93,726 matches
-
aplică în cazul serviciilor, în special al serviciilor on-line. Acest argument se aplică și în cazul unei copii fizice a unei opere sau a unui alt obiect protejat, realizată de utilizatorul unui astfel de serviciu cu consimțământul titularului dreptului. În consecință, același principiu se aplică în cazul închirierii sau împrumutului originalelor sau copiilor operelor sau ale altor obiecte protejate care reprezintă servicii prin însăși natura lor. Spre deosebire de CD-ROM sau CD-I, în cazul cărora proprietatea intelectuală este încorporată într-un suport
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
acestea nu ar trebui în ceea ce privește reproducerile private pe suport analogic, să aibă un impact semnificativ asupra evoluției societății informaționale. Crearea de copii private pe suport digital poate fi mult mai răspândită și poate avea un impact economic mai mare. În consecință, ar trebui să se țină cont în mod corespunzător de diferențele dintre copierea privată pe suport digital și cea pe suport analogic și să se facă distincție între ele în anumite privințe. (39) La aplicarea excepției sau a limitării în
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
contextul furnizării on-line a operelor sau a altor obiecte protejate. Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere dreptului statelor membre de a prevedea derogări de la dreptul exclusiv de împrumut public în conformitate cu art. 5 din Directiva 92/100/CEE. În consecință, ar trebui promovate contracte sau licențe specifice care, fără a crea dezechilibre, să favorizeze astfel de instituții și obiectivele acestora în materie de difuzare. (41) La aplicarea excepției sau a limitării privind înregistrările efemere efectuate de organisme de radiodifuziune și
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
obiecte protejate. Prevederea unor astfel de excepții sau limitări de către statele membre ar trebui, în special, să reflecte în mod corespunzător impactul economic crescut pe care îl pot avea astfel de excepții și limitări în contextul noului mediu electronic. În consecință, ar putea fi necesar să se restrângă și mai mult domeniul de aplicare a anumitor excepții sau limitări în ceea ce privește anumite utilizări noi ale operelor și ale altor obiecte protejate. (45) Excepțiile și limitările menționate în art. 5 alin. (2), (3
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
comiterea infracțiunii. (59) În mediul digital, în special, serviciile intermediarilor pot fi folosite din ce în ce mai mult de către terți pentru comiterea de infracțiuni. În multe cazuri, astfel de intermediari sunt cel mai bine plasați pentru a pune capăt unor asemenea încălcări. În consecință, fără a aduce atingere oricăror alte sancțiuni sau căi de atac disponibile, titularii de drepturi trebuie să aibă posibilitatea de a solicita ca o ordonanță președințială să fie pronunțată împotriva unui intermediar care distribuie într-o rețea o copie ilegală
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
protecția animalelor crescute pentru exploatare agricolă, stabilește dispozițiile comunitare aplicabile tuturor animalelor crescute în exploatații în legătură cu cerințele de construcție ale adăposturilor pentru animale, de izolație, de încălzire și ventilare, cât și de control al echipamentului și al șeptelului. Este, în consecință, necesar ca aceste probleme să fie abordate în anexa la Directiva 91/630/ CEE atunci când trebuie stabilite cerințe mai detaliate. (3) Atunci când porcinele sunt ținute în grup, trebuie luate măsuri de administrare corespunzătoare pentru a spori nivelul lor de bunăstare
jrc5147as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90315_a_91102]
-
administrare corespunzătoare pentru a spori nivelul lor de bunăstare. (4) Tăierea cozii, retezarea dinților și pilitul dinților pot provoca porcinelor dureri imediate și uneori prelungite. Castrarea poate provoca dureri prelungite care pot fi mai intense dacă intervine ruperea țesuturilor. În consecință, aceste practici sunt în detrimentul bunăstării porcinelor, în special când sunt efectuate de persoane incompetente sau lipsite de experiență. În consecință, trebuie stabilite reguli în măsură să asigure practici mai bune. (5) Raportul susmenționat al Comitetului științific veterinar a recomandat ca
jrc5147as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90315_a_91102]
-
dureri imediate și uneori prelungite. Castrarea poate provoca dureri prelungite care pot fi mai intense dacă intervine ruperea țesuturilor. În consecință, aceste practici sunt în detrimentul bunăstării porcinelor, în special când sunt efectuate de persoane incompetente sau lipsite de experiență. În consecință, trebuie stabilite reguli în măsură să asigure practici mai bune. (5) Raportul susmenționat al Comitetului științific veterinar a recomandat ca, în vederea asigurării bunăstării lor, purceii de lapte să nu fie înțărcați înainte de a împlini 28 de zile, cu excepția cazurilor în
jrc5147as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90315_a_91102]
-
