10,167 matches
-
și privilegiile personalului EUJUST THEMIS (1) Personalului EUJUST THEMIS se bucură de toate privilegiile și imunitățile echivalente cu cele acordate agenților diplomatici în temeiul Convenției de la Viena, conform căreia statele membre ale UE au prioritate de jurisdicție. Respectivele privilegii și imunități se acordă personalului EUJUST THEMIS pe durata misiunii și, ulterior, pentru actele oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (2) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de trimitere, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de care se bucură personalul
22004A1230_01-ro () [Corola-website/Law/292031_a_293360]
-
de jurisdicție. Respectivele privilegii și imunități se acordă personalului EUJUST THEMIS pe durata misiunii și, ulterior, pentru actele oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (2) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de trimitere, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de care se bucură personalul EUJUST THEMIS dacă imunitatea în cauză poate constitui un obstacol în funcționarea justiției și dacă renunțarea în cauză nu aduce atingere intereselor UE. (3) Membrii personalului EUJUST THEMIS au dreptul de a importa și a
22004A1230_01-ro () [Corola-website/Law/292031_a_293360]
-
EUJUST THEMIS pe durata misiunii și, ulterior, pentru actele oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (2) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de trimitere, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de care se bucură personalul EUJUST THEMIS dacă imunitatea în cauză poate constitui un obstacol în funcționarea justiției și dacă renunțarea în cauză nu aduce atingere intereselor UE. (3) Membrii personalului EUJUST THEMIS au dreptul de a importa și a exporta fără drepturi vamale sau alte restricții articole necesare
22004A1230_01-ro () [Corola-website/Law/292031_a_293360]
-
gazdă. (2) În cazul în care nu sunt soluționate altfel, litigiile referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt rezolvate prin mijloace diplomatice de către țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 15 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUJUST THEMIS sau ale personalului EUJUST THEMIS, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord
22004A1230_01-ro () [Corola-website/Law/292031_a_293360]
-
țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 15 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUJUST THEMIS sau ale personalului EUJUST THEMIS, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord nu este menită și nu poate fi interpretată ca fiind o derogare de la orice drepturi care revin unui stat membru al UE sau oricărui
22004A1230_01-ro () [Corola-website/Law/292031_a_293360]
-
prevenirea și controlul crimei organizate și de a elabora standarde de funcționare a poliției conforme cu standardele recunoscute la nivel internațional, (i) intenția comună ca țara gazdă să devină în cele din urmă membru al UE, (j) scopul privilegiilor și imunităților prevăzute de prezentul acord nu este acela de a oferi beneficii persoanelor fizice, ci de a asigura o acțiune eficientă a misiunii UE, (k) în temeiul dispozițiilor prezentului acord, drepturile și obligațiile părților prevăzute de acorduri și în alte instrumente
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
de instituire a unor tribunale internaționale, inclusiv Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale, rămân neschimbate, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Domeniul de aplicare și definiții (1) Dispozițiile prezentului acord și orice obligații asumate de țara gazdă sau orice privilegiu, imunitate, facilitate sau concesie acordată misiunii EUPOL Proxima sau personalului EUPOL Proxima se aplică exclusiv pe teritoriul țării gazdă. (2) În sensul prezentului acord, se aplică următoarele definiții: (a) "EUPOL Proxima" înseamnă Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în țara gazdă
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
călătoresc în interesul activităților misiunii, membrii personalului EUPOL Proxima și ai personalului angajat pe plan local de EUPOL Proxima pot utiliza drumurile, podurile și aeroporturile fără să plătească taxe de drum, taxe de aeroport sau alte taxe similare. Articolul 5 Imunitățile și privilegiile acordate EUPOL Proxima (1) EUPOL Proxima beneficiază de un statut echivalent cu cel acordat unei misiuni diplomatice în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice. (2) Misiunea UE, proprietățile, fondurile și bunurile sale se
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
acordate EUPOL Proxima (1) EUPOL Proxima beneficiază de un statut echivalent cu cel acordat unei misiuni diplomatice în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice. (2) Misiunea UE, proprietățile, fondurile și bunurile sale se bucură de imunitate de jurisdicție penală, civilă și administrativă în raport cu țara gazdă, în conformitate cu Convenția de la Viena privind relațiile diplomatice. (3) Localurile EUPOL Proxima sunt inviolabile. Agenții țării gazdă nu pot pătrunde în spațiul lor în nici o situație, în afara cazului în care au acordul
