1,194 matches
-
Province, RSA Cape Town, Cape Province, RSA Cape Town, Cape Province, RSA City Deep, Transvaal, RSA Durban, Natal, RSA II. DEPOZITE FRIGORIFICE 4 84 90 94 Table Bay Cold Storage Maydon Wharf Cold Storage Epping Cold Storage Walvis Bay Cold Storage Cape Town, Cape Province, RSA Durban, Natal, RSA Cape Town, Cape Province, RSA Walvis Bay (1) JO L 302, 31.12.1972, p. 28. (1) RSA Republica Sud Africană
jrc739as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85877_a_86664]
-
Cape Province, RSA City Deep, Transvaal, RSA Durban, Natal, RSA II. DEPOZITE FRIGORIFICE 4 84 90 94 Table Bay Cold Storage Maydon Wharf Cold Storage Epping Cold Storage Walvis Bay Cold Storage Cape Town, Cape Province, RSA Durban, Natal, RSA Cape Town, Cape Province, RSA Walvis Bay (1) JO L 302, 31.12.1972, p. 28. (1) RSA Republica Sud Africană
jrc739as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85877_a_86664]
-
timpul de pescuit; timpul de pescuit (a cărui indicare este facultativă) este egal cu numărul de ore de prezență pe mare, minus timpul petrecut pe drum spre locurile de pescuit, între locurile de pescuit sau la întoarcerea de la acestea, de capă, de curățenie sau de avarie. Cu toate acestea, numărul de ore petrecute pentru căutarea peștelui (de exemplu, cu sonarul) va fi considerat timp de pescuit; nr. de referință din jurnalul de bord (14): poziția. Exemple - Diviziunea CIEM sau zona NAFO
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
799/CEE trebuie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 77/799/CEE se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 alineatul (5) se modifică după cum urmează: (a) textul aflat sub "în Italia" se înlocuiește cu următorul text: "il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali sau reprezentanții săi autorizați"; (b) textul aflat sub "în Suedia" se înlocuiește cu următorul text: "Chefen för Finansdepartementet sau reprezentantul său autorizat". 2. La articolul 2 alineatul (2), se adaugă următorul paragraf: Pentru a
32004L0056-ro () [Corola-website/Law/292679_a_294008]
-
Bénavent, pe râul Creuse, în departamentul Indre; - Douadic, pe râul Suin, în departamentul Indre; - Bossay-sur-Claise, pe râul Clăise, în departamentul Indre-et-Loire. 5.A. ZONE DIN IRLANDA AUTORIZATE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE SHV - Toate zonele continentale și litorale situate pe teritoriul Irlandei, cu excepția insulei Cape Clear. 5.B. ZONE DIN IRLANDA AUTORIZATE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE NHI - Toate zonele continentale și litorale situate pe teritoriul Irlandei. 6.A. ZONE DIN ITALIA AUTORIZATE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE SHV ȘI NHI 6.A.1. REGIUNEA TRENTINO ALTO ADIGE, PROVINCIA AUTONOMĂ TRENTO Zone continentale
32006D0674-ro () [Corola-website/Law/294941_a_296270]
-
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) sau Character DO Porto v.l.c.p.r.d. Engleză Vintage DO Porto v.l.c.p.r.d. Engleză 2006 Africa de Sud (*) (*) Mențiunile "ruby", "tawny" și "vintage" sunt utilizate în asociere cu indicația geografică sud-africană "CAPE"". Anexa II "ANEXA IX Lista organizațiilor profesionale reprezentative prevăzute la articolul 37a și a membrilor acestora ***[PLEASE INSERT NAMES FROM ORIGINAL IN COLUMN 3]*** Țări terțe Denumirea organizației profesionale reprezentative Membrii organizației profesionale reprezentative - Africa de Sud - South African Fortified Wine Producers
32006R0261-ro () [Corola-website/Law/295157_a_296486]
-
ΕΚ) αριθ. 1898/2005 κεφάλαιο ΙΙΙ - în limba engleză: Concentrated butter - Regulation (EC) No 1898/2005 Chapter III - în limba franceză: Beurre concentré - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III - în limba italiană: Burro concentrato - Regolamento (CE) n. 1898/2005 Capo III - în limba letonă: Iebiezinăts sviests - Regulas (EK) Nr. 1898/2005 III nodaļa - în limba lituaniană: Koncentruotas sviestas - Reglamentas (EB) Nr. 1898/2005 III skyrius - în limba ungară: Vajkoncentrátum - 1898/2005/EK rendelet, III. fejezet - în limba malteză: Butir ikkoncentrat
