12,265 matches
-
poate revizui, corecta și/sau modifica anexele Ia, II, III, IV și VI pe baza unei recomandări din partea Comitetului ACP-CE de cooperare pentru finanțarea dezvoltării. Prezentul acord, întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură, se depune în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și ale Secretariatului statelor ACP, care trimit câte
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
toate instrumentele de aprobare, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare. Articolul 15 Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final și
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba daneză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba germană ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba estonă ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba greacă ***[PLEASE INSERT GREEK TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba engleză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba franceză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba italiană ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
în vigoare a prezentului protocol se interpretează ca trimitere la data la care părțile convin să aplice dispoziția respectivă, în conformitate cu alineatul (3). Articolul 14 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în mod egal autentic. Comunitatea comunică în termen de trei luni de la semnarea prezentului protocol către Chile versiunile în limbile cehă, estonă
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES ACCORDINGLY]*** Versiunea în limba daneză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES ACCORDINGLY]*** Versiunea în limba germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES ACCORDINGLY]*** Versiunea în limba greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES ACCORDINGLY]***. Versiunea în limba franceză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES ACCORDINGLY]*** Versiunea în limba italiană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL VERSION, PLACING THE FOOTNOTES
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
nume colectiv sau de societăți în comandită simplă sau în alte entități juridice cu sediul în Estonia și cu majoritatea drepturilor de vot în Consiliul de Administrație fiind deținută de resortisanți estonieni. EL: Proprietatea asupra unei nave care arborează pavilionul grec este limitată la 49 % pentru persoane fizice sau juridice non-UE. HU: Fără angajamente. IE: Restricții privind achiziționarea de nave de pescuit maritim înregistrate în Irlanda de către resortisanți necomunitari. IT: Restricții privind achiziționarea de către străini, alții decât rezidenții comunitari, a unui
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
și exploatare în carieră 10. Mineritul huilei și lignitului; extracția turbei CZ: Fără angajamente. EL: Dreptul de explorare și exploatare a tuturor mineralelor, cu excepția hidrocarburilor, combustibililor solizi, mineralelor radioactive și a potențialului este condiționat de obținerea unei concesionări din partea statului grec, după aprobarea Consiliului de Miniștri. 11. Extracția țițeiului brut și a gazelor naturale; exclusiv serviciile ES: Restricții privind investițiile originare din state nemembre ale Comunității în domeniul mineralelor strategice. 12. Mineritul uraniului și toriului FR: Stabilirea unui nerezident în industriile
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
care implică energie nucleară sau domeniul nuclear. EL: Combustibili solizi, minerale radioactive și energie geotermală: O licență de explorare poate fi refuzată persoanelor fizice sau juridice necomunitare. Dreptul de exploatare se supune condiției de obținere a unei concesiuni din partea statului grec, după aprobarea Consiliului de Miniștri. HU: Fără angajamente. LV: Monopol de stat în sectorul energiei electrice. MT: Fără angajamente. PT: Restricții privind investițiile într-o întreprindere angajată în importul, transportul și furnizarea de gaze naturale. Guvernul portughez este competent să
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile prevăzute de respectivul tratat și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Algeriene Democratice și Populare. Articolul 109 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste versiuni fiind autentică. Articolul 110 (1) Părțile contractante aprobă prezentul acord în conformitate cu propriile proceduri. Prezentul acord intră în vigoare în prima zi din a două lună de la data la care
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... 4. Versiunea germană Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. ... 3) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben ist, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ... 4. Versiunea greacă Versiunea engleză The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ... 3) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... 4 preferential origin. Versiunea italiană L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
notificării făcute celeilalte părți contractante. Cu toate acestea, cererile de asistență primite înaintea denunțării acordului sunt îndeplinite în conformitate cu prezentul acord. Articolul 23 Texte autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și chineză, toate textele fiind autentice. Drept care, subsemnații, autorizați în mod corespunzător, au semnat prezentul acord. Adoptat la Haga, 8 decembrie 2004. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES
22004A1223_01-ro () [Corola-website/Law/292022_a_293351]
-
automat în fiecare an, cu excepția cazului în care una dintre părți îl denunță cu cel puțin șase luni înainte de data expirării sale. Articolul 24 Texte autentice Prezentul acord este întocmit, în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și urdu, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAGE TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** Anexa I DECLARAȚIE DE INTERPRETARE A ARTICOLULUI 19 - NEEXECUTAREA ACORDULUI a) În sensul interpretării și al
