9,035 matches
-
la eugraduates.eu. În urma succesului înregistrat de ediția inaugurală din 2016 - care a înlocuit programele pentru absolvenți specifice fiecărei țări - Programul European de Recrutare pentru Absolvenți 2017 și-a extins acoperirea, acordând oportunități studenților din România, Marea Britanie, Italia, Belgia, Republica Cehă și Germania. Structura de rotație a programului oferă absolvenților posibilitatea de a își începe cariera în diviziile locale înainte de a cunoaște experiența locațiilor alternative din întreaga Europă, în cadrul stadiilor ulterioare ale proiectului. La final, absolvenții fie își vor continua activitatea
Federal-Mogul Motorparts, oportunități profesionale prin Programul European de Recrutare pentru Absolvenții 2017 by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/103830_a_105122]
-
domeniul IT, pentru a putea dezvolta pe parcursul programului de 24 de luni abilități extrem de tehnice în SAP și Electronic Data Interchange (EDI). Programul European pentru Absolvenți 2017 și-a extins acoperirea, acordând oportunități studenților din România, Marea Britanie, Italia, Belgia, Republica Cehă și Germania. Federal-Mogul Motorparts va începe procesul de recrutare în primul trimestru al anului 2017. „Contactăm universitățile în căutarea celor mai potriviți candidați, care vor fi mai apoi invitați să aplice pentru Programul European de Recrutare pentru Absolvenți", a adăugat
Federal-Mogul Motorparts, oportunități profesionale prin Programul European de Recrutare pentru Absolvenții 2017 by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/103830_a_105122]
-
Ministrul Afacerilor Externe, Presedintele României, domnul Klaus Iohannis, a aprobat următoarele propuneri de numire de ambasadori: Sorin-Dan Mihalache - Regatul Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord; Daniel Ioniță - Republică Moldova; Marius Gabriel Lazurca - Ungaria; Carmen Liliana Burlacu - Republică Cehă; Ioana Bivolaru - Republică Portugheză; George Gabriel Bologan - Republică Italiană, în Republică Malta și în Republică Sân Marino; Brândușa Ioana Predescu - Regatul Țărilor de Jos (Olanda); Gabriela Dancău - Regatul Spaniei; Constantin Mihail Grigorie - Republică Croația; Ion Vîlcu - Statele Unite Mexicane; Ion Gâlea
Klaus Iohannis a numit 19 ambasadori. Cine pleacă de la Cotroceni by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/103107_a_104399]
-
legea privind salarizarea personalului plătit din fonduri publice. În ședința Guvernului României din 13 ianuarie au mai fost adoptate și următoarele hotărâri: 1. HOTĂRÂRE pentru aprobarea Înțelegerii între Ministerul Mediului, Apelor și Pădurilor din România și Ministerul Agriculturii din Republica Cehă privind cooperarea în domeniul silviculturii, semnată la București, la data de 9 iunie 2015 2. HOTĂRÂRE pentru modificarea art. 5 alin. (1) din Hotărârea Guvernului nr. 776/2015 privind înființarea Comitetului interministerial pentru coordonarea politicilor și acțiunilor aferente produselor din
Guvernul Cioloș, decizie de ultimă oră în legătură cu banii românilor by Elena Badea () [Corola-website/Journalistic/103274_a_104566]
-
are pierderi și să ajungă pe profit", a adăugat ministrul. Toma Petcu a dispus verificarea Planului Național de investiții în sectorul energetic. Nu înțelege de ce Complexurile Energetice Oltenia și Hunedoara nu au beneficiat de sume pentru retehnologizarea grupurilor energetice. Dacă CEH și CEO ar fi accesat acești bani, atunci și-ar fi rezolvat o parte din probleme. "La Hunedoara lucrurile sunt puțin mai complicate și vin din istoric. Acolo avem o problemă cu minele în care rezervele de cărbune rămase sunt
Complexuri energetice - PNI, probleme MAJORE. Corpul de control al premierului face verificări - VIDEO by Scutaru Cristina () [Corola-website/Journalistic/102461_a_103753]
