website/Law/294401_a_295730]
-
stabilire a produselor din sectorul semințelor supuse regimului licențelor de import 5, ceea ce are drept consecință faptul că porumbul și sorgul hibrizi, pentru însămânțare, nu mai sunt supuși regimului licențelor de import. (3) În sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă, articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 865/2004 prevede că se poate decide impunerea unei licențe pentru orice export al unui produs prevăzut la articolul 1 litera (a) atunci când acest lucru se dovedește necesar pentru a
32005R1856-ro () [Corola-website/Law/294401_a_295730]