87,105 matches
-
ba mai mult, În existența spirituală se opun simetric. Acest fapt se datorează naturii lor doar spirituale sau imposibilității care ține de natura lor de a da viață unor creații pur materiale. Astfel, Gândului Bun Îi va corespunde contrariul său, Gândul Răuxe "Gândul Rău" (Aka Manahxe "Aka Manah"; În pahlavi Ak½manxe "Ako>man"); Adevărului Îi va corespunde arhidemonul Indraxe "Indra", un fel de personificare a lui Drujxe "Druj"; Puterii arhidemonul Saurvaxe "Saurva"; Devoțiunii arhidemonul N³nhaitya etc. (Gray, 1929, p. 175); În timp ce
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
mult, În existența spirituală se opun simetric. Acest fapt se datorează naturii lor doar spirituale sau imposibilității care ține de natura lor de a da viață unor creații pur materiale. Astfel, Gândului Bun Îi va corespunde contrariul său, Gândul Răuxe "Gândul Rău" (Aka Manahxe "Aka Manah"; În pahlavi Ak½manxe "Ako>man"); Adevărului Îi va corespunde arhidemonul Indraxe "Indra", un fel de personificare a lui Drujxe "Druj"; Puterii arhidemonul Saurvaxe "Saurva"; Devoțiunii arhidemonul N³nhaitya etc. (Gray, 1929, p. 175); În timp ce, odată cu integrarea
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
permită dreptății să triumfe, Împărțind răsplata așteptată celui care va fi urmat preceptele religiei bune. Iată un fragment din Spent³-mainyu G³th³ care este clar În această privință (Yasna 49, 10-11): Tu le păstrezi pe acestea În locuința ta, o Înțeleptule: Gândul Bun și sufletele adepților Adevărului, respectul cu care șsuntț Devoțiunea și revigorarea pe care o conferă Puterea, șrespectulț care Încântă și atrage aici ș?ț. Însă adepții Minciunii, ai puterii rele și ai relelor fapte, cu rele cuvinte, cu rele
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Adevărului, respectul cu care șsuntț Devoțiunea și revigorarea pe care o conferă Puterea, șrespectulț care Încântă și atrage aici ș?ț. Însă adepții Minciunii, ai puterii rele și ai relelor fapte, cu rele cuvinte, cu rele conștiințe și cu rele gânduri: cu rele bucate șîiț Întâmpină sufletele. Să fie adevărați oaspeți În locuința Minciunii! Aceeași valoare escatologică o are și fragmentul paralel din Ahunavaitș G³th³, În care poetul, după ce declară că el cunoaște imnurile potrivite și eficace, spune (Yasna 28, 11
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
locuința Minciunii! Aceeași valoare escatologică o are și fragmentul paralel din Ahunavaitș G³th³, În care poetul, după ce declară că el cunoaște imnurile potrivite și eficace, spune (Yasna 28, 11): Tu, cel care În aceste șimnuriț păstrezi pentru totdeauna Adevărul și Gândul Bun, o Domnxe "Domn" Înțelept, Învață-mă cu gura ta, potrivit cu Spiritul tău, să rostesc șaceste imnuriț prin mijlocirea cărora existența primordială va deveni prezentă. Răsplata (mșda) are, mai ales În asemenea fragmente, o valoare escatologică evidentă, la fel ca
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
prin mijlocirea cărora existența primordială va deveni prezentă. Răsplata (mșda) are, mai ales În asemenea fragmente, o valoare escatologică evidentă, la fel ca În g³th³ (Yasna 34, 13): șArată-neț calea despre care Îmi spui, o Doamne, care este cea a Gândului Bun, șo caleț bine făcută, pe care pornesc conștiințele salvatorilor viitori, conform Adevărului, spre răsplata pe care tu o oferi celor binevoitori șșiț al căror premiu șeștiț Tu, o Înțeleptule. În aceste fragmente, precum și În altele din G³th³ se repetă
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