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
de legislația țării gazdă. (9) Țara gazdă permite intrarea în țară a articolelor destinate misiunii, acestea fiind scutite de toate taxele vamale, de impozite și alte taxe, cu excepția taxelor de depozitare, de transport sau pentru alte servicii similare. Articolul 6 Imunitățile și privilegiile personalului EUPOL Proxima (1) Cu excepția personalului din departamentele administrativ și tehnic, personalul EUPOL Proxima se bucură de toate privilegiile și imunitățile echivalente cu cele acordate agenților diplomatici în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
impozite și alte taxe, cu excepția taxelor de depozitare, de transport sau pentru alte servicii similare. Articolul 6 Imunitățile și privilegiile personalului EUPOL Proxima (1) Cu excepția personalului din departamentele administrativ și tehnic, personalul EUPOL Proxima se bucură de toate privilegiile și imunitățile echivalente cu cele acordate agenților diplomatici în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice, conform căreia statele membre ale UE și celelalte state de origine au prioritate de jurisdicție. Respectivele privilegii și imunități se acordă personalului
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
toate privilegiile și imunitățile echivalente cu cele acordate agenților diplomatici în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice, conform căreia statele membre ale UE și celelalte state de origine au prioritate de jurisdicție. Respectivele privilegii și imunități se acordă personalului EUPOL Proxima pe durata misiunii și, ulterior, pentru acțele oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (2) Personalul administrativ și tehnic al EUPOL Proxima se bucură de un statut echivalent cu cel acordat, în temeiul Convenției de la Viena privind
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
2) Personalul administrativ și tehnic al EUPOL Proxima se bucură de un statut echivalent cu cel acordat, în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice, personalului administrativ și tehnic angajat de statele de origine în misiunile lor diplomatice. Privilegiile și imunitățile se acordă personalului administrativ și tehnic al EUPOL Proxima pe durata misiunii și, ulterior, pentru acțiunile oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (3) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de origine, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
și imunitățile se acordă personalului administrativ și tehnic al EUPOL Proxima pe durata misiunii și, ulterior, pentru acțiunile oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (3) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de origine, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de care se bucură personalul EUPOL Proxima dacă imunitatea în cauză poate constitui un obstacol în funcționarea justiției și dacă renunțarea în cauză nu aduce atingere intereselor UE. (4) Membrii personalului EUPOL Proxima au dreptul de a importa și a
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
EUPOL Proxima pe durata misiunii și, ulterior, pentru acțiunile oficiale îndeplinite în exercițiul misiunii. (3) Cu acordul explicit al autorității competente din statul de origine, secretarul general/Înalt reprezentant renunță la imunitatea de care se bucură personalul EUPOL Proxima dacă imunitatea în cauză poate constitui un obstacol în funcționarea justiției și dacă renunțarea în cauză nu aduce atingere intereselor UE. (4) Membrii personalului EUPOL Proxima au dreptul de a importa și a exporta fără drepturi vamale sau alte restricții articole necesare
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
gazdă. (2) În cazul în care nu sunt soluționate altfel, litigiile referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt rezolvate prin mijloace diplomatice de către țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 16 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUPOL Proxima sau ale personalului EUPOL Proxima, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 16 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUPOL Proxima sau ale personalului EUPOL Proxima, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord nu este menită și nu poate fi interpretată ca fiind o derogare de la orice drepturi care revin unui stat membru al UE sau oricărui
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
fond al litigiului nu este admisă. Aceste dispoziții nu se aplică hotărârilor provizorii. (j) În cazul în care este introdusă o acțiune împotriva unei părți contractante în temeiul prezentei convenții, această parte contractantă nu poate invoca, cu excepția măsurilor de executare, imunitatea de jurisdicție în fața instanței competente în conformitate cu prezentul articol." N. La articolul 14, litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) "Drept național" și "legislație națională" desemnează dreptul sau legislația națională a instanței competente, în temeiul prezentei convenții, să statueze cu privire la
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
