10,029 matches
-
părău; iran. par, „a umple“; gr. poros (corelat cu germ. furth), „vad“; sanscr. pru-th („a împroșca“); avesticul părătau, „trecere, vad, punte“ (în Evul Mediu a fost supranumit în documente alanus fluvius). În contextul relațiilor istorice și lingvistice romîno-slave, numele brotnicilor (atestat și sub formele brodoni, prodnici, borod nici, borothnici), o populație rătăcitoare prin stepele de la nord de gurile Dunării, se pare de origine romînă, romîno-slavă, romîno-alană, romîno cumană etc. a fost considerat de unii ca derivînd din numele Prutului, ceea ce nu
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
iar acesta din Săldăbagi (prin sincoparea lui ă din silaba secundă și simplificarea grupului ldb, dificil de rostit, la lb), întîlnit, de altfel, astăzi în vestul Romîniei (Săldăbagiu de Barcău, Săldăbagiu de Munte, Săldăbagiu Mic sate din județul Bihor) și atestat, ca nume de localități, astăzi dispărute, în documentele medievale de limbă maghiară. Sprijină veridicitatea formei intermediare suprapuse numele satului Solduba din județul Satu Mare și hidronimul Săldăbagiu (care denumește un afluent al pîrîului Beretău). V. Frățilă consideră că, date fiind numărul
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
situat în centrul țării. Prin polarizare, de la acesta au fost formate toponimele: Sibiel (sat din județul Sibiu), Sibioara (sat din județul Constanța), Depresiunea Sibiului, Dumbrava Sibiului, Poiana Sibiului. În limba maghiară este numit Nagyszeben, iar în germană, Hermanstadt. Formele vechi, atestate începînd cu secolul al XII-lea sunt: Cipiensen, Scibin, Cibiensem, Cibiniensem, Cibiniensis, Scibiniensis, Zebeniensi, Cibinium, Zybino, Scebina, Sibin, Sibinu, Sibiin (la 1482-83). Sibielul (magh. Szibiel, germ. Budenbach) este atestat sub formele Zybiniel, Zibinyel, Sybinel. Instructiv este faptul că și numele
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
și în cazul acestui nume este relevanța fonetică redusă a formei antice, care, pentru viitorul Someș, este una singură, Samus, poate și din cauză că inscripția păstrată este fragmentară, spre deosebire de cazurile similare, Criș, Mureș, Timiș, ai căror ascendenți au mai multe forme atestate (de pildă, Mureș e atestat întîi ca Maris, iar apoi și ca Marisius, Marisos, Marisia, Marisis). Dacă s-ar fi păstrat numai prima formă atestată, Maris, am fi avut aceeași dificultate să dovedim că actual Mureș este urmașul acestei forme
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
este fragmentară, spre deosebire de cazurile similare, Criș, Mureș, Timiș, ai căror ascendenți au mai multe forme atestate (de pildă, Mureș e atestat întîi ca Maris, iar apoi și ca Marisius, Marisos, Marisia, Marisis). Dacă s-ar fi păstrat numai prima formă atestată, Maris, am fi avut aceeași dificultate să dovedim că actual Mureș este urmașul acestei forme care, prin evoluție normală, ar fi ajuns, așa cum au și observat unii savanți străini, la *Măre sau *Mare. Toponimul atestat în același timp în Moesia
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
numeroase derivate și compuse cu și de la Tisa. Toate derivă, în ultimă instanță, din slavul tisŭ, tisa (rom. tisă), „tisă“. Așadar și rom. Tisa, și magh. Tisza au un etimon comun slav. Turda Este numele unui municipiu din județul Cluj, (atestat începînd cu anul 1075 sub formele Turda, Thorda, Torda), a unui deal din Cîmpia Fizeșului, a unei culmi din Podișul Tîrnavelor și a unui sat din județul Tulcea. Corelate etimologic pot fi Turdanu (deal din Podișul Huedinului), Turdaș (sate din
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
