10,361 matches
-
probleme specifice, președinția stabilind un timp pentru fiecare alocuțiune. 11. Președinția se concentrează cât mai mult posibil asupra dezbaterilor, mai ales invitând delegațiile să răspundă la textele de compromis sau la propuneri specifice. 12. Pe parcursul reuniunilor și la încheierea acestora, președinția evită rezumatele lungi ale dezbaterilor și se limitează la concluzii concise asupra rezultatelor (de fond și/sau de procedură) obținute. 13. Delegațiile evită repetarea punctelor prezentate de vorbitorii care au luat deja cuvântul. Alocuțiunile sunt scurte, precise și la obiect
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
consulte pentru ca un singur purtător de cuvânt să prezinte poziția comună asupra unui anumit punct. 15. În cadrul dezbaterii textelor, delegațiile prezintă propuneri concrete de texte, în loc să se limiteze la exprimarea dezacordului față de o anumită propunere. 16. Cu excepția cazului în care președinția indică altfel, delegațiile nu iau cuvântul atunci când sunt de acord cu o anumită propunere; în acest caz, tăcerea se consideră acord de principiu. Anexa VI DISPOZIȚII PRIVIND FORMA ACTELOR A. Forma regulamentelor 1. Regulamentele adoptate în comun de Parlamentul European
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
vedea declarația (a) menționată în continuare: (a) Cu privire la articolul 2 alineatul (4) "Programul de 18 luni va include o secțiune introductivă generală care stabilește programul în contextul orientărilor strategice pe termen lung ale Uniunii Europene. Cu privire la această secțiune, cele trei președinții responsabile pentru elaborarea programului de 18 luni se consultă cu cele trei președinții ulterioare, în cadrul "consultărilor corespunzătoare" menționate la prima teză a alineatului (4). Proiectul de program de 18 luni ia în considerare, inter alia, aspectele relevante care rezultă din
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
de 18 luni va include o secțiune introductivă generală care stabilește programul în contextul orientărilor strategice pe termen lung ale Uniunii Europene. Cu privire la această secțiune, cele trei președinții responsabile pentru elaborarea programului de 18 luni se consultă cu cele trei președinții ulterioare, în cadrul "consultărilor corespunzătoare" menționate la prima teză a alineatului (4). Proiectul de program de 18 luni ia în considerare, inter alia, aspectele relevante care rezultă din dialogul privind prioritățile politice pentru anul respectiv, desfășurat la inițiativa Comisiei". 5 A
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
europeană de securitate și apărare și cooperarea pentru dezvoltare. 20 Inclusiv bugetul. 21 Inclusiv protecția civilă. 22 Inclusiv turismul. 23 Inclusiv domeniul audiovizualului. 24 A se vedea declarația (l) menționată în continuare: (l) Referitor la anexa I, al doilea paragraf " Președinția organizează ordinile de zi ale Consiliului grupând punctele de pe ordinea de zi care au legătură între ele, pentru a facilita participarea reprezentanților naționali implicați, mai ales în cazul în care o anumită structură a Consiliului trebuie să se ocupe o
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
se face cu respectarea procedurilor și a regulilor aplicabile bugetului Uniunii Europene, cu excepția faptului că prefinanțările nu rămân proprietatea Comunității. (3) Gestionarea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. Cheltuielile sunt eligibile începând cu 18 iulie 2006. (4) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, asigură o susținere logistică în regiune. Articolul 6 (1) În limitele mandatului său și a mijloacelor financiare aferente puse la dispoziția sa, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, prin consultarea președinției, asistată de
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
2006. (4) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, asigură o susținere logistică în regiune. Articolul 6 (1) În limitele mandatului său și a mijloacelor financiare aferente puse la dispoziția sa, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, prin consultarea președinției, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant și în deplină asociere cu Comisia. RSUE comunică președinției și Comisiei componența definitivă a echipei sale. (2) Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de agenți care să lucreze cu RSUE. Remunerarea
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
regiune. Articolul 6 (1) În limitele mandatului său și a mijloacelor financiare aferente puse la dispoziția sa, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, prin consultarea președinției, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant și în deplină asociere cu Comisia. RSUE comunică președinției și Comisiei componența definitivă a echipei sale. (2) Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de agenți care să lucreze cu RSUE. Remunerarea personalului detașat pe lângă RSUE de un stat membru sau o instituție a Uniunii Europene se
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
