11,572 matches
-
Anexa III se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Franța se înlocuiește cu următorul text: "- în Franța: (a) "cour d'appel" pentru hotărârile de admitere a cererii; (b) președintele "tribunal de grande instance", pentru hotărârile de respingere a cererii."; (b) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, "Lietuvos apeliacinis teismas","; (c) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, "okrožno sodišče","; (d) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovacia, "okresný súd".". 4. Anexa
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
text: "- în Franța: (a) "cour d'appel" pentru hotărârile de admitere a cererii; (b) președintele "tribunal de grande instance", pentru hotărârile de respingere a cererii."; (b) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, "Lietuvos apeliacinis teismas","; (c) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, "okrožno sodišče","; (d) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovacia, "okresný súd".". 4. Anexa IV se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
b) președintele "tribunal de grande instance", pentru hotărârile de respingere a cererii."; (b) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, "Lietuvos apeliacinis teismas","; (c) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, "okrožno sodišče","; (d) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovacia, "okresný súd".". 4. Anexa IV se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, acțiune la "Lietuvos Aukščiausiasis Teismas","; (b) liniuța privind Slovenia se înlocuiește
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
text: " - în Lituania, "Lietuvos apeliacinis teismas","; (c) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, "okrožno sodišče","; (d) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovacia, "okresný súd".". 4. Anexa IV se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, acțiune la "Lietuvos Aukščiausiasis Teismas","; (b) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, acțiune la "Vrhovno sodišče Republike Slovenije","; (c) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
Slovenia, "okrožno sodišče","; (d) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovacia, "okresný súd".". 4. Anexa IV se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, acțiune la "Lietuvos Aukščiausiasis Teismas","; (b) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, acțiune la "Vrhovno sodišče Republike Slovenije","; (c) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: "- în Slovacia, "dovolanie"". Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
Anexa IV se modifică după cum urmează: (a) liniuța privind Lituania se înlocuiește cu următorul text: " - în Lituania, acțiune la "Lietuvos Aukščiausiasis Teismas","; (b) liniuța privind Slovenia se înlocuiește cu următorul text: " - în Slovenia, acțiune la "Vrhovno sodišče Republike Slovenije","; (c) liniuța privind Slovacia se înlocuiește cu următorul text: "- în Slovacia, "dovolanie"". Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se
32004R2245-ro () [Corola-website/Law/293284_a_294613]
-
exportului anumitor mărfuri și servicii în Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce îi privește pe talibanii din Afganistan1 și, în special, articolul 7 alineatul (1) prima liniuță al celui dintâi, întrucât: (1) Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat. (2) La 26 noiembrie și 2 decembrie 2004
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 al Consiliului din 19 iunie 2001 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului1, în special articolul 27 alineatul (11) primul paragraf a doua liniuță teza a doua, întrucât: (1) Articolul 27 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 prevede că restituirea la export a produselor din sectorul zahărului poate fi diferențiată în funcție de destinații, atunci când situația pieței mondiale sau cerințele anumitor piețe fac necesar
32004R2255-ro () [Corola-website/Law/293289_a_294618]
-
de modificare a Directivei 70/156/CEE3 trebuie să fie încorporată în acord, DECIDE: Articolul 1 Capitolul I din anexa II la acord se modifică după cum urmează: 1. la punctul 1 (Directiva 70/156/CEE a Consiliului) se adaugă următoarele liniuțe: "- 32003 L 0102: Directiva 2003/102/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 noiembrie 2003 (JO L 321, 6.12.2003, p. 15), - 32004 D 0090: Decizia 2004/90/ CE a Comisiei din 23 decembrie 2003 (JO L
