9,035 matches
-
curătoare, a condus galeria "ARSkontakt" din Brno, orientată asupra celei mai tinere generații de artiști (2004 - 2006). Din anul 2010 este curătoarea Sălii de Expoziție din Chrudim și colaborează cu o serie întreagă de alte galerii private și publice. Publicului ceh i-a devenit cunoscută prin românul controversat, "Izgonirea Gertei Schnirch", în care a tratat destinul unei nemțoaice cehoslovace alungate în mai 1945 din locul său natal în așa-zisul „Marș al morții de la Brno“.<br> Cartea a fost propusă pentru
Kateřina Tučková () [Corola-website/Science/334209_a_335538]
-
Litera, pentru anul 2010.<br> Adaptarea românului a fost pusă pe scena teatrului "HaDivadlo" din Brno (regia: Marián Amsler, trailer: https://www.youtube.com/watch?v=ot-rk4iYyFs). În cartea "Zeițele din satul Žítková" s-a orientat din nou asupra istoriei cehe, relatând povestea faimosului neam de lecuitoare din zona Carpaților Albi. Acest neam a supraviețuit proceselor vrăjitoarelor din secolul al 17-lea, asupririi din partea bisericilor și judecaților din secolul al 19-lea, precum și regimului totalitar din perioada protectoratului, însă până la urmă
Kateřina Tučková () [Corola-website/Science/334209_a_335538]
-
bisericilor și judecaților din secolul al 19-lea, precum și regimului totalitar din perioada protectoratului, însă până la urmă a fost distrus de către regimul comunist.<br> Pentru românul "Zeițele din satul Žítková", a obținut Premiul lui Josef Škvorecký, Premiul Český bestseller (Bestsellerul ceh), Premiul Magnesia Litera - Premiul cititorilor Kosmas și Premiul cititorilor Cărții cehe.<br> Adaptarea pentru teatru se joacă la Teatrul Municipal din Zlín (regia: Dodo Gombár, trailer: https://www.youtube.com/watch?list=UUR0fMxWNQCHqRidvJ6oW1tA&ț=17&v=UuAWocGoulg).<br> Românele scrise
Kateřina Tučková () [Corola-website/Science/334209_a_335538]
-
din perioada protectoratului, însă până la urmă a fost distrus de către regimul comunist.<br> Pentru românul "Zeițele din satul Žítková", a obținut Premiul lui Josef Škvorecký, Premiul Český bestseller (Bestsellerul ceh), Premiul Magnesia Litera - Premiul cititorilor Kosmas și Premiul cititorilor Cărții cehe.<br> Adaptarea pentru teatru se joacă la Teatrul Municipal din Zlín (regia: Dodo Gombár, trailer: https://www.youtube.com/watch?list=UUR0fMxWNQCHqRidvJ6oW1tA&ț=17&v=UuAWocGoulg).<br> Românele scrise de Kateřina Tučková sunt publicate și sub formă de cărți audio
Kateřina Tučková () [Corola-website/Science/334209_a_335538]
-
Adaptarea pentru teatru se joacă la Teatrul Municipal din Zlín (regia: Dodo Gombár, trailer: https://www.youtube.com/watch?list=UUR0fMxWNQCHqRidvJ6oW1tA&ț=17&v=UuAWocGoulg).<br> Românele scrise de Kateřina Tučková sunt publicate și sub formă de cărți audio (editură cehă OneHotBook) și sunt traduse în 13 limbi. Românul "Zeițele din satul Žítková" a fost tradus în limba română de către prof. Anca Irina Ionescu sub titlul "Dumnezeițele din Moravia" și a fost publicat de către Editură Curtea Veche în 2015.
Kateřina Tučková () [Corola-website/Science/334209_a_335538]
-
Enfoirés . Ea cântă, de asemenea, melodia " Coeur Volant " pentru coloana sonoră a filmului Hugo, din 2011. În 2012, Zaz și-a continuat turneul, a susținut concerte în diferite țări din întreaga lume, inclusiv Japonia , Canada , Germania , Polonia , Elveția , Slovenia, Republica Cehă, Croația , Bulgaria, Șerbia și Turcia . Ea a fost invitată de mai multe ori la televiziuni (cum ar fi Tărâțată sau Chabada) și a fost prezentată în mai multe programe la radio.Duminică 06 octombrie 2013 , Zaz apărut pe BBC la
Zaz () [Corola-website/Science/334267_a_335596]
-
iar în 2004 în Grecia. În anul 2005 Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite a adoptat rezoluția 60/7, prin care a declarat 27 ianuarie Zi Zi Internațională a Amintirii Holocaustului. În acelaș an și Uniunea Europeană, si Italia și Republică Cehă au adoptat și ele 27 ianuarie ca zi oficială a Amintirii Holocaustului. În 2004 Israelul a adoptat ziua de 27 ianuarie ca zi oficială a Luptei contra antisemitismului.