-
în anul 2004, Costică Chifu deținea, alături de bucureșteanul Alexandru Berbec și de libanezul Tarabay Iyad Seiman, fosta fabrică de conserve din carne de la Caracal, Romconserv SRL. Cei trei au achiziționat societatea de la Fondul Proprietății de Stat, preluată, ulterior, de consorțiul ceh Hame AS. Alexandru Berbec vinde 45% din acțiuni către Hame AS, 9% către Leos Novotory și încă 1% către Leos Novotory Jr. Costică Chifu înstrăinează cele 15 procente deținute în firmă către Hame AS Cehia, iar Tarabay Iyad Seiman cesionează
Cine este Dan Valentin Chifu, iubitul Elenei Udrea, și cu ce se ocupă by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/103525_a_104817]
-
lui Dan Valentin Chifu și de partenerii acestuia de afaceri, rezultând o lovitură de 1,02 miliarde de lei, așa cum rezultă din actul de cesiune. A vândut o altă companie unor irakieni din Bagdad cu sediul în Sectorul 3 Consorțiul ceh Hame AS, care deținea, până la momentul achiziționării fabricii de la Caracal, cinci unități de producție în Rusia, Slovacia, Polonia și Republica Moldova, intenționase, inițial, să preia alte fabrici de carne din România. Potrivit Oficiului Național al Registrului Comerțului, tatăl lui Dan Valentin
Cine este Dan Valentin Chifu, iubitul Elenei Udrea, și cu ce se ocupă by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/103525_a_104817]
-
Kazahstan, Kairat Abdrakhmanov, transmit Itar-TASS și Kazinform. Printre personalitățile care vor lua parte la ceremoniile din capitala Kazahstanului se află Regele Spaniei, Felipe al VI-lea, președintele Chinei, Xi Jinping, președintele Rusiei, Vladimir Putin, premierul luxemburghez Xavier Bettel, șeful statului ceh, Milos Zeman, premierul Indiei, Narendra Modi, secretarul general al ONU, Antonio Guterres, alți lideri importanți din Afganistan, Mongolia, Uzbekistan, Pakistan, Tadjikistan, Belarus și Kârgâzstan. Laserul de la Măgurele - mândria României România va amenaja un pavilion de 370 de metri pătrați în cadrul
Laserul de la Măgurele, vedeta EXPO-2017, 5 milioane de vizitatori by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/103767_a_105059]
-
33%) sunt de două ori mai predispuși să achiziționeze produse alimentare decât cei mai apropiați vecini ai lor de pe Bătrânul Continent: olandezii (16%), francezii (15%) și belgienii (13%). Atitudinile diferă și în privința metodelor preferate de cumpărături online, astfel încât în Republica Cehă, Germania, Țările de Jos și Polonia, plățile prin sisteme de online banking sunt de două ori mai populare decât cele efectuate prin carduri. În același timp, în țări precum Marea Britanie, Franța, Spania, Irlanda și Italia, cardurile rămân cea mai populară
STUDIU. Românii nu cumpără online din străinătate by Andreea Marinas () [Corola-website/Journalistic/102024_a_103316]
-
() este o scriitoare cehă. Hůlová a obținut o diplomă de licență în culturologie la Universitatea Carolină din Praga. Ea a trăit un an în Mongolia, în urma unui schimb de studenți, după ce a studiat mai mulți ani limba și cultura mongolă ca urmare a interesului
Petra Hůlová () [Corola-website/Science/337542_a_338871]
-
cu filmul "Urga" al apreciatului regizor Nikita Mihalkov”. Hůlová a dobândit rapid o popularitate pe plan național în anul 2002, odată cu publicarea romanului ei de debut "Paměť mojí babičce", care a devenit una dintre cele mai citite cărți în limba cehă ale deceniului. Romanul este povestit din punctul de vedere al cinci naratoare de sex feminin din trei generații ale aceleiași familii mongole: o bunică, trei fiice și o nepoată. Ea a ales ca acțiunea romanului să aibă loc în Mongolia
Petra Hůlová () [Corola-website/Science/337542_a_338871]
-
