10,361 matches
-
scrisoarea din 18 mai 2006, cu privire la staționarea pe teritoriul Republicii Gaboneze a forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene pentru nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind participarea Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei la operațiunea militară a Uniunii Europene de gestionare a crizei din Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La 12 iulie 2004, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2004/570/PESC privind operațiunea militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina 1. (2) Articolul 11 alineatul (3) din acea acțiune comună prevede că înțelegerile detaliate privind participarea
32006D0477-ro () [Corola-website/Law/294856_a_296185]
-
și Herțegovina 1. (2) Articolul 11 alineatul (3) din acea acțiune comună prevede că înțelegerile detaliate privind participarea unor state terțe trebuie supuse unui acord, în conformitate cu articolul 24 din tratat. (3) Ca urmare a autorizării Consiliului de la 13 septembrie 2004, președinția a negociat, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, un acord între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind participarea Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei la operațiunea militară a Uniunii Europene de gestionare a crizei din Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acordul ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul
32006D0477-ro () [Corola-website/Law/294856_a_296185]
-
Republica Turcia de stabilire a unui cadru pentru participarea Republicii Turcia la operațiunile de gestionare a crizelor desfășurate de Uniunea Europeană CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) Condițiile privind participarea statelor terțe la operațiunile de gestionare a crizelor desfășurate de Uniunea Europeană ("UE") nu ar trebui definite de la caz la caz pentru fiecare operațiune în cauză, ci prevăzute într-un acord de stabilire a cadrului unei
32006D0482-ro () [Corola-website/Law/294859_a_296188]
-
UE") nu ar trebui definite de la caz la caz pentru fiecare operațiune în cauză, ci prevăzute într-un acord de stabilire a cadrului unei astfel de eventuale participări viitoare. (2) În urma unei autorizații date de Consiliu la 23 februarie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Turcia de stabilire a unui cadru pentru participarea Republicii Turcia la operațiunile de gestionare a crizelor desfășurate de Uniunea Europeană. (3) Prin urmare, este necesar să se
32006D0482-ro () [Corola-website/Law/294859_a_296188]
-
pentru al celui de-al zecelea FED pentru Mauritania nu va putea avea loc înainte de confirmarea revenirii efective a țării la ordinea constituțională, în urma alegerilor legislative și prezidențiale libere și transparente și a instalării noilor organe alese în mod democratic. Președinția UE și Comisia Europeană vor efectua reexaminări cu regularitate, iar prima dintre aceste reexaminări va avea loc într-un termen care nu va depăși șase luni. UE va continua să urmărească de aproape situația din Mauritania. Guvernul dumneavoastră este invitat
32006D0470-ro () [Corola-website/Law/294850_a_296179]
-
create de tratat. Articolul 3 (1) Comunitatea Europeană este reprezentată în Consiliul ministerial și în Grupul permanent la nivel înalt înființate prin Tratatul de instituire a Comunității Energiei de către: (a) un reprezentant al Consiliului numit de statul membru care deține președinția Consiliului. Atunci când acest stat membru numește în calitate de reprezentant al Consiliului un reprezentant al unuia dintre statele membre afectate în mod direct de titlul III din Tratatul de instituire a Comunității Energiei, face aceasta pe baza unei rotații între statele membre
32006D0500-ro () [Corola-website/Law/294866_a_296195]
-
cuprinde, de asemenea, informații privind ofițerii de legătură Europol detașați în țări terțe sau pe lângă organizații internaționale." 4. La articolul 4 alineatul (1), se adaugă următoarea teză: "Aceste reuniuni pot fi ținute, de asemenea, după consultarea statului membru care asigură președinția, la inițiativa oricărui alt stat membru și, în special, a statelor membre care au fost însărcinate să coordoneze cooperarea UE într-o anumită țară sau regiune." 5. La articolul 8 alineatul (2), se adaugă următoarea teză: "Statele membre trebuie, de
32006D0560-ro () [Corola-website/Law/294895_a_296224]
-
1) Dialogul politic se desfășoară la intervale regulate și ori de câte ori este necesar, în special în următoarele forme: (a) la nivel ministerial, în special în cadrul consiliului de asociere; (b) la nivelul înalților funcționari care reprezintă Libanul, pe de o parte, și președinția Consiliului și a Comisiei, pe de altă parte; (c) prin utilizarea completă a tuturor căilor diplomatice care există între părți, inclusiv a informărilor periodice, a consultărilor cu ocazia reuniunilor internaționale și a contactelor dintre reprezentanții diplomatici ai țărilor terțe; (d
