1,177 matches
-
eliminată după două rezultate de egalitate: 1-1 la Piatra-Neamț și 0-0 la Cesena. La 18 august 1999, România întâlnește Ciprul într-un meci amical, la Larnaca seniorii terminând la egalitate 2-2, echipa de tineret fiind învinsă cu 5-4. După Ștefan Covaci un alt român ajunge în curtea celebrului club Ajax Amsterdam. La 25 august 1999, Cristian Chivu devine jucătorul „lăncierilor” pentru următorii 6 ani. În Cupa U.E.F.A, Dinamo București este eliminată de Benfica Lisabona, în ciuda victoriei dinamoviștilor în Portugalia (1-0
Bazele generale ale fotbalului by Gheorghe BALINT () [Corola-publishinghouse/Science/357_a_953]
-
au fost aproape inexistente. În anul 1928 s-a difuzat o cărticică de rugăciuni în limba istroromână de către revista „Făt frumos” din Suceava. Studii și observații sociolingvistice au fost realizate de mulți cercetători streini. P. Kandler (1846, 1848, 1849), Anton Covaci (1846), Carla Franceschi, Carlo Taglavini, August Kovacek, G. Weigand și mulți alții, iar dintre cercetătorii români menționăm: Gh. Asachi (1846), Ion Heliade Rădulescu (1841), V.A. Ureche (1868(, Ion Maiorescu (1857), Simion Bărnuțiu (1852), Th. Burada (1890), Ștefan Nanu (1895
ALBUM CONSEMN?RI REPORTAJE 1989 - 2002 by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/83887_a_85212]
-
săi de la Codăiești: „...azi fiind pe șoseaua națională cu ocazia serviciului de patrulare am fost informat de un motociclist din Vaslui că niște oameni din comuna Solești au demontat motorul dela compresorul din șoseaua Solești și lau dus la Atelerul Covaci din Vaslui unde la oferit pentru vânzare la suma de șase milioane de lei”. Nu se știe cum s-a terminat „afacerea” soleștenilor, dar cred că nu prea bine. e. Lipsa alimentelor se datora și ocupanților ruși În ceea ce privea
Întâmplări din vremea Ciumei Roşii by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1230_a_1931]
-
poezie clasică japoneză, pref. Ion Acsan, București, 1981 (în colaborare cu Ion Acsan); Țara cireșilor în floare. Poezia Japoniei, București, 1995 (în colaborare cu Ion Acsan și Ioanichie Olteanu). Repere bibliografice: Edgar Papu, Perfecțiune dinainte atinsă, SXX, 1968, 9; Al. Covaci, Dan Constantinescu, „Unde”, F, 1969, 2; Gherghinescu Vania, Dan Constantinescu, „Unde”, AST, 1970, 6; Nicolae Balotă, Arta haiku-ului, RL, 1974, 37; Cornel Robu, Haiku - poezia de la frontierele tăcerii, ST, 1974, 11; Cezar Baltag, Despre Haiku, VR, 1974, 11; Dan
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286369_a_287698]
-
an, este exmatriculat. Va absolvi în cele din urmă Facultatea de Filologie, secția limba și literatura română, din cadrul Universității „Al. I. Cuza” din Iași (1966). Aici, în 1964, înființează împreună cu poeții Adi Cusin, Emil Brumaru, Mihai Ursachi, Ion Chiriac, Ion Covaci, pictorul Petre Aruștei și compozitorul Sabin Păutza grupul „Lunar 11”. După absolvire, devine corector la revista „Cronica”, referent literar la Teatrul Național din Iași, redactor la Editura Kriterion (București, 1971-1998). Primește de patru ori Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286882_a_288211]
-
Soljenițîn, Aleksandr, Arhipelagul GULAG 1918-1956. Încercare de investigație literară, vol. I, traducere, note și tabel cronologic de Nicolae Iliescu, postfață de Alexandru Paleologu, Univers, București, 1997. Soljenițîn, Aleksandr, Arhipelagul GULAG 1918-1956. Încercare de investigație literară, vol. II, traducere de Ion Covaci, Univers, București, 1997. Soljenițîn, Aleksandr, Arhipelagul GULAG 1918 1956. Încercare de investigație literară, vol. III, traducere de Ion Vasile Șerban, Univers, București, 1998. Soljenițîn, Aleksandr, Vițelul și stejarul. Însemnări din viața literară, vol. I-II, traducere de Maria Nastasia și
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