posibil de dedus din substantivul slav turŭ, „bour“, sau din adjectivul posesiv slav turja, turje, format de acesta (cu sensul de „al bourului“). Toponime înrudite semantic sunt: Boura, Boureni, Dealu Bourului, Valea Boului, Dealu Bouriei etc. Numele acestea de locuri, atestate începînd cu secolul al XIV-lea, se integrează în grupul onomasiologic al așa-numitelor, mai ales de către geografi, zootoponime: Brebu, Boura, Colunul, Cerbaru, Fărcașa (< magh. farkas, „lup“), Catîra, Bivolele, Iepura, Lupa, Mînza, Poarca, Racovița, Taura, Ursa, Viezuri, Zimbroaia, Zimbru. Variațiile
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
seceta); în orașe, riscul e legat de pierderea slujbei, a locuinței, de costurile mari la întreținere etc.; starea proastă a sănătății și accesul dificil la sistemul de îngrijire a sănătății afectează familia și stabilitatea ei; nivelul de educație ridicat, diplomele, atestatele pot crește șansele de realizare personală și socială; subdezvoltarea culturală se manifestă prin neparticipare la viața comunității, prin lipsa încrederii în sine, a stimei de sine, prin apatie socială; creșterea economică este o condiție necesară, dar nu și suficientă pentru
by Ion I. Ionescu [Corola-publishinghouse/Science/1064_a_2572]
-
este persoana care supraveghează, acordă asistență și îngrijire copilului sau adultului cu handicap grav, pe baza planului de recuperare pentru copilul cu handicap, respectiv a planului individual de servicii al persoanei adulte cu handicap. Asistentul personal profesionist este persoana fizică atestată care asigură la domiciliul său îngrijirea și protecția adultului cu handicap grav sau accentuat, aflat în condițiile precizate de lege. În vederea asigurării accesului persoanelor cu handicap la mediul fizic, informațional și comunicațional, autoritățile publice au obligația să ia următoarele măsuri
by Ion I. Ionescu [Corola-publishinghouse/Science/1064_a_2572]
-
noastre. O etichetă pentru vinul de Cotnari de pe stic lele dus e la Expoziția de la Paris din anul 1900 Medalii obținute la concursuri naționale și internaționale, expuse într-o fastuoasă sală a medaliilor. Scurtă descriere a localității Comuna Cotnari este atestată documentar din a nul 1448. În prezent se întinde pe o suprafață de 10.353 ha, având o populație de 8500 locuitori în cele 11 sate c omponent e. Comuna are profil agricol, viti pomicol și valențe silvice, cu resurse
Cotnariul În literatură şi artă by Constantin Huşanu () [Corola-publishinghouse/Science/687_a_1375]
-
pe care l-a sorbit. Temperatura de degustare a vinului este importantă, deoarece un vin degustat la 10 grade Celsius, respectiv la 20 de grade Celsius, creează senzația degustării a două v inuri total diferite. Cetatea și împrejurimile. Localitatea Cotnari, atestată încă din anul 1448,. Datorită așezarii sale strategice, dealul Cătălina prezintă un interes deosebit pentru cei interesați de trecut. Astfel, în vara anului 1967, o echipă de arheologi, sub conducerea ieșeanului Adrian Florea, a scos la lumină ruinele unei fortărețe
Cotnariul În literatură şi artă by Constantin Huşanu () [Corola-publishinghouse/Science/687_a_1375]
-
dintre cei mai importanți pro zatori r omâni din prima jumătate a secolului XX. Va fi numit de Geo Bogza „Ștefan cel Mare al literaturii românești.” în vasta sa operă națională, numeroase sunt referirile la localitatea Cotnari, semn că târgul atestat documentar la 1448 s-a bucurat de atenția marilor noștri români și a rămas înscris cu litere de aur în opere de seamă ale litera turii ro mâne. Iată doar câteva însemnări din opera lui Sado veanu: în „Zodia cancerului
Cotnariul În literatură şi artă by Constantin Huşanu () [Corola-publishinghouse/Science/687_a_1375]
-
SVO este foarte răspîndită, dar majoritară e ordinea SOV, întîlnită de pildă în limbile indo-iraniene, limbile altaice etc. Ordinea VSO este și ea bine reprezentată: o regăsim în multe limbi semito-hamitice, în cele polineziene etc. E mai rară topica VOS (atestata de pildă în malgașa), OVS și OSV (că în limbile amerindiene din nordul Americii de Sud)175: Ordinea Procentaj Exemple SVO 36-42% engleză, edo, indoneziana SOV 39-45% japoneză, turcă, quechua VSO 9-15% zapotecă, galeza, niueană VOS 3-5% malgașa, tzotzil OVS 0.9