o Înțeleptule. În aceste fragmente, precum și În altele din G³th³ se repetă termeni și expresii care se referă la paradis („locuința” Domnului Înțelept sau, În Yasna 50, 4 și 51, 15, „locuința cântecelor”) și la calea care conduce acolo („calea Gândului Bun”) sau În infern („locuința Minciunii”). Se repetă și termeni precum da¶n³xe "dae>na>" („conștiință”), saoșyant („salvatorul care va veni”), care au dat naștere la interpretări variate, chiar etimologice; acestea ocupă un loc aparte În viziunea escatologică a zoroastrismului
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
viziune”, dar În aceste contexte escatologice are mai degrabă sensul de „conștiință”). Într-un fragment din Uștavaitș G³th³, poetul Își exprimă dorința de a putea traversa podul Împreună cu toți cei care, „bărbați și femei”, au făcut fapte bune prin mijlocirea Gândului Bun și au Întărit Adevărul. El adaugă că la „podul Despărțitorului” vor ajunge și karapan și kavi (cf. mai sus, subcapitolul 2.3) pentru a deveni apoi, după ce vor fi puși În fața propriei conștiințe (da¶n³xe "dae>na>"), oaspeți ai
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
viziunea mentală (Gonda, 1963, pp. 259 sqq.), despre vederea prin ceea ce s-ar putea defini ca ochi al sufletului, prezent pe larg În G³th³, pare să exprime conceptul de „eu interior”, de care sufletul devine conștient. Da¶n³ este totalul gândurilor, cuvintelor și faptelor unui individ (cf. Lankarany, 1985, p. 43, pentru fragmentele gathice care se referă la aceasta), un fel de karma care ia chipul unei copile minunate sau al unei vrăjitoare cumplite, În funcție de faptele bune sau rele pe care
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
sqq.), care, tradițional, se exprimă cu un cuvânt echivalent, este probabil secundară: aceasta se poate explica probabil prin valoarea pe care ajung să dobândească, colectiv, toate da¶n³ - adică toate individualitățile interioare, toate conștiințele - care s-au unit În aceleași gânduri, cuvinte, fapte bune, fiind adepți ai aceleiași Învățături religioase. În ceea ce privește sfârșitul timpurilor, care, În tradiția ulterioară, va avea un loc de o importanță fundamentală În Weltaschauung-ul zoroastrismului, este greu de negat că fragmente asemenea celor din Yasna 51, 9, Yasna
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
de șapte sau cincisprezece ani (Duchesne-Guillemin, 1965), până la moarte, trăiește o existență ritmată de un ritualism intens, periodic și zilnic (liturgia focului, a apei, a haomei, rugăciuni, penitențe și practici purificatorii etc.), reglementată de o morală rigidă, fondată pe principiul „gânduri bune, cuvinte bune, fapte bune” și finalizată prin păstrarea respectului pentru viață și a luptei Împotriva răului (Duchesne-Guillemin, 1962a, p. 125; Molé, 1965, pp. 46 sqq.) În studiul zoroastrismului, este fundamentală, mai mult decât În alte cazuri, o perspectivă istorică
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
acestea perpetuează figuri divine antice condamnate de zoroastrism, ca, de exemplu, Indraxe "Indra", Saurvaxe "Saurva" și N³naithya, opuși divinităților Ameșa Spentaxe "Ameșa Spenta" Așaxe "Așa", Khșatra, respectiv Ârmaiti; parțial, sunt exact contrariul unor Ameșa Spenta, ca Aka Manahxe "Aka Manah", „gândul rău” (În limba pahlavi, Ak½manxe "Ako>man"), sau Vohu Manah; parțial, chiar și aceștia par a fi mai degrabă personificări ale forțelor malefice, care influențează negativ ordinea cosmică, conduita morală, practica liturgică și prescripțiile impuse de legea purității omului și
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