2001/55/CE din 20 iulie 2001 privind standardele minime de protecție temporară în eventualitatea unui flux masiv de persoane strămutate și măsurile de promovare a balanței de eforturi între statele membre în primirea unor astfel de persoane și suportarea consecințelor CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, Având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 63 alin. 2 lit. a și b, Având în vedere propunerea Comisiei1 Având în vedere avizul Parlamentului European2, Având în vedere avizul Comitetului Economic și
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
adoptarea rapidă, în conformitate cu Tratatul de la Amsterdam, a standardelor minime pentru acordarea protecției temporare persoanelor strămutate din țări terțe care nu se pot întoarce în țările de origine și a măsurilor privind balanța eforturilor dintre statele membre în primirea și suportarea consecințelor primirii persoanelor strămutate. (6) Pe 27 mai 1999, Consiliul a adoptat concluziile privitoare la persoanele strămutate din Kosovo. Aceste concluzii invită Comisia și statele membre să învețe din lecțiile atitudinilor lor față de criza din Kosovo pentru a stabili măsurile în conformitate cu
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
membre. (8) Prin urmare, este necesar să se stabilească standarde minime pentru acordarea protecției temporare în eventualitatea unui flux masiv de persoane strămutate și să se ia măsuri pentru a promova echilibrul între eforturile statelor membre în primirea și suportarea consecințelor primirii unor astfel de persoane. (9) Aceste standarde și măsuri sunt legate și interdependente în ceea ce privește eficiența, coerența și solidaritatea și, în special, în scopul de a evita riscul mișcărilor secundare. Prin urmare acestea ar trebui cuprinse într-un singur instrument
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
de statele membre cu privire la acele persoane a căror protecție temporară a luat sfârșit. (20) Trebuie adoptate prevederi pentru un mecanism de solidaritate având ca scop contribuția comună la atingerea unui echilibru de eforturi între statele membre în primirea și suportarea consecințelor primirii persoanelor strămutate în cazul unui flux masiv. Mecanismul trebuie să aibă două componente. Prima este cea financiară și a doua se referă la primirea efectivă a persoanelor în statele membre. (21) Punerea în aplicare a protecției temporare trebuie însoțită
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
strămutate. (23) Având în vedere ca obiectivele acțiunii propuse, și anume stabilirea standardelor minime pentru acordarea protecției temporare în cazul unui flux masiv de persoane strămutate și a măsurilor ce promovează echilibrul eforturilor între statele membre în primirea și suportarea consecințelor primirii unor astfel de persoane, nu pot fi îndeplinite de statele membre și, prin urmare, datorită scalei eforturilor acțiunii propuse, pot fi mai bine îndeplinite la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsurile în conformitate cu principiul subsidiarității așa cum se stipulează în art.
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
a Comunității Europene, Marea Britanie a anunțat, prin scrisoarea din 27 septembrie 2000, dorința sa de a lua parte la adoptarea și aplicarea prezentei directive. (25) În temeiul art. 1 al Protocolului menționat, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei directive. În consecința și fără a aduce atingere art. 4 din Protocolul menționat mai sus, prevederile prezentei directive nu se aplică Irlandei. (26) În conformitate cu articolele 1 și 2 ale Protocolului privind poziția Danemarcei, anexată la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
standarde minime pentru acordarea protecției temporare în cazul unui flux masiv de persoane strămutate din țări terțe care nu pot fi returnate în țara de origine și de a promova un echilibru între eforturile statelor membre în primirea și suportarea consecințelor primirii unor astfel de persoane. Articolul 2 În sensul prezentei directive: (a) " protecția temporară " înseamnă o procedură cu caracter excepțional menită să asigure, în cazul unui flux masiv sau a unui flux masiv iminent de persoane strămutate din țări terțe
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
pe teritoriile lor. 3. Atunci când numărul celor ce sunt eligibili pentru protecție temporară în urma unui flux masiv brusc depășește capacitatea de primire la care se face referire la alin. 1, Consiliul va examina de urgență situația și va acționa în consecință, inclusiv recomandând sprijin adițional pentru statele membre afectate. Articolul 26 1. Pe durata protecției temporare, statele membre cooperează cu privire la transferul șederii persoanelor care se bucură de protecție temporară dintr-un stat membru în altul, subiect al consimțământului persoanelor vizate de
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
asigure că se ține seama de costurile externe în situația în care se iau hotărâri cu privire la transport. (38) Este important să se asigure că tarifele aplicate traficului internațional sunt stabilite astfel încât să permită transportului feroviar să satisfacă necesarul pieței; în consecință, tarifarea infrastructurii trebuie stabilită la nivelul costurilor determinate în mod direct de operarea trenurilor. (39) Nivelul global de recuperare a costurilor prin tarifele de utilizare a infrastructurii afectează nivelul contribuției guvernamentale; statele membre pot cere niveluri diferite de recuperare a