Camera Deputaților pentru dezbatere, fiind trimis pentru raport la Comisia pentru agricultură, silvicultură, industrie alimentară și servicii specifice și Comisia pentru muncă și protecție socială, precum și, pentru aviz, la Comisia pentru buget, finanțe și bănci, Comisia juridică, de disciplină și imunități și Comisia pentru mediu și echilibru ecologic. Proiectul de lege a primit aviz favorabil de la Comisia pentru mediu și echilibru ecologic, Comisia pentru buget, finanțe și bănci, Comisia juridică, de disciplină și imunități și a fost înscris pe ordinea de
DECIZIE nr. 764 din 14 decembrie 2016 asupra sesizării de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. I pct. 6 şi art. II din Legea pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 32/2015 privind înfiinţarea Gărzilor forestiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279782_a_281111]
-
și bănci, Comisia juridică, de disciplină și imunități și Comisia pentru mediu și echilibru ecologic. Proiectul de lege a primit aviz favorabil de la Comisia pentru mediu și echilibru ecologic, Comisia pentru buget, finanțe și bănci, Comisia juridică, de disciplină și imunități și a fost înscris pe ordinea de zi a plenului Camerei Deputaților (în data de 29 martie 2016), când a fost trimis pentru raport suplimentar la Comisia pentru agricultură, silvicultură, industrie alimentară și servicii specifice și Comisia pentru muncă și
DECIZIE nr. 764 din 14 decembrie 2016 asupra sesizării de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. I pct. 6 şi art. II din Legea pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 32/2015 privind înfiinţarea Gărzilor forestiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279782_a_281111]
-
în parte, se procedează potrivit dispozițiilor legale privitoare la recunoașterea hotărârilor străine. Articolul 12 Legea penală și tratatele internaționale Dispozițiile art. 8-11 se aplică dacă nu se dispune altfel printr-un tratat internațional la care România este parte. Articolul 13 Imunitatea de jurisdicție Legea penală nu se aplică infracțiunilor săvârșite de către reprezentanții diplomatici ai statelor străine sau de către alte persoane care, în conformitate cu tratatele internaționale, nu sunt supuse jurisdicției penale a statului român. Articolul 14 Extrădarea (1) Extrădarea poate fi acordată sau
CODUL PENAL din 17 iulie 2009 (*actualizat*) ( LEGEA nr. 286/2009 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273629_a_274958]
-
care nu este o substanță activă sau un material de ambalare; 5. medicament imunologic - orice medicament care constă în vaccinuri, toxine, seruri sau produse alergene: a) vaccinurile, toxinele sau serurile se referă în special la: ... (i) agenți folosiți pentru producerea imunității active, precum vaccinul holeric, BCG, vaccinul poliomielitic, vaccinul variolic; (ii) agenți folosiți pentru diagnosticarea stării de imunitate, incluzând în special tuberculina și tuberculina PPD, toxine folosite pentru testele Schick și Dick, brucelina; (iii) agenți folosiți pentru producerea imunității pasive, precum
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273022_a_274351]
-
constă în vaccinuri, toxine, seruri sau produse alergene: a) vaccinurile, toxinele sau serurile se referă în special la: ... (i) agenți folosiți pentru producerea imunității active, precum vaccinul holeric, BCG, vaccinul poliomielitic, vaccinul variolic; (ii) agenți folosiți pentru diagnosticarea stării de imunitate, incluzând în special tuberculina și tuberculina PPD, toxine folosite pentru testele Schick și Dick, brucelina; (iii) agenți folosiți pentru producerea imunității pasive, precum antitoxina difterică, globulina antivariolică, globulina antilimfocitică; b) produsele alergene sunt medicamentele destinate identificării sau inducerii unei modificări
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273022_a_274351]
-
pentru producerea imunității active, precum vaccinul holeric, BCG, vaccinul poliomielitic, vaccinul variolic; (ii) agenți folosiți pentru diagnosticarea stării de imunitate, incluzând în special tuberculina și tuberculina PPD, toxine folosite pentru testele Schick și Dick, brucelina; (iii) agenți folosiți pentru producerea imunității pasive, precum antitoxina difterică, globulina antivariolică, globulina antilimfocitică; b) produsele alergene sunt medicamentele destinate identificării sau inducerii unei modificări specifice și dobândite a răspunsului imun la un agent alergizant; ... 6. medicament homeopat - orice medicament obținut din substanțe numite sușe homeopate
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273022_a_274351]
-
nu a fost autorizată, diferendul va fi supus unui arbitru desemnat în conformitate cu paragraful 2 al prezentului articol, decizia acestuia fiind definitivă și obligatorie. 9. În afară de situația prevăzută la paragraful 5 subparagraful g) al prezentului articol, statul trimițător nu va invoca imunitatea față de jurisdicția tribunalelor statului primitor pentru membrii unei forțe sau ai unei componente civile în ceea ce privește jurisdicția civilă a tribunalelor statului primitor. 10. Autoritățile statului trimițător și ale statului primitor vor coopera în obținerea probelor necesare unei judecăți și soluționări echitabile
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274958_a_276287]