realizată de Luana Schidu. Perioada 1997-1998 este marcată de apariții importante ale scrierilor lui Soljenițîn în traducere românească: romanul Pavilionul canceroșilor, tradus de Maria Dinescu și Eugen Uricaru, precum și cele trei volume din Arhipelagul GULAG, tălmăcite de Nicolae Iliescu, Ion Covaci și, respectiv, Ion Vasile Șerban. Memorialistica lui Soljenițîn devine cunoscută cititorului român abia în anul 2002, fiind vorba de cele două volume din Vițelul și stejarul. Însemnări din viața literară, traduse de Maria Nastasia și Ion Nastasia. Această apariție este
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
2005, p. 161. 9 Philippe Lejeune, "Le document vécu", în Je este un autre. L'autobiographie, de la littérature aux médias, Seuil, Paris, 1980, p. 219. 10 Ibidem, p. 212. 11 Vezi A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. II, traducere de Ion Covaci, Univers, București, 1997, p. 44. 12 Idem, Arhipelagul GULAG, vol. I, traducere, note și tabel cronologic de Nicolae Iliescu, postfață de Alexandru Paleologu, Univers, București, 1997, pp. 64-65. 13 Idem, Arhipelagul GULAG, vol. III, traducere de Ion Vasile Șerban, Univers
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
traducere, note și tabel cronologic de Nicolae Iliescu, postfață de Alexandru Paleologu, Univers, București, 1997, p. 117. 92 Vezi Людмила Сараскина, Александр Солженицын, Молодая гвардия, Москва, 2009, с. 241. 93 Vezi A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. II, traducere de Ion Covaci, Univers, București, 1997, p. 255. 94 Ibidem, p. 256. 95 A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. III, traducere de Ion Vasile Șerban, Univers, București, 1998, pp. 320-321. 96 Idem, Vițelul și stejarul. Însemnări din viața literară, vol. I, traducere de Maria
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
concentrationnaire est-elle indicible? Essai. Préface de Jacques Catteau, Éditions du Rocher, Monaco, 2003, p. 45. 184 A. Soljenițîn, O zi din viața lui Ivan Denisovici, ed. cit., pp. 68-69. 185 Vezi A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. II, traducere de Ion Covaci, Univers, București, 1997, p. 101. 186 Ibidem, p. 106. 187 Ibidem, p. 178. 188 V. Șalamov, op. cit., p. 297. 189 Vezi A. Урманов, op. cit., с. 53. 190 Georg Lukács, Soljénitsyne, traducere din limba germană de Serge Bricianer, Gallimard, Paris, 1970
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
și tabel cronologic de Nicolae Iliescu, postfață de Alexandru Paleologu, Univers, București, 1997, p. 5). 230 Lăcrămioara Petrescu, "Interferențe generice", în Philologica Jassyensia, anul II, nr. 2, 2006, p. 117. 231 A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. II, traducere de Ion Covaci, Univers, București, 1997, p. 71. 232 A. Soljenițîn, Arhipelagul GULAG, vol. II, ed. cit., p. 298. 233 Georges Nivat, Le phénomène Soljénitsyne, ed. cit., p. 144. 234 А. В. Урманов, op. cit., c. 212. 235 Vezi М. М. Голубков, Образ автора
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
expresie... Cititorul poate fi șocat de unicitatea sentimentului, dar în cele din urmă, câștigat și emoționat. O adevărată voce de mare poet.“ Este autorul volumelor de proză Pentru Marin Preda (Ed. „Timpul“, 1996) și Timpul asasinilor, în colaborare cu Stela Covaci (Ed. „Libra“, 1997). A prefațat celebrul roman al lui Céline, Călătorie la capătul nopții, în traducerea soției sale, Maria Ivănescu, tălmăcire căreia i s-a decernat Premiul pentru traducere al Asociației Scriitorilor din București. A tradus din limba franceză, împreună cu
Personalităţi ieşene: omagiu by Ionel Maftei () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91547_a_93092]
-
Dorin - profesor informatică Cîrciumaru Marius - profesor socio umane Cîrciumaru Rurela - profesor socio umane Ciupercă Maria - profesor educație fizică Cociorvă Tudorel - maistru electronist Costache Maria Livia - profesor limba română Constantin Victoria - profesor matematică Constantinescu Corina - profesor engleză Constantinescu Vasilica - profesor chimie Covaci Mihai - profesor rusă Covrig Gina - maistru textile Crăciun Vasilica - profesor istorie Crăciun Gheorghe - maistru mecanic Curuia Constantin - maistru mecanic 19 Curt Carmen - profesor limba română Cuciuc Lilia - profesor limba română Crîngașu Mioara - profesor geografie Diaconu Daniela - profesor biologie Doboșeriu Florentin