era un spațiu mai puțin „poluat” decât Europa; acest lucru i-a permis să se concentreze pe descrierea sentimentelor primare ale personajelor sale. Romanul a obținut Premiul Magnesia Litera pentru debutul anului și a fost votat Cartea Anului de către cotidianul ceh "Lidové noviny". Cel de-al doilea roman al Petrei Hůlová, " Přes matný sklo", are acțiunea petrecută la Praga. Cartea, împărțită în trei părți, oferă o imagine a relației dintre un fiu (Ondřej) și mama sa (al cărei nume nu este
Petra Hůlová () [Corola-website/Science/337542_a_338871]
-
roman al Petrei Hůlová, " Umělohmotný třípokoj", narat de o escortă feminină pragheză de 30 de ani, cu o clientelă de lux, a câștigat Premiul Jiří Orten, decernat în fiecare an autorului unui volum de poezie sau de proză în limba cehă. Autorul trebuie să aibă vârsta mai mică de 30 de ani la momentul finalizării scrierii, iar premiul este în valoare de 50.000 Kč (aproximativ 3.000 de dolari). O adaptare teatrală realizată de Viktorie Čermáková a avut premiera la
Petra Hůlová () [Corola-website/Science/337542_a_338871]
-
(în ) este un oraș și o stațiune termală din districtul și din regiunea Karlovy Vary, în Republica Cehă. Populația sa se ridica la de locuitori în 2016. Denumită la origine "Thal" („vale”), apoi "Sankt Joachimsthal", orașul este unul din leagănele industriei miniere din Europa. Localitatea este situată în nord-vestul Boemiei, pe valea Sankt Joachim, în Munții Metaliferi. Ea
Jáchymov () [Corola-website/Science/337630_a_338959]
-
publicat fragmente din romanul "Noi" al lui Zamiatin, prima publicare a acestei scrieri în limba rusă. În scopul de a nu dezvălui contactele directe ale autorului cu emigranții, Slonim a pretins că aceste fragmente erau traduceri ale reeditărilor în limbile cehă și engleză. Mai târziu, recenziile pozitive ale lui Slonim cu privire la revista "Krasnaya Nov"' au fost utilizate împotriva editorului său, Aleksandr Voronski, care a fost epurat în cele din urmă din Partidul Comunist al Uniunii Sovietice. Slonim a devenit un susținător
Mark Slonim () [Corola-website/Science/337619_a_338948]
-
moartea Katarínei, tatăl lui Šafárik s-a căsătorit cu văduva Rozália Drábová, deși Šafárik, frații lui și sora sa au fost împotriva acestei căsătorii. Învățătorul din localitate a fost primul care i-a oferit micului Šafárik primele cărți în limba cehă. Pe 17 iunie 1822, când se afla în Serbia (vezi mai jos), P. J. Šafárik s-a căsătorit cu Júlia Ambrózy de Séden (în ; 1803-1876), o tânără de 19 ani, foarte inteligentă, care se născuse în 1803 în Serbia de
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
important chimist, Jaroslav (1833-1862) a devenit doctor militar și, mai târziu, profesor la Academia Iosefină din Viena, Vladislav (1841 - ?) a devenit militar de carieră, iar Božena (1831-?) s-a căsătorit cu Josef Jireček (1825-1888), un istoric literar și om politic ceh. Vojtech a scris o biografie interesantă a tatălui său - "Co vyprávěl P. J. Šafařík" (Ce a spus Šafárik) -, iar fiul Boženei și al lui Jireček studiul "Šafařík mezi Jihoslovany" (Šafárik printre slavii sudici). Pavel și-a petrecut copilăria în regiunea
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
1810-1814 a urmat liceul la Kežmarok (Késmárk), unde a ajuns să cunoască mulți elevi polonezi, sârbi și ucraineni, iar cel mai important prieten al său a fost Ján Blahoslav Benedikti, cu care a citit împreună texte ale activiștilor Renașterii Naționale Cehe și Slovace, în special cele ale lui Josef Jungmann. El s-a familiarizat, de asemenea, cu literatura clasică și cu estetica germană (datorită excelentei biblioteci a liceului) și a început să manifeste interes pentru cultura sârbă. A absolvit următoarele ramuri
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
