1,033 matches
-
2010 (St Louis) Sommet-ul Francofoniei de la Montreux În perioada 20-26 octombrie 2010 se desfășoară la Montreux, în Elveția, cel de-al XIII-lea Sommet al Francofoniei. Cu această ocazie, Ambasadorul Elveției la București, Excelența Sa, dl Livio Hurzeler, a organizat un cocktail la reședința sa de pe Strada Atena nr 12 din București. Au fost prezenți ambasadori, diplomați, parlamentari, reprezentanți ai insituțiilor francofone din România, personalități din lumea culturii precum acad. Marius Sala - vicepreședinte al Academiei Române, jurnaliști. M-am bucurat să întâlnesc la
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
dacă-l chemi de trei ori și are deja pregătit un al doilea martini. Martini e ceva esențial. Nu whisky, ci martini. Lichidul e alb, ridici paharul și o vezi Îndărătul măslinei. Deosebirea Între a-ți privi iubita prin martini cocktail, unde paharul triunghiular e prea mic, și a o privi printr-un gin martini on the rocks, În pahar larg; fața ei se descompune În cubismul transparent al gheții, efectul se dublează dacă apropiați cele două pahare, fiecare ținându-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
propriul nume, femeii nu, pentru că sunt cei care o cunosc ca domnișoară și cei care o cunosc ca doamnă. De aceea folosește două nume. „Pe scurt, o serată bogată În experiențele intelectuale. De Gubernatis va avea impresia că bea un cocktail de LSD. Va asculta bârfele comesenilor, anecdota picantă despre marele poet impotent notoriu și care nici ca poet nu valorează cine știe ce, va arunca priviri strălucind de emoție spre noua ediție din Enciclopedia Italienilor Iluștri, pe care Garamond o va scoate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
draga mea, nu aș putea risca! Chiar dacă fata n-ar fi homo; se pare că sînt atît de irezistibilă, Încît chiar de n-ar fi o lesbiană Înveterată În momentul În care va sta cu mine și vom bea un cocktail de gin cu vermut, o să devină lesbiană se va ridica să plece. — Taci! zise Helen. Mă faci să par nebună! Nu sînt nebună. Știu cum ești, ce zace În tine. Te-am văzut cum te porți cu femeile... Crezi că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Binkie cînd Kay păși În vaporașul lui Mickey și deschise ușile cabinelor. Kay! Am crezut că nu mai vii. Vaporul se clătină. — Salut, Bink. Salut, Mickey. Scuze pentru Întîrziere. — Nu face nimic. Ai sosit la țanc să bei ceva. Preparam cocktailul cu gin și vodcă. — Cocktailul! zise Kay, lăsîndu-și jos geanta. Se uită la ceas. Era cinci și un sfert. Binkie Îi surprinse expresia. — O, la naiba! Nu răspund de ficatul tău, dar al meu merge Încă În orele de pace
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
vaporașul lui Mickey și deschise ușile cabinelor. Kay! Am crezut că nu mai vii. Vaporul se clătină. — Salut, Bink. Salut, Mickey. Scuze pentru Întîrziere. — Nu face nimic. Ai sosit la țanc să bei ceva. Preparam cocktailul cu gin și vodcă. — Cocktailul! zise Kay, lăsîndu-și jos geanta. Se uită la ceas. Era cinci și un sfert. Binkie Îi surprinse expresia. — O, la naiba! Nu răspund de ficatul tău, dar al meu merge Încă În orele de pace. Kay Își scoase șapca. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
micuța ta Helen, pijamaua de mătase, și celălalte. Dar povestea ta este extrem de rară. Majoritatea - de exemplu, eu și Mickey, de ce avem parte? — Vorbește În numele tău! zise Mickey, tușind. — Ginul te-a făcut sentimentală, spuse Kay. Știam eu că toate cocktailurile astea Înainte de ora șase sînt o idee proastă. — Nu-i vorba de gin. Vorbesc serios. Spune-mi sincer: nu te doboară niciodată viața asta pe care-o ducem? E-n regulă cînd ești tînăr. E fascinant la douăzeci de ani
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
cînd nu găsi nici una și Începu să-și aranjeze părul. — Arăți minunat, spuse Kay. Vino aici și stai jos. Își petrecu brațul În jurul taliei lui Helen, și se așezară. Binkie și Mickey se aplecaseră să mai facă un rînd de cocktailuri. Încă discutau despre armele secrete. — Nu cred o iotă, zicea Binkie. Raze invizibile...? — Ești bine, scumpo? murmura Kay, atingînd cu buzele obrajii lui Helen. Ai avut o zi tîmpită? — Nu prea, zise Helen. Dar a ta cum a fost? Ce-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