bogată, liberă prin puterea sa, iar morții vor Învia; lumea Adevărului este destinată unei stări incoruptibile, iar Minciunaxe "Minciuna" va fi eliminată (Yașt 19,89 și 90); Furiaxe "Furia" (A¶șmaxe "Ae>șma"; cf. supra, subcapitolul 2.2) va fugi; Gândul Bun (Vohu Manah) va Învinge; Integritateaxe " Integritatea" (Haurvat³txe "Haurvata>t") și Nemurirea (Ameret³txe "Amereta>t") vor Înfrânge setea și foamea; Angra Mainyuxe "Angra Mainyu" va fi Învins și va deveni neputincios (Yașt 19, 95 și 96). Aceste idei sunt probabil
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
propriului sfârșit individual (khw¶șk³rșh). După moarte, urvan poate urca În sferele celeste până la Luminile Infinite (În avestică, anagra raoåah; În limba pahlavi, anagr r½șnșh) pe cele trei trepte alcătuite din lumini din ce În ce mai intense și mai strălucitoare: stelele, care corespund „gândurilor bune” (În avestică, humata; În limba pahlavi, humat); luna, care corespunde „cuvintelor bune” (În avestică, h¿khta; În limba pahlavi, h¿kht); soarele, care reprezintă „faptele bune” (În avestică, hvarșta; În limba pahlavi, huwarșt). O astfel de Împărțire ierarhică, cvadruplă
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
deci urvan sau ruw³n: el Înfruntă mai Întâi cumplita Încercare a podului sufletului, la trei zile de la deces. Atunci se Întâlnește pentru prima oară cu propria sa da¶n³xe "dae>na>" ca imagine a eului său interior și a sumei gândurilor, cuvintelor și faptelor sale realizate În timpul existenței pământești. Conduita morală de-a lungul vieții este factorul care va decide soarta persoanei respective: călătoria se poate continua spre paradis (În limba pahlavi, gar½dman sau wahișt) sau spre infern (În limba pahlavi
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
elemente principale: cordonul sacru (În avestică, aiwy³n-hana, În limba pahlavi, kustșg), simbolul Religiei, cu care, În timpul rugăciunii, credinciosul Își Încinge de trei ori talia, pentru a-și aminti printre altele (simbolismul este valabil pentru mai multe nivele) de datoria triplă: gânduri bune, cuvinte bune, fapte bune (Åim ș kustșg, 64); haoma (În limba pahlavi, h½m), a cărei pregătire face parte din serviciul divin pentru yasna (În limba pahlavi, yasn și yazișn), care se Încheie cu consumarea acestei băuturi, după recitarea celor
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
obligă la izolare: Modi, 1922, pp. 171 sqq.). Odată Împlinite aceste reguli, În cea de-a patra zi după moarte, sufletul poate În sfârșit să se Îndrepte pe drumul ceresc dacă a avut o purtare bună În viață, În conformitate cu preceptul „gânduri bune, vorbe bune, fapte bune”; va traversa podul, va fi judecat de tribunalul divin, se va Întâlni cu propria sa da¶n³xe "dae>na>", care va lua Înfățișarea unei copile mai frumoase și mai bune decât toate copilele din lumea
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
2 tu, Însă, nu ne lăsa pradă armei tale ucigătoare, care omoară; o tu, care ești plin de furie, nu ne lăsa pradă mâniei tale, o tu, care ești mâhnit! 3 Pentru a câștiga Îndurarea ta, noi vrem să dezlegăm gândul tău, prin cuvintele noastre, așa cum un vizitiu dezleagă calul, o Varuna. 19 Această chemare a mea, o Varuna, ascult-o și ai milă de mine, astăzi; căutând harul tău, eu te doresc pe tine. 20 Tu ești, Înțeleptule, stăpânul oricărui
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Am văzut deja că tradiția vedică (Rig-Veda X, 90) consideră că jertfirea Omului Primordial stă la originea stratificării sociale (cf. Varenne, 1982); mai mult, În această jertfă Își are originea toată realitatea cosmosului: 13 Lunaxe "Luna" s-a născut din gândul lui, soarele din ochii săi, Indraxe "Indra" și Agnixe "Agni" din gura sa, V³yuxe "Va>yu" din răsuflare sa; 14 din ombilicul său s-a alcătuit spațiul-intermediar, din capul său a apărut Cerul, din picioarele sale Pământul, iar din urechile