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din membri ai guvernului Libanului. (2) Membrii consiliului de asociere pot dispune să fie reprezentați în conformitate cu dispozițiile regulamentului său de procedură. (3) Consiliul de asociere își adoptă regulamentul de procedură. (4) Președinția consiliului de asociere este exercitată pe rând de un membru al Consiliului Uniunii Europene, respectiv de un membru al guvernului Libanului, în conformitate cu dispoziții care urmează să fie prevăzute în regulamentul de procedură. Articolul 76 (1) În vederea realizării obiectivelor stabilite de
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
brute 1 și, în special, articolul 20 al acestuia, întrucât: (1) Articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2368/2002 prevede modificarea listei participanților la sistemul de certificare a procesului Kimberley în anexa ÎI. (2) Prin avizul din 19 septembrie 2005, președinția sistemului de certificare a procesului Kimberley a decis adăugarea Libanului pe lista participanților la acest proces începând cu 20 septembrie 2005. Prin urmare, anexă ÎI ar trebui modificată în mod corespunzător, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexă ÎI la Regulamentul
32005R1574-ro () [Corola-website/Law/294346_a_295675]
-
Republica Slovacă referitor la participarea forțelor armate ale Republicii Slovace în cadrul forțelor aflate sub conducerea Uniunii Europene (FUE) în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La 27 ianuarie 2003, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2003/92/PESC a Consiliului privind operațiunea militară a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (FRIM)1. (2) Articolul 8 din acțiunea comună respectivă prevede că modalitățile de participare a statelor
32004D0061-ro () [Corola-website/Law/292248_a_293577]
-
Acordului între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei referitor la statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL Proxima) în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) Consiliul a adoptat, la 29 septembrie 2003, Acțiunea comună 2003/681/PESC a Consiliului privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL Proxima)1. (2) Articolul 13 din acțiunea comună respectivă prevede că statutul personalului EUPOL
32004D0075-ro () [Corola-website/Law/292253_a_293582]
-
și alte garanții necesare executării și bunei desfășurări a EUPOL Proxima, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 24 noiembrie 2003, prin care secretarul general/Înaltul reprezentant, asistând președinția, este autorizat să angajeze negocieri în numele acesteia, secretarul general/Înaltul reprezentant, asistând președinția, a negociat cu guvernul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei un acord referitor la statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL Proxima) în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Acest acord ar trebui
32004D0075-ro () [Corola-website/Law/292253_a_293582]
-
în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 24 noiembrie 2003, prin care secretarul general/Înaltul reprezentant, asistând președinția, este autorizat să angajeze negocieri în numele acesteia, secretarul general/Înaltul reprezentant, asistând președinția, a negociat cu guvernul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei un acord referitor la statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL Proxima) în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (FRIM), referitor la statutul
32004D0075-ro () [Corola-website/Law/292253_a_293582]
-
sunt obligate să respecte conținutul dispozițiilor respective din convenția Uniunii Europene privind asistența judiciară reciprocă, în cadrul relațiilor lor reciproce și al relațiilor cu statele membre ale Uniunii Europene. (6) Ca urmare a deciziei Consiliului din 19 decembrie 2002, care autorizează președinția Consiliului să înceapă negocieri în vederea aplicării anumitor dispoziții din domeniul cooperării judiciare în materie penală, în temeiul articolelor 24 și 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de Comisie, a negociat un acord cu Republica Islanda și Regatul Norvegiei, în
32004D0079-ro () [Corola-website/Law/292254_a_293583]
-
Uniunii Europene. (6) Ca urmare a deciziei Consiliului din 19 decembrie 2002, care autorizează președinția Consiliului să înceapă negocieri în vederea aplicării anumitor dispoziții din domeniul cooperării judiciare în materie penală, în temeiul articolelor 24 și 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de Comisie, a negociat un acord cu Republica Islanda și Regatul Norvegiei, în temeiul căruia celelalte dispoziții de fond prevăzute în convenția Uniunii Europene privind asistența judiciară reciprocă și în protocolul Uniunii Europene privind asistența judiciară reciprocă se aplică
32004D0079-ro () [Corola-website/Law/292254_a_293583]
-
2), la articolul 24 alineatul (7), la articolul 26 alineatul (3), la articolul 30 alineatul (3), la articolul 31 alineatul (1) și la articolul 42 alineatul (2) sau în legătură cu orice eventuală modificare a convenției sau a anexei la aceasta. (2) Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia se pot prezenta în fața Parlamentului European în scopul examinării chestiunilor generale privind Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia pot să fie asistați de directorul Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia țin seama, în ceea ce privește Parlamentul European, de