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
κεφάλαιο ΙΙΙ - în limba engleză: Butter ghee - Regulation (EC) No 1898/2005 Chapter III - în limba franceză: Ghee obtenu du beurre - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III - în limba italiană: Ghee ottenuto da burro - Regolamento (CE) n. 1898/2005 Capo III - în limba letonă: Kausēts sviests (iegūts no bifeļmătes piena) - Regulas (EK) Nr. 1898/2005 III nodaļa - în limba lituaniană: Ghee sviestas - Reglamentas (EB) Nr. 1898/2005 III skyrius - în limba ungară: Tisztított vaj (ghee) - 1898/2005/EK rendelet, III
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
EC) No 1898/2005 Chapter IV - în limba franceză: Beurre à prix réduit vendu au titre du règlement (CE) no 1898/2005, chapitre IV - în limba italiană: Burro a prezzo ridotto venduto in conformità al regolamento (CE) n. 1898/2005 Capo IV - în limba letonă: Sviests par pazeminătu cenu saskaņă ar Regulu (EK) Nr. 1898/2005 IV nodaļa - în limba lituaniană: Sviestas sumažinta kaina pagal Reglamentą (EB) Nr. 1898/2005 IV skyrius - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet értelmében
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
din Oceania, cu excepția Australiei și a Vanuatu. (2) În sensul punctului 16.4 din anexă IV partea A capitolul I, următoarele regiuni sunt recunoscute ca fiind îndemne de toate sușele de Guignardia citricarpa Kiely patogene citrice: (a) în Africa de Sud: Western Cape și, în Northern Cape, regiunile principale Hartswater și Warrenton; (b) în Australia: South Australia, Western Australia și Northern Territory; (c) în Chină: toate regiunile, cu excepția Sichuan, Yunnan, Guangdong, Fujian și Zhejiang; (d) în Brazilia: toate regiunile, cu excepția statelor Rio de
32006D0473-ro () [Corola-website/Law/294852_a_296181]
-
și a Vanuatu. (2) În sensul punctului 16.4 din anexă IV partea A capitolul I, următoarele regiuni sunt recunoscute ca fiind îndemne de toate sușele de Guignardia citricarpa Kiely patogene citrice: (a) în Africa de Sud: Western Cape și, în Northern Cape, regiunile principale Hartswater și Warrenton; (b) în Australia: South Australia, Western Australia și Northern Territory; (c) în Chină: toate regiunile, cu excepția Sichuan, Yunnan, Guangdong, Fujian și Zhejiang; (d) în Brazilia: toate regiunile, cu excepția statelor Rio de Janeiro, Sao Paulo și
32006D0473-ro () [Corola-website/Law/294852_a_296181]
-
Conflenti, Decollatura, Fossato Serralta, Gimigliano, Magisano, Martirano, Martirano Lombardo, Motta Santa Lucia, Olivadi, Pentone, Platania, Sorbo Sân Basile, Soveria Mannelli, Taverna, Torre di Ruggiero." "Messina: 2. Acquedolci, Alcara li Fuși, Alì, Alì Terme, Antillo, Barcellona Pozzo di Gotto, Basicò, Capizzi, Capo d'Orlando, Capri Leone, Caronia, Casalvecchio Siculo, Castel di Lucio, Castelmola, Castroreale, Cesarò, Condrò, Falcone, Fiumedinisi, Floresta, Fondachelli-Fantina, Forza d'Agrò, Francavilla di Sicilia, Furci Siculo, Furnari, Gaggi, Gallodoro, Giardini-Naxos, Gioiosa Marea, Graniti, Gualtieri Sicaminò, Itala, Leni, Letojanni, Librizzi, Limina
32004R1808-ro () [Corola-website/Law/293163_a_294492]
-
sau croșetați, din lână, bumbac sau fibre sintetice sau artificiale 6107 12 00 6107 19 00 6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 15 6202 11 00 Pardesiuri pentru femei sau fete, impermeabile și alte haine, pelerine și cape; haine și vestoane, din lână, bumbac sau fibre textile sintetice sau artificiale (altele decât canadienele) (de la categoria 21) ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 6202 13 90 6204 31 00 6204 32 90 6204
jrc1980as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87132_a_87919]
-
adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 30 iulie 1990. Pentru Comisie Ray MAC SHARRY Membru al Comisiei ANEXĂ Lista întreprinderilor Numărul autorizației Întreprinderea/Adresa Categoria* A AD EF B O/C P S MS 4 Table Bay Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 43 Eskort Bacon Co-Operative Estcourt, Natal x x x 2 TF 47 Bull Brand Foods, Krugersdorp, Transvaal x x x 2 81 Blue Continent Cold Storage, Durban, Natal x 1 83 Blue Continent Cold Storage, Cape Town, Cape
jrc1575as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86716_a_87503]
-
Cape Province x 1 43 Eskort Bacon Co-Operative Estcourt, Natal x x x 2 TF 47 Bull Brand Foods, Krugersdorp, Transvaal x x x 2 81 Blue Continent Cold Storage, Durban, Natal x 1 83 Blue Continent Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 84 Ellerman Cold Storage, Durban, Natal x 1 90 Epping Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 94 Walvis Bay Cold Storage, Walvis Bay, Cape Province x 1 95 Imperial Cold Storage, City Deep, Transvaal x 1
jrc1575as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86716_a_87503]
-
Brand Foods, Krugersdorp, Transvaal x x x 2 81 Blue Continent Cold Storage, Durban, Natal x 1 83 Blue Continent Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 84 Ellerman Cold Storage, Durban, Natal x 1 90 Epping Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 94 Walvis Bay Cold Storage, Walvis Bay, Cape Province x 1 95 Imperial Cold Storage, City Deep, Transvaal x 1 * A: Abator AD: Secție de tranșare EF: Depozit frigorific B: Carne de vită și mânzat O/C
jrc1575as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86716_a_87503]
-
Cold Storage, Durban, Natal x 1 83 Blue Continent Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 84 Ellerman Cold Storage, Durban, Natal x 1 90 Epping Cold Storage, Cape Town, Cape Province x 1 94 Walvis Bay Cold Storage, Walvis Bay, Cape Province x 1 95 Imperial Cold Storage, City Deep, Transvaal x 1 * A: Abator AD: Secție de tranșare EF: Depozit frigorific B: Carne de vită și mânzat O/C: Carne de oaie/capră S: Carne de solipede MS: Mențiuni speciale
jrc1575as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86716_a_87503]
-
REPUBLICII ANGOLA, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI ANTIGUA ȘI BARBUDA, ȘEFUL STATULUI AL COMUNITĂȚII BAHAMAS, ȘEFUL STATULUI BARBADOS, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI BELIZE, PREȘEDINTELE REPUBLICII BENIN, PREȘEDINTELE REPUBLICII BOTSWANA, PREȘEDINTELE DIN BURKINA FASO, PREȘEDINTELE REPUBLICII BURUNDI, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAMERUN, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAPE VERDE, PREȘEDINTELE REPUBLICII AFRICANE CENTRALE, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE ISLAMICE COMORE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELE REPUBLICII CONGO, GUVERNUL INSULELOR COOK, PREȘEDINTELE REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNUL COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELE STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
REPUBLICII ANGOLA, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI ANTIGUA ȘI BARBUDA, ȘEFULUI STATULUI AL COMUNITĂȚII BAHAMAS, ȘEFULUI STATULUI BARBADOS, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI BELIZE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BENIN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BOTSWANA, PREȘEDINTELUI DIN BURKINA FASO, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BURUNDI, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CAMERUN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CAPE VERDE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII AFRICANE CENTRALE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII FEDERALE ISLAMICE COMORE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CONGO, GUVERNULUI INSULELOR COOK, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNULUI COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELUI STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