22004D0162-ro () [Corola-website/Law/292187_a_293516]
-
10-31 din Regulamentul (CEE) nr. 1017/68 al Consiliului] și 1(11) [Secțiunea II a Regulamentului (CEE) nr. 4056/86 al Consiliului] se elimină; 1.4. la punctul 1(13) [Regulamentul (CEE) nr. 3975/87 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță: - "32003 R 0001: Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).". 2. Articolele 4, 5, 6, 7 și 9 din Protocolul 21 la acord se elimină; 3. La articolul
22004D0130-ro () [Corola-website/Law/292159_a_293488]
-
de medicamente de uz veterinar în alimentele de origine animală 2 trebuie să fie încorporat în acord, DECIDE: Articolul 1 La capitolul XIII punctul 14 (Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32004 R 1101: Regulamentul (CE) nr. 1101/2004 al Comisiei din 10 iunie 2004 (JO L 211, 12.6.2004, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1101/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate
22004D0146-ro () [Corola-website/Law/292175_a_293504]
-
cum a fost modificat de: ― 32003 R 2032: Regulamentul (CE) nr. 2032/2003 al Comisiei din 4 noiembrie 2003 (JO L 307, 24.11.2003, p. 1)."; 2. la punctul 12a (Directiva 91/414/CEE a Consiliului) se adaugă următoarele liniuțe: "- 32003 L 0112: Directiva 2003/112/CE a Comisiei din 1 decembrie 2003 (JO L 321, 6.12.2003, p. 32), - 32003 L 0119: Directiva 2003/119/ CE a Comisiei din 5 decembrie 2003 (JO L 325, 12.12.2003
22004D0165-ro () [Corola-website/Law/292190_a_293519]
-
specifice și măsurile de protecție care trebuie luate în legătură cu produsele fitosanitare 2 trebuie să fie încorporată în acord, DECIDE: Articolul 1 La capitolul XV punctul 12a (Directiva 91/414/CEE a Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32003 L 0082: Directiva 2003/82/ CE a Comisiei din 11 septembrie 2003 (JO L 228, 12.9.2003, p. 11).". Articolul 2 Textele Directivei 2003/82/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul
22004D0166-ro () [Corola-website/Law/292191_a_293520]
-
2004, p. 3 și JO L 236, 7.7.2004, p. 18 trebuie să fie încorporată în acord, DECIDE: Articolul 1 La capitolul XV punctul 1 (Directiva 67/548/CEE a Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0073: Directiva 2004/73/ CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 (JO L 152, 30.4.2004, p. 1), astfel cum a fost corectată de JO L 216, 16.6.2004, p. 3 și JO L 236, 7
22004D0164-ro () [Corola-website/Law/292189_a_293518]
-
414/ CEE a Consiliului privind includerea Pseudomonas chlororaphis ca substanță activă 7 trebuie să fie încorporată în acord, DECIDE: Articolul 1 La capitolul XV punctul 12a (Directiva 91/414/CE a Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarele liniuțe: "― 32004 L 0020: Directiva 2004/20/ CE a Comisiei din 2 martie 2004 (JO L 70, 9.3.2004, p. 32). - 32004 L 0030: Directiva 2004/30/ CE a Comisiei din 10 martie 2004 (JO L 77, 13.3.2004
22004D0148-ro () [Corola-website/Law/292177_a_293506]
-
inserează următorul text: "În privința statelor AELS, Agenția asistă Autoritatea de supraveghere a AELS la executarea sarcinilor menționate anterior." (q) La articolul 48 se adaugă următorul alineat: "8. Statele AELS participă la contribuția financiară din partea Comunității menționată la alineatul (1) prima liniuță. În acest scop, procedurile stabilite la articolul 82 alineatul (1) litera (a) și în Protocolul 32 la acord se aplică mutatis mutandis." (r) La articolul 54 se adaugă următoarele alineate: "6. Statele AELS participă pe deplin la lucrările comitetului înființat
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
CE de instituire a programului "Cultura 2000"2. (3) Protocolul 31 la acord ar trebui, prin urmare, modificat pentru a permite ca această cooperare extinsă să aibă loc de la 1 ianuarie 2005, DECIDE: Articolul 1 La articolul 13 alineatul (4) liniuța a patra (Decizia nr. 508/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului) din Protocolul 31 la acord se adaugă următoarea sub-liniuță: "- 32004 D 0626: Decizia nr. 626/2004/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004
22004D0181-ro () [Corola-website/Law/292206_a_293535]
-
să aibă loc de la 1 ianuarie 2005, DECIDE: Articolul 1 Articolul 4 din Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează: (1) La alineatul (2k) teza introductivă, cuvântul "program" se înlocuiește cu "programe"; (2) La alineatul (2k) se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 D 0791: Decizia nr. 791/2004/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de instituire a unui program de acțiune comunitară pentru promovarea organismelor active la nivel european și pentru susținerea activităților specifice în domeniul
