8,577 matches
-
avea foarte multe lucruri de spus: Bethlen, contele Teleki, contele Csáky, contele Bánffy și mulți alții. Acești aristocrați aveau încă o anumită idee și nostalgie față de o Transilvanie foarte aparte peste care nu puteau trece. Am menționat importanta vizită a contelui Bethlen la București. Contele Bethlen a ținut prin 1933 la Oxford o conferință despre transformarea Transilvaniei într-un fel de "Elveție Orientală" (ceea ce însemna practic independența Transilvaniei). Iorga a reacționat prompt, întrebînd cum poate fi creată o Elveție fără spiritul
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
de spus: Bethlen, contele Teleki, contele Csáky, contele Bánffy și mulți alții. Acești aristocrați aveau încă o anumită idee și nostalgie față de o Transilvanie foarte aparte peste care nu puteau trece. Am menționat importanta vizită a contelui Bethlen la București. Contele Bethlen a ținut prin 1933 la Oxford o conferință despre transformarea Transilvaniei într-un fel de "Elveție Orientală" (ceea ce însemna practic independența Transilvaniei). Iorga a reacționat prompt, întrebînd cum poate fi creată o Elveție fără spiritul elvețian?191 Dar Iorga
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Transilvaniei într-un fel de "Elveție Orientală" (ceea ce însemna practic independența Transilvaniei). Iorga a reacționat prompt, întrebînd cum poate fi creată o Elveție fără spiritul elvețian?191 Dar Iorga nu s-a rezumat doar la atît, scriind două pamflete la adresa contelui Bethlen. Aceste pamflete erau totodată și un atac la adresa lordului Rothemere, proprietarul ziarului "London Daily Mail", cel mai important susținător al revizionismului maghiar din Marea Britanie. Iorga a etichetat guvernul Ungariei folosind termenii de "regimul feudal de la Budapesta". Mai semnificativ este
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
său natal. Începînd cu 1909, Dománovszky a predat istoria Evului Mediu la Universitatea de la Budapesta. În timpul negocierilor de pace a făcut parte din delegația maghiară ca expert în istorie, fiind unul dintre intimii marelui geograf ungur (și viitor prim-ministru), contele Pál Téleki. Dománovszky era și reprezentantul Ungariei în Comisia Internațională a Istoricilor. După Primul Război Mondial a luat o atitudine lăudabil de fermă împotriva tulburărilor antisemite din universitățile maghiare. Dománovszky a fondat practic de unul singur istoria economică și socială
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
a lui Dománovszky; Ferenc Eckhart își păstrase numele german, fapt care i-a fost amintit. Lui Bálint Hóman i s-a amintit că numele lui adevărat era Hochman, un nume german 205. Nu a fost uitată nici originea germană a contelui Kunó Klebelsberg, ministrul învățămîntului (adevăratul motor al revizionismului maghiar)206. Iorga nu trebuia să susțină această asimilare împotriva ungurilor. Dimpotrivă! Dat fiind că dezbaterea aceasta nu era adecvată recunoașterii acestui fapt, politicianul istoric austriac H. Friedjung sublinia că "trebuie să
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Barzini, Luigi 467 Batzaria, N. 255 Baudelaire, Charles 45 Bălcescu, Nicolae 14, 15, 19, 85, 97, 125, 143, 324 Beaumarchais 224 Beck, Josef 294, 318, 388, 392 Begliu, Ion 433 Belinski, V. 54 Beljak, A. 11 Bella, Antál 330 Bellegarde, (conte) 130 Bémont, Charles 59, 331, 417, 418, 441 Beneš, E. 239, 294, 318, 391 Béranger 59 Berchtold, (conte) 153 Bergson, Henri 236 Berkovici 293 Berthelot, Henri 165, 173, 178, 181, 193 Berza, Mihai 112 Bethlen, Gabriel 27 Bethlen, István 262