care treceau sau a celor care se ciocneau unele de altele. Muzica era lentă. Kay Încă Își ținea brațul În jurul taliei lui Helen, mîngîind-o și netezind-o ușor, În timp ce Binkie și Mickey pălăvrăgeau În continuare. Căldura sobei și ginul din cocktail o moleșiseră. Apoi Helen se aplecă să-și ia paharul și să mai bea, iar cînd reveni, se Întoarse și surprinse privirea lui Kay cu oarecare stînjeneală. — Pe cine crezi că am văzut azi? spuse ea. — Nu știu. Pe cine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
după ce-o să spui lui Gibson? Vrei să-i zici c-o aștept aici? — Bineînțeles, Întări Caroline, Îndreptîndu-se, gata de plecare. Și nu uita de ouăle crude. Știu că-ți risipești rația, dar odată am avut o mahmureală după niște cocktailuri mizerabile pe care mi le-a făcut un băiat la o petrecere, și n-o să-ți vină să crezi cum și-a făcut oul treaba. Cred că Minty Brewster a pus mîna pe niște ouă; roag-o pe ea. — Așa o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
mestecîndu-le așa cum procedase Înainte; el Îi mai dădu o gură de brandy și bău restul. Traseră lanțul toaletei și urmăriră cum apa țîșnește În vas. CÎnd se liniști, la suprafață era rozalie, iar dedesubt roșu Închis și siropoasă - ca un cocktail bine făcut. Dar curînd sîngele Începu să șiroiască din nou ca dintr-o pompă, răspîndindu-se În jur. — Și nu crezi că dac-ai pune, Îi zise Reggie arătînd spre tamponul sanitar, chestia acolo... Ea clătină din cap, prea speriată pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
de culoare maro, umplute cu nisip, ca să stea. Prin grădină o să pun torțe mari, În cei doi meri din fund o să agăț luminițe albe, iar pe deasupra curții interioare voi desfășura lampioane japoneze. Dan descarcă de pe internet zeci de rețete de cocktailuri și, odată ce le-am ales pe cele care ne plac, prepară căni imense, pline cu Mojito și Caiprinha, organizînd un bar Într-un colț al grădinii, sub care odihnește o uriașă găleată cu gheață. Am vrut să gătesc. Pe bune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
de serviciu. — De serviciu, îmi răspunde zâmbind. Într-un fel. Aș vrea să-l întreb ce fel de serviciu, dar n-o fac. Oamenii care întreabă „Și cu ce te ocupi?“ mă lasă oarecum indiferentă și nu suntem la un cocktail aici. E clientul meu. Într-un fel. Stewardesa-șefă intră și se uită atent la frumosul meu pasager. Lui parcă i-ar părea rău că am fost întrerupți. Acum e gata și cafeaua, așa că nu mai am nici un pretext să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2278_a_3603]
-
știe, este considerat un bufon genial (Nicolae Manolescu). Pe urmele lui, calcă apăsat, teribilist și grav, Calistrat Costin care se ocupă, cum se înțelege, cu problemele umorului. În doze mici sau mari, stilizate cu mare talent, ni se servesc veritabile cocktailuri marca Boris Vian, Raymond Queneau, Eugène Ionesco. Din ultimul, citez: "Ar trebui să nu glumesc. Ba da, trebuie să glumești. Se pot face glume amare, dulci, dezagreabile, agreabile, feroce, tandre, roze, negre, înspăimântătoare, liniștitoare, politicoase, neșlefuite, perverse, cinstite, bine simțite
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
domnul alvado, de la Biroul afacerilor generale, omul care l-a felicitat o dată, în scris, pe X, pentru un proiect de cercetare. La fel și în familia domnului Cabanis, de la Buget și echipament regional (X i-a fost prezentat la un cocktail unde au petrecut o seară simpatică, dar apoi, cînd a încercat să-l sune, secretarea i-a repetat sistematic formula domnul Cabanis este în ședință, vă rugăm să ne lăsați însă numărul dumneavoastră de telefon). La fel și în familia
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
imaginea însăși a încrucișării de rase și tradiții, de bucătării și religii. Queens era un eșantion genetic al diversității terestre, un laborator al viito rului. să presupunem că două mîini cosmice iau planeta, ca și cum ar fi un recipent de făcut cocktail, și începe să o scuture. Și o scutură, și o scutură, și o scutură pentru a amesteca bine culturile și populațiile, istoriile popoarelor și ambițiile personale, modele și excentricitățile. rezultatul unei astfel de operațiuni este cartierul Queens. Deci, știam eu
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
de lucruri hazlii, din cînd în cînd își șterge cîte o lacrimă (ceea ce mă impresionează, nu e puțin lucru să știi că vocea din interiorul creierului tău își șterge din cînd în cînd cîte o lacrimă). o ameninț cu un cocktail molotov. taci, îi spun, taci sau, dacă nu, arunc în aer tot orașul, încăpere cu încăpere, alveolă cu alveolă. Dar Vocea nu tace, îmi vorbește despre fricile mele ascunse, despre tot felul de vise pe care nu le-am putut
