9,719 matches
-
se trimit instanței competente să judece cauza în fond. ... (3) În situația în care inculpatul nu cunoaște limba română, se vor lua măsuri pentru traducerea autorizată a rechizitoriului, care va fi atașată actelor menționate la alin. (2). Când nu există traducători autorizați, traducerea rechizitoriului se face de o persoană care poate comunica cu inculpatul. ... (4) Inculpatul, cetățean român aparținând unei minorități naționale, poate solicita să îi fie comunicată o traducere a rechizitoriului în limba maternă. ... Articolul 330 Dispozițiile privitoare la măsurile
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280006_a_281335]
-
copii de pe înscrisurile de care cel ce a formulat cererea de revizuire înțelege a se folosi în proces, certificate pentru conformitate cu originalul. Când înscrisurile sunt redactate într-o limbă străină, ele se vor alătura în traducere efectuată de un traducător autorizat. ... (4) În cazul în care cererea nu îndeplinește condițiile prevăzute la alin. (2) și (3), instanța pune în vedere celui ce a formulat cererea să o completeze, într-un termen stabilit de instanță, sub sancțiunea prevăzută la art. 459
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280006_a_281335]
-
4 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr. 255 din 19 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 515 din 14 august 2013. (4) În cadrul procedurilor judiciare se folosesc interpreți autorizați, potrivit legii. Sunt incluși în categoria interpreților și traducătorii autorizați, potrivit legii. ... Articolul 13 Aplicarea legii procesuale penale în timp și spațiu (1) Legea procesuală penală se aplică în procesul penal actelor efectuate și măsurilor dispuse, de la intrarea ei în vigoare și până în momentul ieșirii din vigoare, cu excepția situațiilor
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279946_a_281275]
-
se trimit instanței competente să judece cauza în fond. ... (3) În situația în care inculpatul nu cunoaște limba română, se vor lua măsuri pentru traducerea autorizată a rechizitoriului, care va fi atașată actelor menționate la alin. (2). Când nu există traducători autorizați, traducerea rechizitoriului se face de o persoană care poate comunica cu inculpatul. ... (4) Inculpatul, cetățean român aparținând unei minorități naționale, poate solicita să îi fie comunicată o traducere a rechizitoriului în limba maternă. ... Articolul 330 Dispozițiile privitoare la măsurile
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279946_a_281275]
-
copii de pe înscrisurile de care cel ce a formulat cererea de revizuire înțelege a se folosi în proces, certificate pentru conformitate cu originalul. Când înscrisurile sunt redactate într-o limbă străină, ele se vor alătura în traducere efectuată de un traducător autorizat. ... (4) În cazul în care cererea nu îndeplinește condițiile prevăzute la alin. (2) și (3), instanța pune în vedere celui ce a formulat cererea să o completeze, într-un termen stabilit de instanță, sub sancțiunea prevăzută la art. 459
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279946_a_281275]
-
fi audiat funcționarul respectiv. Articolul 19 Cheltuieli de asistență (1) Părțile contractante renunță reciproc la orice cerere cu privire la rambursarea cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepția, dacă este cazul, a cheltuielilor suportate pentru experți și martori, precum și pentru interpreții și traducătorii care nu aparțin serviciului public. (2) În cazul în care se dovedește că sunt sau vor fi necesare cheltuieli substanțiale sau extraordinare pentru îndeplinirea unei cereri, părțile contractante se consultă pentru a stabili modalitățile și condițiile de îndeplinire a cererii
22004A1223_01-ro () [Corola-website/Law/292022_a_293351]
-
în ce calitate va fi audiat funcționarul respectiv. Articolul 12 Cheltuieli de asistență Părțile contractante renunță reciproc la orice cerere privind rambursarea cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului protocol, cu excepția, după caz, a indemnizațiilor plătite experților și martorilor, precum și interpreților și traducătorilor care nu aparțin serviciului public. Articolul 13 Punerea în aplicare (1) Punerea în aplicare a prezentului protocol este încredințată autorităților vamale centrale din Republica Tadjikistan, pe de o parte, serviciilor competente ale Comisiei Comunităților Europene și, după caz, autorităților vamale