Yom Hashoa () [Corola-website/Science/334427_a_335756]
-
lis", Fondo de Cultura Económica, México, 1989; traducere de Mónica Mansour), engleză („The Man Who Could Read Stone”, în "Changing Religious Worlds: The Meaning and End of Mircea Eliade", ed. Bryan Rennie, Albany, NY, 2000; traducere de Mac Linscott Ricketts), cehă (în vol. "Hádání z kamenù", Editura Argo, Praga, 2000; traducere de Jiří Našinec), rusă („Гадальщик на камешках”, în vol. "Гадальщик на камешках", Editura Azbuka, St. Petersburg, 2000; traducere de Tatiana Sveșnikova), ucraineană („Гадальщик на камнях”, în vol. "Генеральские мундиры", Editura
Ghicitor în pietre () [Corola-website/Science/335013_a_336342]
-
să se bucure de un grad de respect în rândul cehilor și slovacilor, probabil, din cauza poziției sale curajoase și a tăriei de caracter dovedite în mai multe rânduri în momentele cruciale ale istoriei cehoslovace. Piețe și străzi, atât în Republica Cehă, cât și în Slovacia continuă să-i poarte numele, în timp ce numele majorității liderilor din perioada comunistă au fost îndepărtate după Revoluția de Catifea. Atitudinea sa poate fi, probabil, explicată prin propriile sale cuvinte: „Tot ceea ce am făcut vreodată trebuie să
Ludvík Svoboda () [Corola-website/Science/335188_a_336517]
-
aceste norme se caracterizează printr-un dinamism permanent. De aceea „concepția despre normă interpretată dinamic, existența varietății normelor ca specific al limbii maghiare vii este cea care trebuie prezentată în experiența predării limbii maghiare, indiferent de obiectivele acesteia”. În legătură cu limba cehă, o idee analogă este emisă de Vera Schmiedtová. Argumentul ei este întărit de o situație specifică a acestei limbi. Standardul ei nu este ceea ce ea numește „limba comună” vorbită în mod curent, ci normele aspectului scris al limbii literare cehe
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
cehă, o idee analogă este emisă de Vera Schmiedtová. Argumentul ei este întărit de o situație specifică a acestei limbi. Standardul ei nu este ceea ce ea numește „limba comună” vorbită în mod curent, ci normele aspectului scris al limbii literare cehe formate în secolul al XIX-lea, impuse ca standard după Primul război mondial de către lingviștii din Cercul lingvistic de la Praga. Or limba comună prezintă diferențe mari față de limba literară, mai ales în fonetism și în morfologie. De exemplu, în declinare
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
morfologie. De exemplu, în declinare, câteva desinențe sunt diferite în cele două variante. În vorbire, și persoane cu un nivel înalt de instruire amestecă formele literare cu cele comune. În aceste condiții, Schmiedtová propune stabilirea standardului pe baza „Corpusului național ceh”, o bază de date la care se lucrează incluzând cărți/texte ce se bucură de popularitate. Totodată, mai propune ca în predarea limbii materne măcar să se prezinte în paralel limba literară și limba comună. Unii autori nu mai fac nicio
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
saar", Eesti Riiklik Kirjastus, Tallinn, 1955; traducere din rusă de Nadežda Roose), bulgară Островът на цветята", Narodna Mladej, Sofia, 1955; traducere de Iordan Stratiev; reeditată în 1982 și 1989), poloneză ("Wyspa Kwiatów", Nasza Księgarnia, Varșovia, 1955; traducere de Rajmund Florans), cehă ("Ostrov květů", Mlada Fronta, Praga, 1956; traducere de Vlasta Balinková; reeditată în 1957), kirghiză ("Güldűű aral", Kirgizučpedggiz, Frunze, 1956; traducere de T. Kydyrov), armeană ("Ostrov cvetov", Ajpetrat, Erevan, 1956; traducere de A. Kovan), georgiană ("Ostrov Cvetov", Detjunizdat, Tbilisi, 1958; traducere
Nada Florilor () [Corola-website/Science/335312_a_336641]