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
și infrastructura a fost declarată saturată, administratorul infrastructurii poate utiliza în plus criterii de prioritate pentru a aloca capacitățile de infrastructură. 4. Criteriile de prioritate țin seama de importanța unui anumit serviciu pentru colectivitate în raport cu un alt serviciu care, în consecință, va fi exclus. Pentru a se asigura, în acest cadru, dezvoltarea unor servicii de transport corespunzătoare, în special pentru a satisface cerințele de serviciu public sau pentru a promova dezvoltarea transportului feroviar de marfă, statele membre pot lua, în condiții
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
de împuterniciții cu audierile care au loc în fața Comisiei în cadrul procedurilor privind concurența 8; (4) întrucât Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 se bazează pe principiul notificării obligatorii a concentrărilor înainte de realizarea acestora; întrucât, pe de o parte, o notificare are consecințe juridice importante, care sunt favorabile părților la proiectul de concentrare, iar, pe de altă parte, nerespectarea obligației de notificare face ca părțile să fie pasibile de amendă și poate să antreneze de asemenea dezavantaje de drept civil pentru acestea; întrucât
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
17) întrucât este de asemenea necesar să se definească regulile de stabilire și calculare a termenelor de răspuns fixate de către Comisie; (18) întrucât comitetul consultativ privind concentrările trebuie să emită avizul pe baza unui proiect preliminar de decizie; întrucât, în consecință, acesta trebuie consultat asupra unui caz după finalizarea investigațiilor asupra acelui caz; întrucât această consultare nu împiedică, totuși, Comisia să redeschidă o investigație dacă este nevoie; ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I NOTIFICĂRI Articolul 1 Persoanele abilitate să transmită notificări 1
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
prenotificare sunt extrem de valoroase atât pentru părțile care fac notificarea, cât și pentru Comisie, pentru stabilirea volumului exact de informații solicitat într-o notificare și, în marea majoritate a cazurilor, are drept rezultat o reducere semnificativă a informațiilor solicitate. În consecință, părțile care fac notificarea sunt încurajate să consulte Comisia cu privire la posibilitatea scutirii de obligația de a furniza anumite informații [vezi secțiunea B lit. (g) privind posibilitatea de dispensă]. B. Necesitatea unei notificări corecte și complete Toate informațiile solicitate în acest
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
este necesar să se prevadă cerințe minime pentru produsele destinate retragerii și care nu au standard comunitar de comercializare; întrucât tomatele produse în perioada de la 16 iulie la 15 octombrie trebuie să fie conforme cu standardul de comercializare și, în consecință, să respecte dispozițiile privind ambalarea, luând în considerare condițiile speciale de recoltă și producție ale acestui produs; întrucât, art. 15 alin. (3) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede că statele membre pot stabili nivelul maxim al
jrc3815as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88977_a_89764]
-
mediteraneeni; (10) întrucât trebuie să se acorde Comisiei o reprezentare adecvată în consiliul director, ținându-se seama de extinderea sferei de activitate a Fundației, însă fără modificarea competențelor consiliului director și a regulilor sale de vot și fără sporirea în consecință a numărul de voturi atribuit reprezentanților Comisiei; (11) întrucât anumite măsuri de susținere vor crește eficacitatea acțiunilor Fundației; întrucât orientările generale definite la nivel comunitar vor permite o aliniere eficientă a activităților Fundației la politicile comunitare adoptate față de țările partenere
jrc3825as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88987_a_89774]
-
17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, au fost solicitate informații suplimentare pentru a asigura respectarea art. 2 și 4 din acest regulament; întrucât examinarea acestor informații suplimentare indică faptul că denumirile sunt conforme cu articolele menționate anterior; întrucât, în consecință, este necesară înregistrarea și adăugarea lor în anexa la Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1107/963, modificat ultima dată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 644/984; întrucât, ca urmare a aderării a trei noi state membre, termenul de șase luni prevăzut
jrc3820as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88982_a_89769]
-
71, pentru a lua în considerare metoda calculării salariului pentru acordarea prestațiilor de boală și de șomaj; (11) întrucât modificările din legislația olandeză referitoare la urmași și incapacitatea de muncă în ceea ce privește persoanele care desfășoară activități independente fac necesară adaptarea în consecință a secțiunii "J. ȚĂRILE DE JOS" din anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71; (12) întrucât este necesar să se clarifice aplicarea legislației finlandeze privind pensia națională; întrucât un nou pct. (4) trebuie adăugat la secțiunea "M. FINLANDA" din
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]