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
va fi audiat funcționarul respectiv. Articolul 19 Cheltuieli de asistență (1) Părțile contractante renunță reciproc la orice cerere privind rambursarea cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepția, după caz, a indemnizațiilor care trebuie plătite experților și martorilor, precum și interpreților și traducătorilor care nu aparțin serviciului public. (2) În cazul în care, cu ocazia rezolvării unei cereri, se dovedește că aceasta va necesita cheltuieli foarte mari, autoritățile vamale se consultă pentru a stabili modalitățile și condițiile în care va fi rezolvată cererea
22004A0930_01-ro () [Corola-website/Law/292002_a_293331]
-
poate exprima sau are o dizabilitate care îi afectează capacitatea de înțelegere și comunicare, se face într-o limbă sau printr-un limbaj pe care aceasta îl înțelege ori prin utilizarea altor mijloace sau formate adaptate de comunicare, printr-un traducător, interpret autorizat, interpret de limbaj mimico-gestual sau un alt specialist, plătit din bugetul de stat, prin bugetul Direcției Naționale de Probațiune. ... (2) În aplicarea art. 11 alin. (2) din Lege, în cazul cetățenilor români care aparțin unei minorități naționale, informarea
REGULAMENT din 24 august 2016 de aplicare a Legii nr. 253/2013 privind executarea pedepselor, a măsurilor educative şi a altor măsuri neprivative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274718_a_276047]
-
vorbește sau nu înțelege limba română ori nu se poate exprima, cu privire la conținutul pedepsei sau măsurii dispuse, precum și cu privire la principalele acte efectuate în procedura de executare a acestora, se face în limba maternă a acestora, la cererea persoanei, prin intermediul unui traducător sau interpret autorizat ori prin intermediul unui interpret de limbaj mimico-gestual, plătit din bugetul de stat, prin bugetul Direcției Naționale de Probațiune. ... (3) Informarea prevăzută la alin. (1) și (2) se poate realiza în condițiile prevăzute la alin. (4) și (5
REGULAMENT din 24 august 2016 de aplicare a Legii nr. 253/2013 privind executarea pedepselor, a măsurilor educative şi a altor măsuri neprivative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274718_a_276047]
-
corespondența și/sau comunicarea, prezentându-i posibilitățile de realizare a informării prevăzute la alin. (1)-(3), consemnând despre acestea într-un proces-verbal. ... (5) În temeiul opțiunii exprimate de către persoana prevăzută la alin. (4), consilierul de probațiune contactează, după caz, un traducător, un interpret autorizat, un interpret mimico-gestual sau utilizează un limbaj ori mijloace sau formate de comunicare accesibile persoanelor supravegheate, respectiv consemnează acceptarea corespondenței și a comunicării prin intermediul altor consilieri de probațiune ori prin intermediul reprezentanților autorităților responsabile. ... (6) Consilierul de probațiune
REGULAMENT din 24 august 2016 de aplicare a Legii nr. 253/2013 privind executarea pedepselor, a măsurilor educative şi a altor măsuri neprivative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274718_a_276047]
-
La articolul 143, după alineatul (2) se introduc patru noi alineate, alineatele (3)-(6), cu următorul cuprins: "(3) Plata interpreților prevăzuți la alin. (1) lit. e) se face în condițiile Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția Națională Anticorupție, de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de executori judecătorești, cu modificările
ORDONANŢĂ nr. 25 din 24 august 2016 pentru modificarea şi completarea unor acte normative în domeniul străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274695_a_276024]
-
la alin. (2) se suportă din bugetul Ministerului Afacerilor Interne, în funcție de costurile efective, în limita fondurilor alocate cu această destinație de la bugetul de stat. ... (3^1) În aplicarea dispozițiilor prezentei legi, Inspectoratul General pentru Imigrări poate să folosească interpreți și traducători autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția Națională Anticorupție, de organele de urmărire penală, de
LEGE nr. 122 din 4 mai 2006 (*actualizată*) privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274758_a_276087]
-