REPUBLICII ANGOLA, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI ANTIGUA ȘI BARBUDA, ȘEFULUI STATULUI AL COMUNITĂȚII BAHAMAS, ȘEFULUI STATULUI BARBADOS, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI BELIZE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BENIN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BOTSWANA, PREȘEDINTELUI DIN BURKINA FASO, PREȘEDINTELUI REPUBLICII BURUNDI, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CAMERUN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CAPE VERDE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII AFRICANE CENTRALE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII FEDERALE ISLAMICE COMORE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CONGO, GUVERNULUI INSULELOR COOK, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNULUI COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELUI STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII DEMOCRATICE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
41 13 Chiloți și sorturi pentru bărbați și băieți, chiloți și sorturi pentru femei, tricotați sau croșetați, din lână, bumbac sau fibre artificiale 17 59 14 Pardesie pentru bărbați și băieți tricotate, haine de ploaie și alte jachete, pelerine și cape din lână, bumbac sau fibre artificiale (altele decât parka) (din categoria 21) 0,72 1 398 15 Paltoane, pardesie, haine de ploaie și alte mantale, pelerine și cape pentru femei și fete; jachete și blazere din lână, bumbac, fibre artificiale
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
bărbați și băieți tricotate, haine de ploaie și alte jachete, pelerine și cape din lână, bumbac sau fibre artificiale (altele decât parka) (din categoria 21) 0,72 1 398 15 Paltoane, pardesie, haine de ploaie și alte mantale, pelerine și cape pentru femei și fete; jachete și blazere din lână, bumbac, fibre artificiale (altele decât parka) (din categoria 21) 0,84 1 190 16 Costume pentru bărbați și băieți, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale, exclusiv
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
pentru nou-născuți 24,3 41 ex 13 Chiloți și sorturi pentru bărbați și băieți, chiloți și sorturi pentru femei, tricotați sau croșetați 17 59 ex 14 Pardesie pentru bărbați și băieți tricotate, haine de ploaie și alte jachete, pelerine și cape 0,72 1 389 ex 15 Paltoane, pardesie, haine de ploaie și alte mantale, pelerine și cape pentru femei și fete; jachete și blazere, altele decât parka 0,84 1 190 ex 18 Flanele, pentru bărbați și băieți, și alte
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
pentru femei, tricotați sau croșetați 17 59 ex 14 Pardesie pentru bărbați și băieți tricotate, haine de ploaie și alte jachete, pelerine și cape 0,72 1 389 ex 15 Paltoane, pardesie, haine de ploaie și alte mantale, pelerine și cape pentru femei și fete; jachete și blazere, altele decât parka 0,84 1 190 ex 18 Flanele, pentru bărbați și băieți, și alte veste, chiloți, sorturi, cămăși de noapte, pijamale, halate de baie, halate de casă și articole similare, altele
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
Saint-Pierre-de-Maillé pe râul Gartempe, în departamentul Vienne, - Bénavent, pe râul Creuse, în departamentul Indre, - Douadic, pe râul Suin, în departamentul Indre, - Bossay-sur-Claise, pe râul Clăise, în departamentul Indre-et-Loire. 5.A. ZONE DIN IRLANDA DESEMNATE CU PRIVIRE LA SHV - Irlanda 7, cu excepția insulei Cape Clear. 5.B. ZONE DIN IRLANDA DESEMNATE CU PRIVIRE LA NHI - Irlanda 4. 6.A. ZONE DIN ITALIA DESEMNATE CU PRIVIRE LA SHV ȘI NHI 6.A.1. REGIUNEA TRENTINO ALTO ADIGE, PROVINCIE AUTONOMĂ DIN TRENTO Zone continentale - Val di Fiemme, Fassa e Cembra
32005D0107-ro () [Corola-website/Law/293601_a_294930]