membru al Societății Latine din Jena. Șaptesprezece poezii scrise de Šafárik în acea perioadă (1815-1816) au apărut în suplimentul literar "Prvotiny pěkných umění", editat de Jan Nepomuk Norbert Hromádka la Viena, și l-au făcut cunoscut pe Šafárik în Ținuturile Cehe și Slovace. În Jena, care i-a plăcut foarte mult lui Šafárik, el a învățat să aplice metodele științifice în studii și și-a făcut o mulțime de prieteni noi. Unul dintre ei a fost marele scriitor slovac Ján Chalupka
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
venit la Praga, unde și-a petrecut restul vieții sale. Pe toată durata șederii sale în Praga, mai ales în anii 1840, existența lui a depins de cei 380 de florini pe care i-a primit anual de la prietenii săi cehi cu condiția pe care a exprimat-o în mod explicit František Palacký: „De acum încolo, orice scrii, vei scrie numai în limba cehă”. Šafárik a fost redactor al revistei "Světozor" (1834-1835). În 1837 sărăcia l-a obligat să accepte postul
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
lui a depins de cei 380 de florini pe care i-a primit anual de la prietenii săi cehi cu condiția pe care a exprimat-o în mod explicit František Palacký: „De acum încolo, orice scrii, vei scrie numai în limba cehă”. Šafárik a fost redactor al revistei "Světozor" (1834-1835). În 1837 sărăcia l-a obligat să accepte postul de cenzor al publicațiilor cehe, la care a renunțat în 1847. Între 1838 și 1842 el a fost redactor-șef, apoi director, al
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
a exprimat-o în mod explicit František Palacký: „De acum încolo, orice scrii, vei scrie numai în limba cehă”. Šafárik a fost redactor al revistei "Světozor" (1834-1835). În 1837 sărăcia l-a obligat să accepte postul de cenzor al publicațiilor cehe, la care a renunțat în 1847. Între 1838 și 1842 el a fost redactor-șef, apoi director, al revistei "Časopis Českého musea", iar din 1841 a fost custode al Bibliotecii Universității Caroline din Praga. În Praga, el a publicat cele mai multe
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
al Bibliotecii Universității Caroline din Praga. În Praga, el a publicat cele mai multe dintre lucrările sale, mai ales opera sa principală " Slovanské starožitnosti" („Antichități slavone”) în 1837. De asemenea, el a editat primul volum al cărții "Výbor" (selecții din vechii scriitori cehi), care a apărut sub auspiciile Societății Literare din Praga în 1845. În acest scop el a elaborat o gramatică a vechii limbi cehe ("Počátkové staročeské mluvnice"). În colecția de articole "Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka pro Čechy, Morawany a
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
slavone”) în 1837. De asemenea, el a editat primul volum al cărții "Výbor" (selecții din vechii scriitori cehi), care a apărut sub auspiciile Societății Literare din Praga în 1845. În acest scop el a elaborat o gramatică a vechii limbi cehe ("Počátkové staročeské mluvnice"). În colecția de articole "Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka pro Čechy, Morawany a Slowáky" („Voci cu privire la necesitatea unui standard lingvistic comun pentru boemi, moravi și slovaci”) publicată de Ján Kollár în 1846, Šafárik a criticat cu
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
moravi și slovaci”) publicată de Ján Kollár în 1846, Šafárik a criticat cu moderație introducerea unui nou standard lingvistic slovac (1843) de către Ľudovít Štúr, care a înlocuit standardul lingvistic luteran folosit anterior ce era mai apropiat de cel al limbii cehe (catolicii slovaci foloseau un standard lingvistic diferit). Šafárik - spre deosebire de majoritatea colegilor săi cehi - i-a considerat întotdeauna pe slovaci ca fiind o națiune separată de cehi (precum afirmă în mod explicit în scrierile sale "Geschichte der slawischen Sprache..." și "Slovanský
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]