limita fondurilor alocate cu această destinație de la bugetul de stat. ... (3^1) În aplicarea dispozițiilor prezentei legi, Inspectoratul General pentru Imigrări poate să folosească interpreți și traducători autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția Națională Anticorupție, de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de executori judecătorești, cu modificările
LEGE nr. 122 din 4 mai 2006 (*actualizată*) privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274758_a_276087]
-
consulte specialiști. ----------- Alin. (3^1) al art. 3 a fost introdus de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 331 din 16 decembrie 2015 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 944 din 21 decembrie 2015. (3^2) Plata interpreților și traducătorilor prevăzuți la alin. (3^1) se face în condițiile Legii nr. 178/1997 , cu modificările și completările ulterioare. ----------- Alin. (3^2) al art. 3 a fost introdus de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 331 din 16 decembrie
LEGE nr. 122 din 4 mai 2006 (*actualizată*) privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274758_a_276087]
-
și completările ulterioare. ----------- Alin. (3^2) al art. 3 a fost introdus de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 331 din 16 decembrie 2015 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 944 din 21 decembrie 2015. (3^3) Interpreții și traducătorii prevăzuți la alin. (3^1) care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrărilor solicitate de Inspectoratul General pentru Imigrări, beneficiază de cheltuieli de transport și, după caz, de cazare și indemnizație de delegare, potrivit dispozițiilor
LEGE nr. 122 din 4 mai 2006 (*actualizată*) privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274758_a_276087]
-
de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 331 din 16 decembrie 2015 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 944 din 21 decembrie 2015. (3^4) În cazul în care nu sunt identificați sau nu pot fi utilizați interpreți sau traducători autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997 , cu modificările și completările ulterioare, Inspectoratul General pentru Imigrări poate folosi persoane de încredere care cunosc limbile din/și în care se face traducerea și/sau interpretarea limbii respective, dispozițiile alin. (3^2
LEGE nr. 122 din 4 mai 2006 (*actualizată*) privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274758_a_276087]
-
autoutilitarei achiziționate, din care să rezulte categoria de folosință; ... i) dosarul de achiziție conform pct. 4.10.; Pentru toate documentele provenite din străinătate vor fi prezentate traduceri autorizate; ... l) pentru francize - contractul cu francizorul, tradus în limba română de către un traducător autorizat, factura fiscală, tradusă în limba română de către un traducător autorizat, copia manualului operațional/de operațiuni, dovada înregistrării mărcii francizate la organismul abilitat din România sau din țara de origine, cu traducere autorizată în limba romană; ... m) pentru licențe, software
PROCEDURĂ din 26 iulie 2016 de implementare a schemei de ajutor de minimis prevăzute în cadrul Programului pentru stimularea înfiinţării şi dezvoltării microîntreprinderilor de către întreprinzătorii debutanţi în afaceri - PO.IP-06 - Revizia 0. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275165_a_276494]
-
dosarul de achiziție conform pct. 4.10.; Pentru toate documentele provenite din străinătate vor fi prezentate traduceri autorizate; ... l) pentru francize - contractul cu francizorul, tradus în limba română de către un traducător autorizat, factura fiscală, tradusă în limba română de către un traducător autorizat, copia manualului operațional/de operațiuni, dovada înregistrării mărcii francizate la organismul abilitat din România sau din țara de origine, cu traducere autorizată în limba romană; ... m) pentru licențe, software și pagină web - contractul cu furnizorul, tradus în limba română
PROCEDURĂ din 26 iulie 2016 de implementare a schemei de ajutor de minimis prevăzute în cadrul Programului pentru stimularea înfiinţării şi dezvoltării microîntreprinderilor de către întreprinzătorii debutanţi în afaceri - PO.IP-06 - Revizia 0. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275165_a_276494]
-
manualului operațional/de operațiuni, dovada înregistrării mărcii francizate la organismul abilitat din România sau din țara de origine, cu traducere autorizată în limba romană; ... m) pentru licențe, software și pagină web - contractul cu furnizorul, tradus în limba română de către un traducător autorizat (pentru furnizori externi), factura fiscală, tradusă în limba română de către un traducător autorizat (pentru furnizori externi); Pagina web trebuie să fie funcțională la data depunerii decontului. ... n) pentru etichetare ecologică - documente care să ateste certificarea etichetării ecologice de către un