22004D0182-ro () [Corola-website/Law/292207_a_293536]
-
EUROPENE, având în vedere statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 29.4 și 49.3, având în vedere contribuția Consiliului general al Băncii Centrale Europene (BCE) în conformitate cu articolul 47.2 a patra liniuță din statut, întrucât: (1) Decizia BCE/2003/17 din 18 decembrie 2003 privind cotele procentuale ale băncilor centrale naționale în cheia de repartizare pentru subscrierea la capitalul Băncii Centrale Europene1 a stabilit, de la 1 mai 2004, ponderile alocate băncilor centrale
32004D0005_01-ro () [Corola-website/Law/292213_a_293542]
-
BCE precizează motivele pe care acestea se bazează. Recomandările privind dreptul comunitar derivat prevăzute la articolul 42 din statut sunt adoptate de Consiliul guvernatorilor. 17.5. Fără a aduce atingere articolului 44 paragraful al doilea și articolului 47.1 prima liniuță din statut, avizele BCE sunt adoptate de Consiliul guvernatorilor. Cu toate acestea, în circumstanțe excepționale și cu excepția cazului în care cel puțin trei guvernatori își declară dorința de a păstra competența Consiliului guvernatorilor pentru adoptarea de avize specifice, avizele BCE
32004D0002-ro () [Corola-website/Law/292209_a_293538]
-
unor regulamente 1, în special art. 46 alin. (2), întrucât: (1) Atribuirea creditelor de angajament destinate măsurilor de dezvoltare rurală care intră sub incidența programelor din Obiectivul 1 trebuie cofinanțată de FEOGA, secțiunea "Garantare", în conformitate cu art. 35 alin. (2) prima liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999. (2) Ajutorul comunitar în favoarea celorlalte măsuri de dezvoltare rurală trebuie cofinanțat de FEOGA, secțiunea "Garantare", în conformitate cu art. 47a alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999. (3) La reuniunea sa din decembrie 2002 de la
32004D0021-ro () [Corola-website/Law/292235_a_293564]
-
pentru eliberarea vizelor uniforme din anexa 18." 2. La litera (e), cuvintele "În țările terțe în care nu toate statele Schengen sunt reprezentate" se înlocuiesc cu " În cazul reprezentării în temeiul literelor (a) și (b)". 3. La litera (e), ultima liniuță se înlocuiește cu textul următor: "- la nivel local, misiunile diplomatice sau oficiile consulare asigură, în cadrul cooperării consulare locale, punerea la dispoziția solicitanților de viză a unor informații corespunzătoare privind competențele care decurg din reprezentarea conformă cu literele (a) și (b
32004D0015-ro () [Corola-website/Law/292229_a_293558]
-
întemeiază pe acquis-ul Schengen sau care se referă la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003, DECIDE: Articolul 1 Următorul text se adaugă la partea V punctul 1.4 al doilea paragraf a treia liniuță, după cuvintele "(anexa 7)" din Instrucțiunile consulare comune: În plus, în sprijinul cererii de viză de scurtă ședere sau de călătorie, solicitantul este obligat să facă dovada faptului că este titularul, cu titlu individual sau colectiv, al unei asigurări de
32004D0017-ro () [Corola-website/Law/292231_a_293560]
-
pot fi recuperate într-un stat membru, în Elveția sau în Liechtenstein;". Articolul 2 La sfârșitul părții I punctul 4.1.2 din Manualul comun se adaugă urătoarele paragrafe: "În conformitate cu partea V punctul 1.4 al doilea paragraf a treia liniuță din Instrucțiunile consulare comune, solicitantul este obligat, în sprijinul cererii sale de viză de scurtă ședere sau de călătorie, să facă dovada faptului că este titularul, cu titlu individual sau colectiv, al unei asigurări de călătorie adecvate și valabile, care
32004D0017-ro () [Corola-website/Law/292231_a_293560]
-
și (6), având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 12.3 și 36.1, având în vedere contribuția Consiliului general al Băncii Centrale Europene în conformitate cu articolul 47.2 a cincea liniuță din statut, având în vedere avizul Comitetului pentru personal al BCE, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 (denumit în continuare "Regulamentul OLAF") prevede că Oficiul European Antifraudă (denumit în continuare "Oficiul") inițiază și efectuează investigații administrative antifraudă (denumite în
32004D0011_01-ro () [Corola-website/Law/292225_a_293554]