și Comisiei. RSUE poate raporta Consiliului, secția "Afaceri Generale și Relații Externe", la recomandarea SG/ÎR și a COPS. Articolul 9 Pentru a asigura coerența acțiunii externe a Uniunii Europene, activitățile RSUE sunt coordonate cu cele ale SG/ÎR, ale președinției și ale Comisiei. RSUE informează periodic misiunile statelor membre și delegațiile Comisiei. Pe teren, se mențin contacte strânse cu președinția, Comisia și șefii de misiuni, care depun toate eforturile pentru a asista RSUE în executarea mandatului său. De asemenea, pe
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
9 Pentru a asigura coerența acțiunii externe a Uniunii Europene, activitățile RSUE sunt coordonate cu cele ale SG/ÎR, ale președinției și ale Comisiei. RSUE informează periodic misiunile statelor membre și delegațiile Comisiei. Pe teren, se mențin contacte strânse cu președinția, Comisia și șefii de misiuni, care depun toate eforturile pentru a asista RSUE în executarea mandatului său. De asemenea, pe teren, RSUE lucrează împreună cu ceilalți actori internaționali și regionali. Articolul 10 Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
prezintă comitetului Consiliului de Securitate pe care l-a instituit (denumit în continuare "comitetul 1540") un raport privind măsurile pe care le-au luat sau intenționează să le ia pentru punerea în aplicare a acestei rezoluții. La 28 octombrie 2004, președinția a prezentat, prin urmare, în numele Uniunii Europene, raportul Uniunii Europene privind punerea în aplicare a Rezoluției 1540 (2004) a CSONU, în timp ce statele membre ale Uniunii Europene și-au prezentat raportul în mod individual. (5) Uniunea Europeană a întreprins demersuri pe lângă state
32006E0419-ro () [Corola-website/Law/295000_a_296329]
-
consolidarea capacităților administrative naționale ale statelor terțe în trei regiuni (Asia-Pacific, Africa și America Latină-Caraibe) pentru elaborarea rapoartelor naționale privind punerea în aplicare a Rezoluției 1540 (2004) a CSONU. O descriere amănunțită a proiectelor figurează în anexă. Articolul 2 (1) Președinția, asistată de secretarul general al Consiliului/înaltul reprezentant pentru PESC (SG/ÎR), își asumă responsabilitatea punerii în aplicare a prezentei acțiuni comune în deplină asociere cu Comisia. (2) Comisia verifică dacă aportul financiar menționat la articolul 3 este pus în
32006E0419-ro () [Corola-website/Law/295000_a_296329]
-
Aplicarea tehnică a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) este încredințată Secretariatului Organizației Națiunilor Unite (Departamentul pentru probleme de dezarmare) [denumit în continuare "Secretariatul Organizației Națiunilor Unite (DDA)"]. În această calitate, acesta se achită de această misiune sub responsabilitatea președinției și sub controlul SG/ÎR. În acest scop, SG/ÎR încheie aranjamentele necesare cu Secretariatul Organizației Națiunilor Unite (DDA). Articolul 3 (1) Suma financiară de referință pentru executarea proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) se ridică la 195 000
32006E0419-ro () [Corola-website/Law/295000_a_296329]
-
Organizației Națiunilor Unite (DDA) un acord referitor la o contribuție specifică, în conformitate cu normele care reglementează organizația. Potrivit acestui acord, Secretariatul Organizației Națiunilor Unite (DDA) trebuie să se asigure că aportul Uniunii Europene are o transparență adaptată importanței sale. Articolul 4 Președinția, asistată de SG/ÎR, raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune, pe baza unor rapoarte întocmite periodic de Secretariatul Organizației Națiunilor Unite (DDA). Comisia este pe deplin asociată și furnizează informații privind aspectele financiare ale punerii în
32006E0419-ro () [Corola-website/Law/295000_a_296329]
-
s-au achitat deja de această obligație pe care le-o impune rezoluția respectivă, dar care nu au furnizat informațiile suplimentare sau precizările solicitate de comitetului Consiliului de Securitate ar trebui, de asemenea, vizate. Alegerea finală a beneficiarilor va reveni președinției, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, prin intermediul reprezentantului său personal în materie de neproliferare a armelor de distrugere în masă, la propunerea entității împuternicite cu punerea în aplicare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din prezenta acțiune comună. Donatorii în măsură
32006E0419-ro () [Corola-website/Law/295000_a_296329]
-
în Kosovo, inclusiv, după caz, privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare pentru executarea și buna desfășurare a misiunii echipei de pregătire a MCI/RSUE se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. SG/ÎR, care secondează președinția, poate negocia aceste modalități în numele acesteia. (2) Statului membru sau instituției Uniunii Europene care au detașat un agent le revine obligația de a răspunde oricărei reclamații cu privire la detașarea acestuia, indiferent dacă provine de la agentul respectiv sau dacă are legătură cu
32006E0623-ro () [Corola-website/Law/295006_a_296335]
-
luptă împotriva acestui fenomen. Aceste proiecte vor fi desfășurate în țările care au nevoie de ajutor în domeniile respective după o primă evaluare efectuată de o echipă de experți. O descriere detaliată a proiectelor figurează în anexă. Articolul 2 (1) Președinția, sprijinită de secretarul general al Consiliului/înaltul reprezentant pentru PESC (SG/ÎR), își asumă responsabilitatea punerii în aplicare a prezentei acțiuni comune. Comisia este pe deplin asociată acestei sarcini. (2) Comisia verifică dacă se aplică corect contribuția financiară menționată la