PROCEDURĂ din 26 iulie 2016 de implementare a schemei de ajutor de minimis prevăzute în cadrul Programului pentru stimularea înfiinţării şi dezvoltării microîntreprinderilor de către întreprinzătorii debutanţi în afaceri - PO.IP-06 - Revizia 0. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275165_a_276494]
-
sau din țara de origine, cu traducere autorizată în limba romană; ... m) pentru licențe, software și pagină web - contractul cu furnizorul, tradus în limba română de către un traducător autorizat (pentru furnizori externi), factura fiscală, tradusă în limba română de către un traducător autorizat (pentru furnizori externi); Pagina web trebuie să fie funcțională la data depunerii decontului. ... n) pentru etichetare ecologică - documente care să ateste certificarea etichetării ecologice de către un organism abilitat; o) pentru training și formare personal - contractul de prestări servicii cu
PROCEDURĂ din 26 iulie 2016 de implementare a schemei de ajutor de minimis prevăzute în cadrul Programului pentru stimularea înfiinţării şi dezvoltării microîntreprinderilor de către întreprinzătorii debutanţi în afaceri - PO.IP-06 - Revizia 0. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275165_a_276494]
-
27 aprilie 2016 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 361 din 11 mai 2016. 2. autorizează operatorii și agenții Arhivei Electronice de Garanții Reale Mobiliare și îndeplinește atribuțiile stabilite prin lege, în calitate de autoritate de supraveghere a Arhivei; 3. autorizează interpreții și traducătorii folosiți în activitatea judiciară; 4. coordonează, în condițiile legii, activitatea de autorizare și evidență a experților criminaliști; 5. coordonează din punct de vedere administrativ și metodologic activitatea de expertiză tehnică judiciară; 6. coordonează activitatea Oficiului Național al Registrului Comerțului și
HOTĂRÂRE nr. 652 din 27 mai 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Justiţiei**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275387_a_276716]
-
LEGEA nr. 376 din 19 decembrie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 826 din 23 decembrie 2013. (3) Plata interpreților prevăzuți la alin. (1) lit. e) se face în condițiile Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția Națională Anticorupție, de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de executori judecătorești, cu modificările
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274779_a_276108]
-
47 Limba în care se desfășoară ancheta disciplinară și procedura de soluționare a plângerii este limba română; persoanele care nu vorbesc sau nu înțeleg limba română au dreptul de a se exprima și/sau de a se apăra prin intermediul unui traducător autorizat. Secțiunea a 2-a Competența organelor jurisdicționale Articolul 48 (1) Plângerile sunt adresate în primă instanță organizațiilor județene/municipiului București, respectiv comisiilor teritoriale de etică și deontologie. (2) Abrogat. ... ---------- Alin. (2) al art. 48 a fost abrogat de pct.
STATUTUL din 10 februarie 2009 (*actualizat*) Ordinului Asistenţilor Medicali Generalişti, Moaşelor şi Asistenţilor Medicali din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270869_a_272198]
-
alin. (1) lit. c) și art. 296 din Codul fiscal, pentru care înregistrarea este opțională. Documentele se prezintă în copie și în original, iar cele întocmite într-o limbă străină vor fi însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați, potrivit prevederilor art. 8 alin. (2)-(4) din Legea nr. 207 privind Codul de procedură fiscală, cu modificările și completările ulterioare. Organul fiscal competent păstrează la dosarul înregistrării traducerile în limba română, precum și copii certificate ale documentelor prezentate, urmând
ANEXE din 17 decembrie 2015 (*actualizate*) la Ordinul preşedintelui Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală nr. 3.698/2015 pentru aprobarea formularelor de înregistrare fiscală a contribuabililor şi a tipurilor de obligaţii fiscale care formează vectorul fiscal (Anexele nr. 1-12). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268747_a_270076]