1,204 matches
-
engleza și franceza). Satul dispune și de două biblioteci, a școlii și respectiv a satului. În ultimii ani s-au făcut mai multe donații de carte pentru biblioteca școlii. Biblioteca satului dispune de volume de cărți mai mult în grafia chirilică și limba rusă. În Colibași funcționează și un spital, care deservește atît populația băștinașă, cît și cea din satele vecine. Aici are loc diagnosticarea, cît și internarea pacienților. Spitalul are aproximativ 150 de locuri. Tot Colibașul este cel care asigură
Colibași, Cahul () [Corola-website/Science/305142_a_306471]
-
precizare. Într-un document datat cu 23 noiembrie 1470 este pomenită denumirea satului la indicarea hotarelor dintre moșii. Documentul dat însă este considerat fals. În Enciclopedia Sovietică Moldovenească, la articolul ce se referă la localitatea dată „Tatarovca Veche” (cu alfabet chirilic), este menționat anul primei atestări fiind ca 1608. Același an - 1608 e indicat și în Dicționarul statistic al Basarabiei din 1923 însoțit de comentariul „Se zice că satul a fost întemeiat în 1608 de către vornicul Costache Sterpu. Acesta era Vornicul
Tătărăuca Veche, Soroca () [Corola-website/Science/305208_a_306537]
-
jurământ Prestolului și Tarului rus. Localitățile au fost clasificate în trei categorii: A- bogați, B- mijlocași, G- săraci. Iată ce este scris în acel registru despre satele din actuala comună Zagarancea: (registrul a fost întocmit în limba română cu grafie chirilica (slavona). Satul Semeni este scris sub numărul 16 (Сэймений)- la categoria B - doi preoți, 1 diacon, 1 ponomar; la categoria G- 29 gospodării și un burlac. În total locuiau 34 bărbați. Femeile nu era numărata și nu plăteau impozite. Moșia
Zagarancea, Ungheni () [Corola-website/Science/305222_a_306551]
-
exact conform uzanțelor fonetice ale limbii supuse conversiei. Totuși, cititorul care cunoaște limba convertită poate reconstitui în mod neechivoc grafia și, în anumite limite, pronunția originală. Transliterarea face obiectul tradiției și convențiilor locale. De exemplu, în tradiția limbii române litera chirilică "х" se transliterează prin litera latină "h", dar în tradiția țărilor anglofone aceeași literă se transliterează prin digrama "kh". Astfel, în română toponimul "Сахалин" se transliterează "Sahalin", iar în engleză "Sakhalin". Deasemenea, limba română redă ش arab, שׁ ebraic
Transliterare () [Corola-website/Science/306054_a_307383]
-
transliterează prin litera latină "h", dar în tradiția țărilor anglofone aceeași literă se transliterează prin digrama "kh". Astfel, în română toponimul "Сахалин" se transliterează "Sahalin", iar în engleză "Sakhalin". Deasemenea, limba română redă ش arab, שׁ ebraic sau ш chirilic prin "ș", astfel că denumiri precum precum שבועות ,مراكش sau Шумeн, se transcriu respectiv în litere latine prin Șauia, Șavuot sau Șumen, pe când în țările anglofone sau francofone apar sub forme cu digrame: "Shawia", "Shavuot" sau "Shumen" în engleză, "Chaouia
Transliterare () [Corola-website/Science/306054_a_307383]
-
sistem de scriere, fără a ține seama de modul de notare a sunetelor în sistemul de scriere propriu al limbii respective, deci transcrierea este mai degrabă o metodă de notare fonetică (este metoda cea mai folosită în limbile folosind alfabetul chirilic). Transliterarea în schimb face conversia unui sistem de scriere în altul, nefiind condiționată de aspectul fonetic.