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
324 Beaumarchais 224 Beck, Josef 294, 318, 388, 392 Begliu, Ion 433 Belinski, V. 54 Beljak, A. 11 Bella, Antál 330 Bellegarde, (conte) 130 Bémont, Charles 59, 331, 417, 418, 441 Beneš, E. 239, 294, 318, 391 Béranger 59 Berchtold, (conte) 153 Bergson, Henri 236 Berkovici 293 Berthelot, Henri 165, 173, 178, 181, 193 Berza, Mihai 112 Bethlen, Gabriel 27 Bethlen, István 262, 295 Bibescu 119 Bismarck, von 15, 18, 24, 30, 36, 69, 120, 154, 189, 276, 405, 446, 452
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Neville 151, 312, 321, 388 Champfleury 59 Chanzy 203 Carol XII 136 Chateaubriand 59 Chauvin 86 Cehov, Anton 71, 87 Chendi, Ilarie 114, 120, 121, 144 Chénier 59 Ciu En Lai 87 Churchill, Winston 37, 86, 153, 182, 449 Ciano, (conte) 316 Clain, Innocentiu 117, 281 Clausewitz, von 82 Clémenceau, Georges 30, 72, 90, 150, 189, 193, 198 Clime, Gheorghe 394 Cloșca 24 Coandă, C. 193 Codreanu, Corneliu Zelea 101, 114, 221, 301, 319, 428 Codreanu, Decebal Zelea 319 Codreanu, Horia
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
340 Corradini, Enrico 255 Cosmovici, Leon 133 Costin, Miron 41, 98 Costinescu 373 Cotigă, Traian 308, 394 Crainic, Nichifor 168, 303, 306, 364 Crispi 53 Cristea, Miron 158, 249, 381, 391 Cristescu, G. 171, 389 Crișan 24 Cromwell 60 Csáky, (conte) 334 Cusin, Alex 168, 241 Cuza, A. C. 51, 89, 100, 114, 125, 132, 158, 203, 226, 230, 232, 284, 287, 290, 301, 320, 363, 425, 428 Cuza, Alexandru Ioan 23 Cuza, Gheorghe 378 Czernin, Ottokar 151, 155, 178 Daladier, E.
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
317 Hohenzollern (dinastia) 13, 59, 76, 159, 246, 276 Hölderlin 57 Holmes, Oliver Wendell 447 Holub, J. 232 Hóman, Bálint 19, 332, 335, 340, 356 Horia 24 Horthy, (amiral) 225, 240 Horváth, Mihály 19 Hötzendorf, von Conrad 137, 153 Hoyos, (conte) 153 Hugo, Victor 45, 59, 64, 69 Humphrey, Hubert 306 Hunyadi, (conte) 334, 350 Hus, Jan 19 Iacobuță, Ștefan 426, 434, 443 Iamandi, Victor 433 Iancu, Avram 24, 300 Ibrăileanu, Garabet 55, 114 Inculeț, Ion 198 Ionescu, Eugen 360, 408
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Oliver Wendell 447 Holub, J. 232 Hóman, Bálint 19, 332, 335, 340, 356 Horia 24 Horthy, (amiral) 225, 240 Horváth, Mihály 19 Hötzendorf, von Conrad 137, 153 Hoyos, (conte) 153 Hugo, Victor 45, 59, 64, 69 Humphrey, Hubert 306 Hunyadi, (conte) 334, 350 Hus, Jan 19 Iacobuță, Ștefan 426, 434, 443 Iamandi, Victor 433 Iancu, Avram 24, 300 Ibrăileanu, Garabet 55, 114 Inculeț, Ion 198 Ionescu, Eugen 360, 408 Ionescu, Nae 271, 283, 303, 306, 364 Ionescu, Take 66, 119, 127
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
și însuși fiul lui Garibaldi (în ciuda admirației tatălui său față de Ungaria) i-a blamat pe unguri pentru asuprirea "românilor latini" 201 O viață de om așa cum a fost, vol. II, pp. 172-175 202 Op. cit., vol. II, p. 144. Vezi și Contele Czernin, Ottokar, Im Weltkriege, Viena-Berlin, 1919, p. 64 203 În Oameni cari au fost, vol. II, București, 1935, Iorga ...împotriva soluției "Grossösterreich" (Austria Mare) a doctorului Aurel Popovici și ridiculizează ideile rasiste ale acestuia. Afirmația lui Chamberlain că "tot ceea ce
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