Jurnal de bord by Vasilescu Roxana Violeta () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1689_a_2946]
-
deținuți, și ei știau despre ce este vorba și ne cereau să ne rugăm și pentru ei. Tot în coloniile Luciu Giurgeni, Strâmba și mai apoi și la Salcia am întâlnit și pe preoții maghiari din Transilvania ca: Pr. Fr. Covaci, fost Ordinarius loci la Alba Iulia, Pr. Radulli și alții cărora nu le mai știu numele. În ultimul timp de detenție, în lunile mai-iunie 1964, am fost transferați la Salcia - o colonie specială pentru deținuții legionari tot în Balta Brăilei
Franciscani în zeghe : autobiografii şi alte texte by Iosif Diac () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100985_a_102277]
-
care să fie constatată situația reală a imobilelor din Dorohoi, pentru ca apoi, Administrația generală a bunurilor statului din județul Dorohoi să dispună scutirea de la plata chiriei pentru imobilele la care s-au făcut reparații. La 24 februarie 1944, inspectorul Nicu Covaci trimite un raport secretariatului general al Centralei evreilor, referitor la imobilele date evreilor readuși din Transnistria, cu următoarele constatări: „evreii au fost plasați, în marea lor majoritate, în imobilele care, neau fost puse la dispoziție de Centrul Național de Românizare
COMUNITATEA EVREILOR DIN DOROHOI by LIDIA BAROI () [Corola-publishinghouse/Memoirs/659_a_1117]
-
9 și 10 fevruarie. Linda di Chamounix, în Curierul românesc, 1845, nr. 13). O priveliște carnavalescă oferea, la 1848, garda civică a Bucureștilor, alcătuită din exponenți ai stratului de mijloc: „Ce vedeai în frontul acestor companii? Negustori, cavafi, ișlicari, curelari, covaci, plăpumari, cojocari, caretași, dogari, cizmari, bărbieri, fiecare în costumele lor. Frontul era împestrițat de giubele, scurteici scurte, elecuri cu poturi, căciuli, șăpci, spențere, fracuri, surtuce și anterie; era o cadră hazlie. Era frumos să vezi acest front numai cu puști
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
ca autorul să fi avut în vedere Valsul imperial (iar frazele descrierii nu se suprapun cu exactitate etapelor melodiei lui Strauss), la aceasta mă poartă (extatic și dureros și pe mine) gândul ori de câte ori citesc fastuoasele fraze despre taraful birtului din Covaci”, scrie N. Steinhardt (Critica la persoana întâi, p. 125). E adevărat, valsul în do major al lui Johann Strauss, despre care eseistul afirmă cu suverană dreptate că este una din capodoperele muzicii, demnă de a fi așezată în preajma lui Mozart
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
agresive, care perturbă o ordine străveche, firească. Această atmosferă generală se regăsește în ciclurile Confesiuni, Destinderi, Oda soarelui, Intima comedie din Lupta cu inerția, volum care preia texte apărute în periodice sau găsite în arhiva poetului de Savin Bratu, Aurel Covaci, Eugen Mandric și Lucian Raicu. Se confruntă aici din nou demersul creator energic, înnoitor, și modelul restrictiv al liricii angajate, spiritul vizionar și spiritul conformist. Astfel, un ciclu de „pseudo-spleenuri” stă alături de poeme dedicate muncii, Partidului, lui Marx. Din aceeași
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287733_a_289062]
-
Nicolae Labiș. Album memorial, București, 1987; Cândroveanu, Lit. rom., 257-259; Micu, Limbaje, 201-209; Papu, Lumini, 388-390; Grigurcu, Eminescu-Labiș, 462-469; Constantin Ciopraga, „Albatrosul ucis”, CNP, 1996, 12; Mihai Cimpoi, Cele două morți ale lui Labiș, LCF, 1996, 12; Cezar Ivănescu, Stela Covaci, Timpul asasinilor. Mărturii despre viața, moartea și transfigurarea lui Nicolae Labiș, București, 1997; Nicolae Cârlan, Virtuți și virtualități poetice în manuscrisele lui Nicolae Labiș, Suceava, 1998; Mănucă, Perspective, 47-54; Irimie Străuț, Labiș, contemporanul nostru, ALA, 1999, 498; Dicț. analitic, II