Transliterare () [Corola-website/Science/306054_a_307383]
-
folclor. Nu este întâmplător că Vuk Karadžić este ajutat, pe lângă Jernej Kopitar, de frații Grimm. Principalele opere ale lui Vuk Karadžić: Preluând și propuneri în acest sens apărute mai devreme (1810) la filologul Sava Mrkalj, Vuk Karadžić a simplificat alfabetul chirilic folosit până atunci și l-a adaptat pentru redarea fonemelor limbii sârbe. Definitivând acest alfabet în 1818, Vuk Karadžić a preluat din vechiul alfabet următoarele 24 de litere: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е
Vuk Stefanović Karadžić () [Corola-website/Science/306125_a_307454]
-
râului Nistru, ci de-a lungul Prutului. În RSSA Moldovenească s-a implementat ideologia unei identități moldovenești separate, inclusiv definirea unei limbi moldovenești, distinctă de limba română. În 1938, prin decretul din 23 mai a fost reintrodus în RASSM alfabetul chirilic (de data asta în varianta rusească) și numeroase împrumuturi lexicale și calcuri din limba rusă. În Basarabia, guvernarea sovietică a inițiat o politică de asimilare a etnicilor români. Elita populației românești a fost deportată în Siberia, la fel ca în
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]
-
nu este folosită în public aproape niciodată. Școlile românești reprezintă circa 11% din numărul total de școli din Transnistria, deși conform recensământului din Transnistria în 2004, românii sunt 31,9% din populație. Majoritatea acestor școli sunt forțate să folosească alfabetul chirilic rusesc și manualele comuniste publicate cu circa patru decenii în urmă. Numai șase școli sunt autorizate să predea în limba română și să utilizeze și alfabetul latin. Sunt însă semne că și asupra acestora se fac presiuni pentru a fi
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]
-
de asemenea, în dispută, astfel cum este teoria continuității dacoromâne, care joacă un rol semnificativ în identitatea națională română. Un important punct de reper în istoria limbii române este un document din anul 1521: Scrisoarea lui Neacșu Câmpulung, în litere chirilice, către primarul sas din Brașov despre un atac iminent al turcilor, acesta fiind cel mai vechi document scris în românește. Prima carte tipărită, o carte de rugăciuni în limba slavonă, a apărut în Muntenia în 1508, iar prima carte în
Cultura României () [Corola-website/Science/304747_a_306076]
-
a fost tipărită în 1544 la Sibiu. Unii autori susțin că pe locul unde ar fi funcționat prima școală românească din Maramureș, la Ieud, a fost descoperit „Codicele de la Ieud”, în care sunt cuprinse și trei manuscrise scrise cu litere chirilice dar în limba română, fixată în timp de unii cercetători la 1391 după o dată aflată pe prima pagina a documentului. Exemplarul original se află astăzi la Biblioteca Academiei Române. Există ipoteze contradictorii în privința datării acestui documentar. Principatele medievale din Transilvania, Valahia
Cultura României () [Corola-website/Science/304747_a_306076]
-
-lea s-a ridicat o mișcare de emancipare cunoscută sub denumirea de Școala Ardeleană, care a accentuat vechile origini romane a poporului român și a pus bazele alfabetului latin al limbii române (care, în cele din urmă va înlocui scrierea chirilică). Fruntași ai acestei mișcări au acceptat sa primească supremația papei de la Roma în biserica română din Transilvania, punând bazele Bisericii Unite sau Greco-Catolice românești. În 1791 reprezentanți ai românilor transilvăneni au emis o petiție către Împăratul Leopold II al Austriei
Cultura României () [Corola-website/Science/304747_a_306076]
-
(n. 1 iunie 1952, sătul Chirsova, raionul Comrat) este un politician găgăuz din Republică Moldova, care a deținut funcția de președinte al Adunării Populare din UTA Gagauz-Yeri în perioada 2002-2003. Ivan Petrovici Kristioglo (în alfabetul chirilic: Иван Петрович Кристиогло) s-a născut la data de 1 iunie 1952 în satul Chirsovo din Raionul Comrat, într-o familie de etnie găgăuza. În anul 1973 a absolvit Institutul Pedagogic T.G.Shevchenko din Tiraspol, devenind profesor de limbă și
Ivan Kristioglo () [Corola-website/Science/305602_a_306931]
-
este un politician găgăuz din Republică Moldova, care a deținut în perioada 26 iulie - 9 noiembrie 2002 funcția de guvernator (bașcan) interimar al Găgăuziei, în perioada vacanței acestei funcții după demisia lui Dumitru Croitor. (în alfabetul chirilic: "Георге (Георгий) Молла") a deținut funcția de șef al Direcției pentru informații și securitate al executivului din autonomia găgăuza, în timpul mandatului bașcanului Dumitru Croitor (1999-2002). La 31 ianuarie 2002, un grup din 21 de deputați din Adunarea Populară a Găgăuziei
Gheorghe Mollo () [Corola-website/Science/305599_a_306928]
-
(n. 29 noiembrie 1868, Rusia; d. 21 august 1938, Iaroslav) este un arhiepiscop ortodox rus, care a suferit martiriul pentru credința creștină în închisorile din Uniunea Sovietică în timpul persecuției anticreștine din perioada lui Stalin. Arhiepiscopul (în alfabetul chirilic: Никодим Кротков) s-a născut la data de 29 noiembrie 1868, în familia unui preot din satul Pogreshino, raionul Seredskogo din gubernia Kostroma. A primit la botez numele de Nikolai Vasilievici Krotkov. În anul 1889 a absolvit Seminarul Teologic din
Nikodim Krotkov () [Corola-website/Science/305682_a_307011]
-