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
oficiale. Limba armeana Este o limbă indo-europeană izolată. Prima limba a 3 mîl. de vorbitori în Armenia și Nagorno-Karabah, dar un total de 6 mîl. cu cei din alte țări. Este scrisă cu alfabet propriu. Limba satem. Două varietăți principale. Atestata în sec. V prin traducerea Bibliei. Limba albaneză Limba indo-europeană izolată, formează singură o ramură. Prima limba a 3,5 mîl de vorbitori și un total de 8 mîl. Limba oficială în Albania, Kosovo și Macedonia. Două dialecte, reciproc neinteligibile
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
un regat danez, iar suedezii întemeiază așezări comerciale la Marea Baltica și în estul Rusiei. Etnonimul generic Germani a fost la origine numele tribului tungrilor; el s-a extins la toate semințiile germane după victoria acestora contra galilor. Proto-germanica nu este atestata, dar trăsăturile ei au putut fi reconstituite datorită limbilor care o continuă. Germanica comună aparține grupului indo-european de nord-vest, fiind continuatoarea unui dialect centum. Cele mai vechi atestări ale limbilor germanice sînt din secolele III-IV d.C. și cuprind trei grupuri
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
este singura limba semitica oficială din Europa (Malta). 6.3.2. Familia egipteană - Egipt. Egipteană antică este o limbă moartă vorbită din mileniul III i.C. pînă în primul mileniu d.C. și scrisă cu ajutorul hieroglifelor. Stă la originea limbii copte, atestata din secolul ÎI d.C. și vorbită pînă prin secolul al XVII-lea (a dispărut complet în secolul al XIX-lea). Dialectul bohairic al limbii copte a supraviețuit pînă astăzi că limba liturgica a bisericii creștine de riț copt. 6.3
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
jos (din care s-au format olandeză și framanda) și vechea saxona, numită azi Plattdeutsch; olandeză veche pînă în sec. al XII-lea, olandeză medie pînă în sec. al XIV-lea, limba literară din sec. al XVII-lea; flamanda este atestata din sec. al XII-lea; apropiată de olandeză; vechea saxona, limba tribului german al saxonilor; poemul religios Heliand (840); dispare că limba literară în sec. al XII-lea, dar a continuat să fie folosită că limba uzuală. În România se
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
128. gondi N India (Madhya Pradesh, Gujarat, Andhra Pradesh, Maharashtra, Chhattishgarh) familia dravidiana, ramura centrală, grupul gondi-kui devanagari, telugu, gondi 129. gotica LM; sec. IV-IX d.C.; în Crimeea ar fi supraviețuit pînă în sec. XVII; cea mai veche limba germanica atestata; Goții au migrat din regiunea scandinava ocupînd zona dintre Oder și gură Vistulei; episcopul vizigot Wulfilas (311-383), aflat în regiunea Daciei, traduce Biblia în limba gotica (aprox. 350 d.C.) după texte grecești și latine, utilizînd o scriere proprie de 27
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de fapt un continuum lingvistic) inuit familia eskimo-aleută, ramura eskimo, grupul inuit; baza SOV latină 162. irlandeză O și N în Irlanda (Gaeltachtai), Irlanda de Nord; denumire proprie: Gaeilge. Cea mai conservatoare dintre limbile celtice. Vechea irlandeză, notata cu alfabet ogamic, este atestata în numeroase inscripții din secolele IV-VI d.C. Limba a unei bogate literaturi populare. familia indo-europeană, ramura celtica insulara, grupul gaelic; VSO latină 163. islandeza O Islanda Islenska. Limba a unor populații norvegiene care au colonizat Islanda, insula ferita de
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