-
diverse moduri). Africa de Sud, Albania, Argentina, Australia, Austria, Belgia, Bolivia, Bosnia și Herțegovina, Brazilia, Bulgaria, Canada, Chile, Columbia, Costa Rica, Croația, Ecuador, Elveția, Franța, Germania, Grecia, Guatemala, Honduras, India, Irlanda, Israel, Italia, Japonia, Mexic, Marea Britanie, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, Republica Dominicană, Rusia, El Salvador, Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania, SUA, Ungaria, Ucraina și Uruguay. București, Cluj-Napoca, Constanța, Iași, Timișoara, Oradea și Arad. Chișinău. Într-un raport al Parlamentului European din 1984, elaborat de euro deputatul conservator Richard Cottrell, s-a făcut referire
Noua Acropolă () [Corola-website/Science/331536_a_332865]
-
Adalbert (n. 956 - d. 997) a fost un misionar ceh, episcop de Praga, canonizat în anul 999. Este considerat drept patron al Boemiei, Ungariei, Poloniei și Prusiei. S-a născut în jurul anului 956, dintr-un principe boem al nobilei familii Slavnik și dintr-o mamă germană, Adilburga, rudă a împăratului
Adalbert de Praga () [Corola-website/Science/331540_a_332869]
-
Pește pistriț, Pistriț, Petrișor, Văcar, Chetrar, Petroc. Europa: Nistru și afluenții bazinului inferior și mijlociu al Dunării (bazinul Mării Negre); bazinul superior al Vistulei din Polonia (Bazinul Mării Baltice). Specia este întâlnită în următoarele țări: Austria, Bosnia și Herțegovina, Bulgaria, Croația, Republica Cehă, Ungaria, Macedonia, fosta Republică Iugoslavă, Republica Moldova, Polonia, România, Serbia, Slovacia, Slovenia, Ucraina. În România a fost identificat și studiat amănunțit de Bănărescu și este răspândit în numeroase râuri: Tur, Someș, Someșul Mare, Someșul Mic, Crișul Repede, Crișul Negru, Mureș, Cerna
Porcușor de nisip () [Corola-website/Science/331558_a_332887]
-
Dunării, din Austria și Slovacia până în Bulgaria. Este întâlnită în porțiunea de munte și de deal a tuturor râurilor mai mari care izvorăsc la munte. Porcușorul de vad a fost găsit în Albania, Austria, Bosnia și Herțegovina, Bulgaria, Croația, Republica Cehă, Ungaria, Macedonia, fosta Republică Iugoslavă, Muntenegru, Polonia, România, Serbia, Slovacia, Slovenia, Ucraina. În România este răspândit în regiunea superioară a râurilor de deal și de munte cu viteză mare: Vișeu, Someș, Someșul Mare, Someșul Mic, Crasna, Crișul Repede, Crișul Negru
Porcușor de vad () [Corola-website/Science/331557_a_332886]
-
șenilele clasice de oțel se uzau rapid, fiind înlocuite mai târziu la ultima tranșă de tancuri livrate cu șenile tip V5 cu miez de oțel. Au fost de asemenea probleme și cu etanșeitatea periscoapelor (~ 8.000 € fiecare), fabricate în Republica Cehă și Republica Populară Chineză, în timp ce cele construite în China au trecut testele, cele fabricate în Cehia nu. Disponibilitatea tancurilor Leclerc era inferioară în 2005 (40%) față de 2004 (60%) în parte din cauza problemelor electronice, a frânelor cu ceramică și a funcționării
AMX 56 Leclerc () [Corola-website/Science/331602_a_332931]
-
Națională Aeriană. Între anii 1911-1912 a fost comandant al Școlii de Pilotaj de la Cotroceni. În perioada 1930-1941 este președinte al FAI. Gheorghe Bănciulescu (1898-1935) zboară pentru prima dată în 1919. La 12 septembrie 1926, zburând în ceață lângă Rýmařov (Republica Cehă), percutează vârful Hirshbrun, accident în urma căruia își pierde ambele picioare de la genunchi în jos. Învață să piloteze cu proteze la picioare și reia zborul în 1927, fiind decorat pentru acest motiv cu ordinul Legiunea de Onoare. Secretar general al ARR
Raiduri aviatice românești în Africa () [Corola-website/Science/331595_a_332924]
-