în 1919, datele ziarelor românești concordă cu vechiul calendar ortodox, astfel că 22 iunie corespunde zilei de 5 iulie 3 Winston Churchill, The World Crisis, 1915, New York, 1929 4 "Neamul românesc", 20 iulie 1914. Profunda ostilitate a lui Iorga față de Contele Istvan Tisza avea două motive: hotărîrea lui Tisza de a nu face concesii românilor și credința greșită a lui Iorga (nutrită și de mulți unguri) că Tisza era răspunzător de război. Drept urmare, Tisza va fi împușcat mortal de către un ungur
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
vol. II, p. 315 17 Op. cit., vol. III, p. 6 18 Op. cit., p. 12 19 Șeicaru, op. cit., pp. 56-57; vezi și Memorii, vol. II, p. 147 20 "Neamul românesc", 8 octombrie 1930 21 Supt trei regi, p. 351. Chiar și contele I. Bethlen, cel mai formidabil (și mai anti-nazist) om de stat al Ungariei din perioada interbelică, a inclus în memoriile sale o facetious... justificată a atacului ungar împotriva Iugoslaviei, din aprilie 1941, Bethlen István emlekirata, 1944, Budapesta, 1988 22 Erdély
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
mea, București, 1931, p. 169. Gheorghe Brătianu, deși aparținea Noii Școli, voia să-l sprijine pe Iorga, dar n-a putut să o facă din cauza acestei controverse savante. Descendentul uneia dintre familiile aristocratice maghiare din Transilvania, episcopul de Alba Iulia, Contele Károly Majláth, i-a trimis și el salutări lui Iorga. BARSR, Coresp. lui N. Iorga, vol. 369, doc. 156 53 Iorga, Credința mea, pp. 81, 99, 125 54 R. W. Seton-Watson (pe care Iorga îl numea "un prieten") și alții
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
73 "Neamul românesc", 7 octombrie 1931 74 Iorga se referea la Paux cu titulatura de "proconsul". Memorii, vol. VII, p. 55 75 Doi ani de restaurare, p. 107 76 Memorii, vol. VI, pp. 42 și 282 77 Ibidem, pp. 250-251. Contele Hunyadi a fost cel care a susținut apropierea ungaro-română. Iorga remarca că era cum nu se poate mai potrivit ca o persoană purtînd numele de Hunyadi să fie partizanul unei asemenea reconcilieri. "Neamul românesc", 14 aprilie 1932 78 "Neamul românesc
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Arta cere sacrificii. Dar nu poți clădi societatea ideală sacrificând oamenii. Retrospectiv, pare o concluzie destul de banală după deceniile de intensă dezbatere teoretică și politică, dar tocmai din acest motiv ea ilustrează amploarea transformării. În filmul Noaptea mea cu Maud, conte moral de Eric Rohmer din 1969, un filosof comunist și unul catolic argumentează Îndelung despre două pariuri concurente: cel pascalian pe Dumnezeu și cel marxist pe Istorie. Ce frapează astăzi nu e conversația În sine, familiară oricărei persoane suficient de
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
locuitorii zonei, au trecut în Anglia, odată cu căsătoria, pe 18 mai 1152, la Poitiers, a lui Alienor de Aquitania, divorțată de Regele Franței, Ludovic al VII-lea, cu Henric al II-lea Plantagenet. Rege al Angliei, duce de Normandia și conte de Anjou, Henric al II-lea Plantagenet a lansat definitiv dincolo de Canalul Mânecii moda și gustul pentru vinurile franțuzești. Timp de aproape trei secole, Bordeaux și-a consolidat în Evul Mediu numele de capitală viticolă a lumii civilizate. Pentru a consuma
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
scrie mulți ani aproape în întregime, cu un remarcabil succes de public. A colaborat și la alte publicații: „Epoca”, „Lupta”, „Povestea vorbei”, „Pagini literare”, „Viața românească”, „România” (Iași). A semnat cu numeroase pseudonime, printre care Kiriak Napadarjan, Romeo, Prințul Ghytza, Contele de Techirghiol, Gheorghe Delacoperativă, Dom Paladu, Don Paludu, Farmazon, Menelic, Coco, Ghiță Delagambrinus, Tarascon, Cyrano, Gheorghe Biciușcă, Jorj Delamizil ș.a. „Crescut în umbra marelui Caragiale” (Perpessicius), R. se face repede cunoscut și apreciat pentru verva umoristică și pentru ușurința cu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289133_a_290462]