42004A0106_01-ro () [Corola-website/Law/293300_a_294629]
-
31 alineatul (1) și la articolul 42 alineatul (2) sau în legătură cu orice eventuală modificare a convenției sau a anexei la aceasta. (2) Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia se pot prezenta în fața Parlamentului European în scopul examinării chestiunilor generale privind Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia pot să fie asistați de directorul Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia țin seama, în ceea ce privește Parlamentul European, de obligațiile de discreție și protecție a confidențialității. (3) Obligațiile prevăzute de prezentul articol nu aduc atingere drepturilor parlamentelor
42004A0106_01-ro () [Corola-website/Law/293300_a_294629]
-
eventuală modificare a convenției sau a anexei la aceasta. (2) Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia se pot prezenta în fața Parlamentului European în scopul examinării chestiunilor generale privind Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia pot să fie asistați de directorul Europol. Președinția Consiliului sau reprezentantul acesteia țin seama, în ceea ce privește Parlamentul European, de obligațiile de discreție și protecție a confidențialității. (3) Obligațiile prevăzute de prezentul articol nu aduc atingere drepturilor parlamentelor naționale și principiilor generale aplicabile relațiilor cu Parlamentul European în temeiul Tratatului
42004A0106_01-ro () [Corola-website/Law/293300_a_294629]
-
pentru a facilita o coordonare eficientă. Procedurile operaționale standard pot fi dezvoltate mai mult și/sau adaptate la nivelul tehnic ținând seama de experiență, în funcție de nevoi. Prezentul schimb de scrisori nu aduce atingere rolului atribuit statului membru care își asumă președinția Consiliului în conformitate cu articolul 6 paragraful al doilea din Decizia 2001/792/CE a Consiliului. De asemenea, prezentul schimb de scrisori nu aduce atincere modalităților de cooperare și de coordonare precum cele care există între UNOCHA și ECHO, al căror obiect
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
acord în spiritul principiilor directoare din anexa la Rezoluția 46/182 a Adunării Generale. Doresc, de asemenea, să salut munca excelentă realizată de fiecare din echipele noastre, precum și rolul de facilitare jucat de cele trei națiuni care și-au asumat Președinția Uniunii Europene în această perioadă. (formulă de politețe), Jan Egeland Subsecretar general pentru afaceri umanitare Coordonator intervenții de urgență Margot Wallström, membru al Comisiei Direcția Generală Mediu Bruxelles Poul Nielson, membru al Comisiei Direcția Generală Ajutor Umanitar (ECHO) Bruxelles 1
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
ACORD între Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Uniunea Europeană cu privire la măsurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate FOSTA REPUBLICĂ IUGOSLAVĂ A MACEDONIEI, reprezentată de Guvern, pe de o parte, și UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "UE", reprezentată de președinția Consiliului Uniunii Europene, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", CONȘTIENTE de angajamentul comun în procesul de stabilizare și asociere care va rămâne cadrul pentru parcursul european al fostei Republici Iugoslave a Macedoniei până la viitoarea sa aderare la UE
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
își stabilește regulamentul de procedură. (4) Comitetul de cooperare este compus, pe de o parte, din reprezentanți ai Comunității Europene și, pe de altă parte, din reprezentanți ai Principatului Andorra. (5) Comitetul de cooperare se pronunță de comun acord. (6) Președinția comitetului de cooperare se exercită pe rând de fiecare dintre părțile contractante în conformitate cu modalitățile care urmează să fie prevăzute în regulamentul de procedură. (7) Comitetul de cooperare se reunește de comun acord, la solicitarea uneia sau alteia dintre părțile contractante
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
ORIGINAL TEXT]*** Traducerea portugheză ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Traducerea slovenă ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Traducerea slovacă ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Traducerea finlandeză ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Traducerea suedeză ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Traducerea arabă ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** Articolul 5 Președinția Comitetului de asociere La articolul 78, alineatul (3) se modifică după cum urmează: "Comitetul de asociere este prezidat alternativ de către un reprezentant al Comisiei Comunităților Europene și de către un reprezentant al Guvernului Republicii Arabe Egipt." CAPITOLUL II DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 6
22005A0204_01-ro () [Corola-website/Law/293312_a_294641]