22004A1223_03-ro () [Corola-website/Law/292024_a_293353]
-
în condițiile prevăzute de tratatele menționate anterior, pe de o parte, și teritoriului Republicii Tadjikistan, pe de altă parte. Articolul 36 [APC Tadjikistan: articolul 99] Originalul prezentului acord, ale cărui exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară și tadjică sunt autentice, se depune la Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 37 Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu procedurile care le sunt specifice. Prezentul acord
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
de către Comunitatea Europeană, în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 19 Limbi (1) Prezentul acord este redactat, în două exemplare, în limbile catalană cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, și suedeză toate textele fiind, deopotrivă, autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Textul în limba malteză este deopotrivă autentic
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
care reținerea la sursă asupra încasărilor pentru prestările de servicii și produse financiare de către statele membre poate fi eliminată sau redusă. Adoptat la Bruxelles, 15 noiembrie 2004, în două exemplare, în limbile catalană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind, deopotrivă, autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este deopotrivă autentică, ca și limbile menționate
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
din anexă și de Comunitate, pentru celelalte autorități. Lista entităților similare din anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 22 Limbi (1) Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile lingvistice fiind în aceeași măsură autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este de asemenea
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
iniția de îndată consultări în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din acord, pentru a asigura menținerea naturii echivalente a măsurilor prevăzute de acord. Semnat la Luxemburg, 26 octombrie 2004, în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni fiind autentică. Versiunea în limba malteză este autentificată de semnatari pe baza unui schimb de scrisori. Respectiva versiune este considerată, de asemenea, autentică, la
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
și de către Comunitate pentru celelalte autorități. Lista de entități asimilate din anexă ÎI poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbi (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, ambele exemplare fiind egal autentice. (2) Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unu schimb de scrisori. Această versiune este de asemenea autentică, în mod similar
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
ale cetățenilor și întreprinderilor din Sân Marino de a participa la programele și activitățile de cercetare și dezvoltare ale Comunității. Încheiat la Bruxelles la 7 decembrie 2004, în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind egal autentic. Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unui schimb de scrisori. Această versiune este, de asemenea, autentică, în mod similar versiunilor
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
Comunitatea Europeană în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate care este prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbile (1) Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. (2) Versiunea în limba malteză va fi autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta va fi deopotrivă autentică, ca
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
10 alineatul (4) din acord, fiecare parte să poată ridica, în paralel, alte probleme fiscale, inclusiv probleme referitoare la eliminarea dublei impuneri. Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2004, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este deopotrivă autentică, ca și textele în
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
slovacă și slovenă sunt autentice în egală măsură."; (ii) al treilea paragraf nou de la alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "Textele actelor menționate în anexe sunt autentice în egală măsură în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pentru autentificare se redactează în limbile islandeză și norvegiană și se publică în suplimentul SEE
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
asemenea caz, Consiliul SEE hotărăște de îndată modificările care trebuie să fie aduse prezentului acord și, după caz, Acordului SEE. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, norvegiană, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, oricare text redactat în fiecare din aceste limbi fiind autentic în egală măsură, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care transmite o copie
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
circulație a lucrătorilor): 1. La punctul 3 (Directiva 68/360/CE a Consiliului), adaptarea (e) (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) nota de subsol se înlocuiește cu următorul text: "Austriac, belgian, britanic, ceh, cipriot, danez, estonian, finlandez, francez, german, grec, irlandez, islandez, italian, leton, liechtensteinian, lituanian, luxemburghez, maghiar, maltez, norvegian, olandez, polonez, portughez, slovac, sloven, spaniol și suedez, în funcție de țara care eliberează permisul."" 2. La punctul 7 (Decizia 93/569/CEE a Comisiei), cuvintele "Austria, Finlanda, Islanda, Norvegia și Suedia
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
Acordului din 1989 Acordul din 1989 se modifică după cum prevede anexă VIII. Articolul 39 Anexe Anexele fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 40 Limbi autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic. Articolul 41 Intrarea în vigoare Prezentul acord intra în vigoare în prima zi a celei ce-a două luni următoare datei la care părțile contractante
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]