domnitorul Bosniei, banul Kulin, considerat drept carta existenței statale a Bosniei. Din această cauză este considerat de bosniaci și prima atestare documentară a limbii bosniace. Acest document, precum multe ulterioare, era scris cu un alfabet numit "bosančica", derivat din alfabetul chirilic. Se presupune că scrirerea "bosančica" datează de prin secolul al X-lea sau al al XI-lea și a fost folosită până în secolul al XVII-lea. Avea o variantă utilizată în documentele oficiale și una cursivă, pentru scrierea mai rapidă
Limba bosniacă () [Corola-website/Science/305722_a_307051]
-
și români peste tot locul... Cel mai vechi document păstrat, scris în română, este Scrisoarea lui Neacșu, o scrisoare din 1521, în care Neacșu de Câmpulung îi scria primarului brașovean despre atacurile iminente ale turcilor. Aceasta era scrisă cu alfabetul chirilic, la fel ca majoritatea scrierilor românești din acea perioadă. O primă folosire a alfabetului latin este atestată printr-un document transilvănean, scris după convențiile alfabetului maghiar la sfârșitul secolului XVI. Iată mai jos un text de la începutul secolului al XIX
Istoria limbii române () [Corola-website/Science/306408_a_307737]
-
prin 'u' ceea ce în limba dacilor era un 'o' închis, așa cum a transcris Ptolemeu.” S-a mai invocat drept argument, de către lingvistul Sorin Olteanu și alții, prezența în scrierile din aceste tăblițe a două semne care există și în alfabetul chirilic (semnele pentru sunetele palatale /č/ și /ğ/), litere care ar constitui un anacronism sau, conform domnului Olteanu, "elemente de românism modern", deoarece alfabetul chirilic a fost creat mult mai târziu. Doctorul în filologie, Aurora Pețan, susține că "originea celor două
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
și alții, prezența în scrierile din aceste tăblițe a două semne care există și în alfabetul chirilic (semnele pentru sunetele palatale /č/ și /ğ/), litere care ar constitui un anacronism sau, conform domnului Olteanu, "elemente de românism modern", deoarece alfabetul chirilic a fost creat mult mai târziu. Doctorul în filologie, Aurora Pețan, susține că "originea celor două semne în alfabetul chirilic este „necunoscută"", așadar, "câtă vreme nu știm de unde au luat slavii aceste semne, acuzația de anacronism nu poate fi susținută
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
palatale /č/ și /ğ/), litere care ar constitui un anacronism sau, conform domnului Olteanu, "elemente de românism modern", deoarece alfabetul chirilic a fost creat mult mai târziu. Doctorul în filologie, Aurora Pețan, susține că "originea celor două semne în alfabetul chirilic este „necunoscută"", așadar, "câtă vreme nu știm de unde au luat slavii aceste semne, acuzația de anacronism nu poate fi susținută." Aceasta mai amintește că "alfabetul chrilic a fost creat la sudul Dunării în secolul IX d.Cr., deci într-o zonă
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
fi susținută." Aceasta mai amintește că "alfabetul chrilic a fost creat la sudul Dunării în secolul IX d.Cr., deci într-o zonă care, cu câteva secole înainte fusese locuită de geți." Semnul pentru sunetul palatal "ci", existent și în alfabetul chirilic, are la slavi valoarea numerică 90. Aurora Pețan observă că același semn, cu aceeași valoare numerică 90, dar fără valoare fonetică, se regăsește în alfabetul gotic, creat în Dacia de către episcopul Wulfila în sec. IV d.Cr. Știind că limba goților
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
la geți, mai ales că ambele alfabete -cel gotic și cel chirilic- au fost create în zona getică?" În privința semnului pentru "gi", acesta există astăzi doar în alfabetul sârb, iar cei mai mulți slaviști sunt de acord că este luat din alfabetul chirilic folosit în textele românești (la sârbi semnul este atestat pentru prima oară cu valoarea fonetică "gi" în sec. XVII, pe când în textele românești apare cu un secol mai devreme). Aurora Pețan subliniază că, desigur, "există și specialiști care afirmă că
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
acest caz, "semnul rămâne cu origine necunoscută în alfabetul sârb, iar problema rămâne deschisă." La toate acestea, dl. Olteanu răspunde că originea literelor în discuție nu este deloc „necunoscută". Așa cum se poate găsi în orice istorie a alfabetelor slave, litera chirilică Ч este împrumutată din alfabetul ebraic, din litera צ "tsade" non-final, o dată cu Ш din ש "šin", în sec. IX. Litera Џ, spune dl. Olteanu, pare a fi cu mult mai nouă, creată pe tărâm românesc, o adaptare a chirilicului Ц
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
litera chirilică Ч este împrumutată din alfabetul ebraic, din litera צ "tsade" non-final, o dată cu Ш din ש "šin", în sec. IX. Litera Џ, spune dl. Olteanu, pare a fi cu mult mai nouă, creată pe tărâm românesc, o adaptare a chirilicului Ц pentru a transcrie sunetul /ğ/ și împrumutată ulterior de alfabetul sârbesc. Cât despre litera gotică adusă în discuție nu este deloc înrudită genetic cu prima, ci este o stilizare uncială, ca toate literele alfabetului lui Wulfila, a semnului grecesc
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
în regiunile rusești Perm, Celiabinsc, Orenburg, Sverdlovsc și Kurgan. O minoritate bașchiră trăiește și în Kazahstan și Uzbekistan. Între 1923 și 1930 a folosit alfabetul arab modificat. Între 1930 și 1938 a folosit alfabetul latin, iar de atunci folosește alfabetul chirilic preluat din scrierea limbii ruse, cu unele litere suplimentare.
Limba bașchiră () [Corola-website/Science/305861_a_307190]