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
pe deplin asociată acestei sarcini. (2) Comisia verifică dacă se aplică corect contribuția financiară menționată la articolul 3. (3) Aplicarea tehnică a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) este încredințată AIEA, care se achită de această misiune sub responsabilitatea președinției și sub controlul SG/ÎR. În acest scop, acesta încheie aranjamentele necesare cu AIEA. (4) Entitatea responsabilă cu punerea în aplicare alege beneficiarii și acțiunile pe baza primei evaluări menționate la articolul 1 alineatul (2). Statele membre și Comisia vor
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
execuției cheltuielilor menționate la alineatul (1), Comisia încheie un acord de finanțare specific cu AIEA, în conformitate cu normele care reglementează AIEA. Potrivit acestui acord, AIEA se asigură că aportul financiar al UE are o transparență adaptată la importanța acesteia. Articolul 4 Președinția, sprijinită de SG/ÎR, raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune, pe baza unor rapoarte stabilite periodic de AIEA. Comisia este pe deplin asociată și furnizează informații privind aspectele financiare ale punerii în aplicare a proiectelor menționate
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
acestora și creșterea securității. Definirea criteriilor care permit stabilirea țărilor destinatare ale proiectelor, alegerea finală a beneficiarilor și identificarea nevoilor care trebuie luate în considerare în țările alese fac obiectul unei consultări între entitatea responsabilă cu punerea în aplicare și președinție, sprijinită de SG/ÎR, în strânsă consultare cu statele membre și Comisia în cadrul unui grup competent al Consiliului. Aceste decizii se bazează, în cazul în care este necesar, pe propunerile entității responsabile cu punerea în aplicare, în conformitate cu articolul 2 alineatul
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
atunci cand deplasarea unei persoane se justifică din motive umanitare urgente sau atunci când persoană se deplasează pentru a asista la reuniuni interguvernamentale, inclusiv la reuniuni inițiate de Uniunea Europeană sau la reuniuni organizate de un stat membru care asigură în acel moment președinția OSCE, în cazul în care în cadrul acestora se poartă un dialog politic care vizează direct promovarea democrației, drepturilor omului și statului de drept în Birmania/Myanmar. (7) Statul membru care dorește să acorde derogări în sensul alineatului (6) trebuie să
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
Consiliul European de la Copenhaga din 12 și 13 decembrie 2002 și Consiliul European de la Bruxelles din 20 și 21 martie 2003 au apreciat de asemenea intenția Comisiei de a prezenta o nouă directivă "Eurovigneta". (4) La alineatul (29) din concluziile președinției la întâlnirea de la Göteborg, Consiliul European a declarat că o politică a transportului durabil ar rezolva problema volumelor de trafic în creștere și nivelurile de congestionare a traficului, zgomotul și poluarea și ar încuraja folosirea modurilor de transport care protejează
32006L0038-ro () [Corola-website/Law/295047_a_296376]
-
sumă de cel puțin 1 740 milioane EUR pentru perioada 2007-2013 și ca suma pentru măsurile înscrise la articolul menționat la a treia liniuță să nu depășească 20 % din cuantumul total al capitolului PESC din buget. 43. În fiecare an, președinția Consiliului consultă Parlamentul European cu privire la un document de previziune al Consiliului, care este transmis până la data de 15 iunie a anului în cauză și în care sunt prezentate principalele aspecte și opțiunile de bază ale PESC, inclusiv implicațiile financiare asupra
32006Q0614_01-ro () [Corola-website/Law/295097_a_296426]
-
15 iunie a anului în cauză și în care sunt prezentate principalele aspecte și opțiunile de bază ale PESC, inclusiv implicațiile financiare asupra bugetului general al Uniunii Europene și o evaluare a măsurilor lansate în anul n-1. În afară de aceasta, președinția Consiliului informează permanent Parlamentul European prin organizarea unor reuniuni de consultări comune cel puțin de cinci ori pe an, în cadrul dialogului politic regulat privind PESC, care se stabilesc cel târziu la ultima reuniune de conciliere care are loc înainte de a
32006Q0614_01-ro () [Corola-website/Law/295097_a_296426]
-
DUPLICATE" FR "DUPLICATA" IT "DUPLICATO" LV "DUBLIKĂTS" LT "DUBLIKATAS" HU "MÁSODLAT" MT "DUPLIKAT" NL "DUPLICAAT" PL "DUPLIKAT" PT "SEGUNDA VIA" SL "DVOJNIK" SK "DUPLIKÁT" FI "KAKSOISKAPPALE" SV "DUPLIKAT" HE "***[PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL, page L 149/4]***"". Articolul 6 Președinția comitetului de asociere Articolul 71 alineatul (3) se modifică după cum urmează: "Comitetul de asociere este prezidat alternativ de către un reprezentant al Comisiei Comunităților Europene și de către un reprezentant al guvernului Statului Israel." Capitolul 2 DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 7 Dovada de
22006A0602_01-ro () [Corola-website/Law/294532_a_295861]