-
1949 à 1959, année de șa retrăite, îl est employé comme chercheur à l'Institut d'Histoire et de Philosophie de Cluj, puis comme conservateur de la bibliothèque de l'Académie de Cluj. Selon quelques spéculations, le philologue italien Roșa del Conte et le critique Basil Munteano auraient proposé Lucian Blaga pour le Prix Nobel de littérature en 1956.831 L'idée d'origine aurait appartenu, en effet, à Mircea Eliade. L'autorité communiste n'aurait pas soutenu cette proposition, Blaga étant
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
nerodnice : cugete stinse. Timp fără patrie: sura poveste, vuiet de cetina neagră pe creste. (Timp fără patrie) (Blaga, 2010 : 281) Temps apatride : rivière sans eau, galets secs, et larmes aussi. Temps apatride : cœurs défaits, âges stériles, consciences éteintes. Temps apatride : conte en grisaille, rumeur de sapins noirs sur la crête. (Temps apatride) (Poncet, 1996 : 180) À remarquer dans ce poème la présence massive des deux points au lieu du tiret, situation inédite chez Blaga. Le traducteur est fidèle au message d
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Psalm) (Blaga, 2010 : 104) Comme dans un cercueil, au Ciel Tu Te confines. Ah ! și Tu n'étais plus le promis de la mort Mais celui de la vie, Tu me parlerais. D'où que Tu proviennes, De la Terre ou d'un conte, Tu me parlerais. Dans leș épines d'ici-bas dévoile-Toi, Seigneur, Que je sache ce que Tu exiges de moi [...]. Ou bien ne veux-Tu rien ? (Psaume) (Loubière, 2003 : 17) Comme dans un cercueil tu t'es enfermé dans le ciel. Ô
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le verbe " s'étendre ", faute qui, à notre avis, ne pourrait pas être commise par un traducteur de langue maternelle française : În toamna pe aici se stingea aurie povestea [...]. (Corbul) (Blaga, 2010 : 199) En automne ici s'étendait doré le conte. (Villard, 2011 : 41) Naguère en automne s'éteignait le conte d'or [...]. (Poncet, 1996 : 152) Leș recueils parus aux Éditions Ars Longa contiennent parfois des coquilles graves identifiées dans le texte source, ce qui entraîne des écarts sémantiques dans la
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
pourrait pas être commise par un traducteur de langue maternelle française : În toamna pe aici se stingea aurie povestea [...]. (Corbul) (Blaga, 2010 : 199) En automne ici s'étendait doré le conte. (Villard, 2011 : 41) Naguère en automne s'éteignait le conte d'or [...]. (Poncet, 1996 : 152) Leș recueils parus aux Éditions Ars Longa contiennent parfois des coquilles graves identifiées dans le texte source, ce qui entraîne des écarts sémantiques dans la traduction. Par exemple, dans le cas ci-dessous, une erreur de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
leș nues aură alors bien dispăru. Près de Sibiu dans leș vallons seuls leș chênes subsisteront. Se peut-il que me rappelle un passant à țel étranger, sous leurs instants ? Je ne crois pas qu'on en fasse mention : car le conte dirait de cette façon : Îl marchait et revenait toujours en ces lieux, contemporain des papillons et de Dieu. (Miclău, 1978 : 447) L'auteur de l'étude Contributions à l'histoire de la versification roumaine. La prosodie de Lucian Blaga " se voudrait
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]