ocupa cu organizarea. Edgar Böhm, care este și șef pe divertisment la ORF, a fost ales ca producător executiv. Pentru prima data în ultimii 12 ani, Ucraina a decis să nu mai participe în concurs, în timp ce Cipru, Serbia și Republica Cehă revin după pauza de 1 an, respectiv 5. Aceasta ediție marchează și debutul Australiei în concurs, în semn de recunoștință pentru cei peste 30 de ani de transmitere a Eurovision-ului pe micile ecrane. În caz de câștig, televiziunea australiană SBS
Concursul Muzical Eurovision 2015 () [Corola-website/Science/331834_a_333163]
-
Albrechts”). Pe data de 28 octombrie 1918 Consiliul Național Cehoslovac a proclamat independența cehilor, act asociat cu ocuparea principalelor instituții administrative și manifestații cu caracter național. În aceeași zi trupele românești concentrate în Praga au refuzat să tragă în manifestanții cehi pentru a înăbuși demonstratiile de stradă. Deoarece majoritatea unităților militare constituite din cehi - la acea vreme erau angajate în luptă în alte zone ale imperiului și constituirea unei forțe armate naționale era doar începută, liderii cehoslovaci mizând pe spiritul de
Legiunea Română din Praga () [Corola-website/Science/335522_a_336851]
-
apelat la sprijinul acestor forțe militare pentru a opune rezistență unor eventuale acțiuni cu caracter represiv, cu atât mai mult cu cât în oraș se găseau și regimentele "68 Szolnok" (maghiar) și "73 Eger" (german). Încurajate de rapiditatea cu care cehii și-au declarat independența, trupele românești au procedat la organizarea unui corp expediționar care să să deplaseze în Ardeal, pentru a se pune la dispoziția noilor autorități române. Pe data de 30 octombrie 1918, la Turčiansky Svätý Martin s-a
Legiunea Română din Praga () [Corola-website/Science/335522_a_336851]
-
militar "Laurențiu Curea" a fost delegat administrator și sublocotenentul "Gavril Câmpeanu", secretar. S-au creat 3 trei resorturi conduse fiecare de un responsabil: „Intendența” (responsabil sublocotenent "Gavril Câmpeanu"), „Serviciul de legătură cu Consiliul Național Cehoslovac” (responsabili subofițerii cunoscători ai limbii cehe Octavian Bohățel și Horia Petra Petrescu) și „Serviciul medical” (responsabil medicul "Brutus Macavei"). Împărțirea efectivului s-a făcut în cinci companii. Cu scop de individualizare a soldaților, din 9 noiembrie 1918 comandantul acesteia a dispus renunțarea la la vechile însemne
Legiunea Română din Praga () [Corola-website/Science/335522_a_336851]
-
încheiate de partea română (reprezentată de ofițerii Gheorghe Repede, Laurențiu Curea și V. Cioban) cu liderii Consiliului Național Cehoslovac (reprezentat de dr. Scheiner), militarii Legiunii au contribuit la menținerea ordinii în Praga, precum și la sprijinirea acțiunilor desfășurate de "Regimentul 28" ceh. Deasemeni, au participat la lucrările de fortificare și întărire a cazărmilor militare și a altor puncte importante din oraș, pentru ca acesta să facă față în eventualității declanșării unei eventuale intervenții de represiune, după cum au contribuit la repunerea în funcțiune a
Legiunea Română din Praga () [Corola-website/Science/335522_a_336851]
-
mai soseau de pe front și în contextul restabilirii ordinii în Praga și a eșecului ultimelor încercări de redresare a monarhiei austro-ungare, Legiunea Română din Praga și-a considerat misiunea încheiată. Conducerea Legiunii a luat în calcul acordarea de sprijin militar cehilor pentru eliberarea Slovaciei, într-un moment în care teritoriul slovac era amenințată de trupele maghiare, ulterior urmând ca trupele române să treacă în Ardeal. După primirea știrii despre convocarea Mareii Adunări Naționale de la Alba Iulia însă, planul a fost abandonat
Legiunea Română din Praga () [Corola-website/Science/335522_a_336851]