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
ci obișnuitul său ciocan, iar Adamxe "Adam" din Brema Îl consideră cel mai mare dintre zei doar pentru că este așezat În mijloc, poziție care, În cultura clasică, era cea mai onorantă. În plus, numele latinizat „Friccus” ne poate duce cu gândul la Friggxe "Frigg", soția lui Odin, identificată cu Venusxe "Venus" („ziua lui Venus”, vineri, este redată În diferite limbi germanice cu „ziua lui Frigg”, cf. germanul Frietag etc.), lucru evident imposibil din moment ce Frigg este o divinitate feminină, În timp ce Friccus este
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
n 504 Freyja 558,579,620,622,628,630,631,632 Freyr 558,579,620,622,628,630,631 Frigg 628,632,633 Frya>na 459 Fufluns 327 Furia 503 G Gad 220,240,243,245 Gad-Tadmor 240 Galla 149 Gând Bun 468 Gândul Rău 470 Gav ae>vo>-da>ta 502 Gayo>-maretan 452,502 Gayo>mart 502 Geb 62,68,74 Gefion 632 Genii 325,364 genii 240,266,328,334,487 Gheea 269,279,281,289 Gheștinanna 132
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
558,579,620,622,628,630,631,632 Freyr 558,579,620,622,628,630,631 Frigg 628,632,633 Frya>na 459 Fufluns 327 Furia 503 G Gad 220,240,243,245 Gad-Tadmor 240 Galla 149 Gând Bun 468 Gândul Rău 470 Gav ae>vo>-da>ta 502 Gayo>-maretan 452,502 Gayo>mart 502 Geb 62,68,74 Gefion 632 Genii 325,364 genii 240,266,328,334,487 Gheea 269,279,281,289 Gheștinanna 132 Ghilgameș 130,131
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
exprima și odinioară același Înțeles. În Darea românească de Învățătură, publicată la Iași În 1643, găsim următoarele exemple: „Cum este trupului ochiul cinste și frămăsețe și lumină, așa și mintea cea curată este frămăsețe și cinste și lumină sufletului. Puterea gândului este mintea; mintea este ochiul sufletului” (Miron Costin, De Neamul Moldovenilor). Mintea operează cu gândul. Uneori Înțelesul se identifică: „să Încep osteneala aceasta, după atâtea veacuri... se sperie gândul” (același Miron Costin). Unul dintre produsele minții, scrisul, are tot la
Prelegeri academice by Prof. dr. CONSTANTIN ROMANESCU () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92355]
-
găsim următoarele exemple: „Cum este trupului ochiul cinste și frămăsețe și lumină, așa și mintea cea curată este frămăsețe și cinste și lumină sufletului. Puterea gândului este mintea; mintea este ochiul sufletului” (Miron Costin, De Neamul Moldovenilor). Mintea operează cu gândul. Uneori Înțelesul se identifică: „să Încep osteneala aceasta, după atâtea veacuri... se sperie gândul” (același Miron Costin). Unul dintre produsele minții, scrisul, are tot la Miron Costin un Înțeles științific. Iată o splendidă definiție psihologică: „lăsat’au puternicul Dumnezeu iscusită
Prelegeri academice by Prof. dr. CONSTANTIN ROMANESCU () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92355]
-
mintea cea curată este frămăsețe și cinste și lumină sufletului. Puterea gândului este mintea; mintea este ochiul sufletului” (Miron Costin, De Neamul Moldovenilor). Mintea operează cu gândul. Uneori Înțelesul se identifică: „să Încep osteneala aceasta, după atâtea veacuri... se sperie gândul” (același Miron Costin). Unul dintre produsele minții, scrisul, are tot la Miron Costin un Înțeles științific. Iată o splendidă definiție psihologică: „lăsat’au puternicul Dumnezeu iscusită oglindă minții omenești, scrisoarea”. Pe lângă omul cu minte (devenit „cuminte”) există o serie de
Prelegeri academice by Prof. dr. CONSTANTIN ROMANESCU () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92355]