iranian; îndepărtare de tipul flexionar originar: capătă trăsături analitice derivată din arameica, uneori cu ideograme 294. persana (neopersană, dări, farsi) O Iran, Afganistan, Tadjikistan / N Bahrein, Uzbekistan, Irak; numită farsi în Iran și Afganistan și dări în Afganistan (denumire locală); atestata din sec. VIII-IX; literatura foarte valoroasă: Firdusi, Șahname (Cartea regilor), sec. X; Omar Khayam; dialecte: persana occidentală (Iran), persana orientala (Afganistan), tadjica (Tadjikistan), hazaragi (Afganistan), aimak li hazara (Hazaristan), buharică (Israel, Uzbekistan), hehwari (Pakistan), darwazi (Afganistan), pahlavani (Afganistan) familia indo-europeană
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
zilnic al monahului, care este deosebit de dur. footnote>. A doua grupă sau categorie de mănăstiri și schituri a apărut datorită unor ,,semne divine”. Exemplificăm aici doar două situații și anume cele de la: a) Mănăstirea Hodoș-Bodrog, din comuna Felnac, județul Arad, atestată documentar din 1177. Potrivit pisaniei, această mănăstire a fost construită în locul unde un taur (ale cărui coarne se află astăzi drept mărturie aici) a scurmat cu coarnele în pământ până a scos o icoană a ,,Maicii Domnului”, loc pe care
CONTRIBU?IA M?N?STIRILOR ?I SCHITURILOR LA DEZVOLTAREA TURISMULUI RURAL by Ion TALAB? () [Corola-publishinghouse/Science/83110_a_84435]
-
asemenea, Biserica și Școala Evanghelică Luterană Hosanna-Tabor c. Comisia pentru Oportunități Egale la Angajare.Faptul că în Europa există religii admise, într-un mod care poate fi interzis de Constituția SUA, nu schimbă relevanța unei astfel de analize, deoarece Bisericile atestate "încă dețin un grad semnificativ de autonomie față de aparatul de stat și acesta a avut tendința de a crește în timp"248. Roger Kiska critică perspectiva Curții privind Statutul Bisericii Ortodoxe Române. Prin interpretarea prevederilor acestui statut, pentru a stabili
[Corola-publishinghouse/Science/84982_a_85767]
-
fenomenul divinatoriu prin Însăși funcția sa de preot la Delfi, Plutarh a dedicat acestui subiect două dintre cele trei „dialoguri pythice”, De Pythiae Oraculis și De Defectu Oraculorum 1. Acesta din urmă abordează problema - generală - a decadenței sanctuarelor oraculare, fenomen atestat istoric la Începuturile erei creștine și chiar ceva mai Înainte. De aici va porni o amplă dezbatere asupra agenților divinației (daimoni intermediari, pneuma - suflul profetic) care, „părăsind” unele sanctuare, ar fi provocat decăderea lor totală. Cel dintâi dialog, De Pythiae
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
10341 37241 23179 8926 37696 23597 8507 38433 24636 8513 33077 20965 9219 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 Nr. cercetatori 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Personalul din activitatea de cercetare dezvoltare Număr salariați Numar cercetători Numar cercetători atestați Fig.4.3. Personalul din activitatea de cercetare-dezvoltare (Anuarul Statistic al României 2004) Cercetători TOTAL 100,0 Științe naturale și exacte 14,8 Științe inginerești și tehnologice 54,8 Științe medicale 12,1 Științe agricole 6,6 Științe sociale 8
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]
-
10341 37241 23179 8926 37696 23597 8507 38433 24636 8513 33077 20965 9219 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 Nr. cercetatori 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Personalul din activitatea de cercetare dezvoltare Număr salariați Numar cercetători Numar cercetători atestați Fig.4.3. Personalul din activitatea de cercetare-dezvoltare (Anuarul Statistic al României 2004) Cercetători TOTAL 100,0 Științe naturale și exacte 14,8 Științe inginerești și tehnologice 54,8 Științe medicale 12,1 Științe agricole 6,6 Științe sociale 8
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]