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
alveolă cu alveolă. Dar Vocea nu tace, îmi vorbește despre fricile mele ascunse, despre tot felul de vise pe care nu le-am putut uita. taci, îi spun, alergînd ca un nebun pe străzile orașului și aruncînd la întîmplare cu cocktailuri molotov. oprește-te, îi spun, în timp ce ferestrele se fac țăndări și arborii din parcul municipal ard ca niște torțe. oprește-te sau am să distrug totul. Dar Vocea rîde, se simte bine, îmi povestește lucruri care mi se întîmplă în
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
am să distrug totul. Dar Vocea rîde, se simte bine, îmi povestește lucruri care mi se întîmplă în mod repetitiv, îmi evocă amintiri bumerang, se amuză de prezentul meu. De ce mă împingi la astfel de lucruri ? strig eu aruncînd cu cocktailuri molotov de pe acoperișurile orașului. La ce bun ? Dar Vocea continuă să nu tacă, îmi sfredelește acum viitorul, visele care nu au fost încă visate, mă inundă cu lucruri netrăite încă. sunt cățărat pe turnul orașului, acolo unde, în tinerețe, am
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
Aflu că împotriva dăunătorilor se luptă pe cale naturală. Fără chimicale, deci. Fac fotografii, tot felul de fo- tografii. Dar uite că am început să mă specializez. Recunosc roșia charnue, adică cărnoasă, pe cea grappe, adică în ciorchine, dar și tomate cocktail, adică cele din care se fac sucuri. Ca și în cazul fa- miliei Durand, și cei doi bărbați sunt ajutați de soțiile lor și de lucrătorii sezonieri. Și aici, calitatea primează. De aceea, sortarea se face manual, cu o grijă
ALTE ?NT?MPL?RI LA APA CORR?ZE by VASILE FILIP () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83173_a_84498]
-
zburînd pe deasupra grădinii. Punîndu-l deoparte, Jim se Învîrti prin casa goală și urmări cum scade, aproape imperceptibil, nivelul apei din piscină. MÎncarea din frigider Începuse să emane un miros suspect, dar dulapurile cămării erau pline de fructe conservate, biscuiți de cocktail și carne presată, delicatese pe care Jim le adora. MÎnca la masa din sufragerie, așezat la locul lui obișnuit. Seara, cînd Înțelegea că părinții lui nu vor veni acasă În ziua respectivă, se ducea la culcare În dormitorul lui de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
-i taie mîinile. Cămara familiei Maxted era plină de cutii cu sticle de whiskey și gin, o peșteră a lui Aladin cu sticle aurii și rubinii, dar nu erau decît cîteva borcane de măsline și o cutie de biscuiți de cocktail. Jim luă un mic-dejun modest la masa din sufragerie, iar apoi se apucă să-și repare bicicleta. Avea nevoie de ea ca să umble prin Shanghai, să-și găsească părinții și să se predea japonezilor. Șezînd pe podea, În sufragerie, Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Joffre era deja prea obosit ca să mai pedaleze și Își Împinse micul vehicul printre țărăncile care cerșeau și printre conducătorii de ricșe care moțăiau. După ce se ajunse În apartament, se așeză la masa din sufragerie și mîncă niște biscuiți de cocktail și niște măsline, și bău niște sifon. Adormi În patul prietenului său, sub avionul care se Învîrtea neîncetat și plutea sub tavan ca un pește care ar fi Încercat să iasă din cer. În zilele următoare, Jim Încercă din nou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
lui, dar chipurile lor Începuseră deja să i se șteargă din memorie. Se gîndea tot timpul la mîncare și știa că exista o mulțime de case neocupate În suburbiile de vest ale Shanghai-ului, cu rezerve nelimitate de biscuiți de cocktail și destul sifon care să-i ajungă pînă la sfîrșitul războiului. Urcîndu-se pe bicicletă, Jim părăsi Concesiunea Franceză și străbătu Columbia Road. Bulevarde rezidențiale liniștite se Întindeau printre copaci, iar casele goale se Înălțau În mijlocul grădinilor sălbăticite. Ploaia spălase cerneala
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
urmă, printre șirurile de camioane, gîndindu-se la domnul Maxted. Oare mai zăcea pe iarba pătată de sînge? Fiincă mîncase atît de mult, Jim se simți vinovat și Își aminti că și-ar fi putut vinde pantofii. Cu toate barurile de cocktail furate pe care le cuprindea, stadionul olimpic părea sumbru și amenințător, un loc prevestitor de rele. Aici văzuse strălucirea după explozia atomică de la Nagasaki. Lumina aceea albă Încă mai atîrna peste șoseaua marșului lor de moarte de la Lunghua, aceeași lumină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]