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287733_a_289062]
-
clipe la scara istoriei, în drumul său către Alba Iulia, a trecut și a făcut popas în octombrie 1599 la Oprea Cârțișoara, ba tradiția oamenilor locului ne povestește că marele voievod și-ar fi potcovit bidiviul său alb la un covaci iobag ce-și făcea meseria într-o fierărie din grădina Imbrii. Dar să dăm Cezarului ce e al Cezarului, să-i recunoaștem tot meritul pentru care întreaga națiune îi este recunoscătoare încă și azi după mai bine de patru secole
Cârţişoara: monografie/ vol. I: Satul by Traian Cânduleţ, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/411_a_1126]
-
Burebista în spațiul ființei românești, nu-l putem scuti de critica pentru eroarea de a nu se fi sprijint în demersurile sale tocmai pe aceia ce vorbeau și simțeau românește. Acolo în grădina Imbrii în anul de grație 1599, când covaciul satului s-a simțit onoroat să-i potcovească telegarul, toată iobăgimea valahă, cârțișoreană se va fi adunat să-l aclame pe Măria Sa, iar Voievodul trebuie să fi răspuns regește salutului supușilor săi, numai că, din păcate, în trecerea sa prin
Cârţişoara: monografie/ vol. I: Satul by Traian Cânduleţ, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/411_a_1126]
-
a pururea și o zi, Iași, 1972; Daniel Defoe, Căpitanul Singleton, București, 1972, Colonelul Jack, București, 1972; Antologie de poezie neerlandeză, olandeză și flamandă, îngr. Venera și Al. Urechia, pref. Garmt Stuiveling, București, 1973 (în colaborare cu Mihai Beniuc, Aurel Covaci și Petre Solomon); Mary Webb, Hazel, fata pământului, București, 1974; Antologia poeziei franceze de la Rimbaud până azi, I-III, îngr. în colaborare cu Ovid S. Crohmălniceanu, pref. Ovid S. Crohmălniceanu, București, 1974-1976 (în colaborare); Anna Ahmatova, Versuri, București, 1974; Ezra
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286096_a_287425]
-
grupului lui Cosașu, numit și al „adevărului integral”, sau după moartea fulgerătoare a lui Labiș, ce avea și el un „grup al său”, din care unii au fost arestați și închiși, devenind astfel cunoscut: Labiș, Lucian Raicu, Stela și Aurel Covaci. Eu însumi în acea vreme, sfârșitul deceniului șase, mă mișcam pe o orbită perfect excentrică lumii literare, până în acea duminică dimineață din martie ’58 nu avusesem curajul să „urc scările” la una din cele trei reviste ale U.S., aflate pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2354_a_3679]
-
ultima deservind numai linia București-Giurgiu). Principalele căi de comunicație: Calea Victoriei; Bulevardul Academiei; Bulevardul Elisabeta; strada Colței; Calea Griviței; strada știrbei Vodă; Calea Dorobanților; strada Clemenței; strada Polonă; Calea Rahova; Calea șerban-Vodă; Calea Văcărești; Calea Plevnei; Calea Moșilor; străzile: Lipscani, Smârdan, Carol I, Covaci, șelari, Gabroveni, Sf. Vineri; strada Doamnei; strada Corabia; strada Episcopiei; strada Mercur; strada Dionisie; strada Pitar-Moșu; strada Scaunelor; strada Pensionat; strada Batiștea; străzile: Fântâna, Manea Brutar, Luterană, Luminei, Bis. Amzei, Primăverii, Minervei, Gloriei, Nouă, Regală ș.a. (pp. 172-183). Populația ocupată
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1329_a_2712]
-
avocat, doctor în Drept al Facultății din Paris, Bulevardul Elisabeta (Casa Lampart); Arion, H., general, inspector general al Artileriei, str. Romană, 11; Athanasiade, I., avocat, str. Calvină, 4; Aurelian, P.S., fost ministru, deputat, str. Luminii, 14; Aziel, M., negustor, str. Covaci, 1; Bacalbașa, C., publicist, str. Renașterii, 5; Bacaloglu, Em., profesor la Facultatea de științe, membru al Academiei Române, Calea Moșilor, 55; Bălăceanu, Const., Hotel Regal; Balliano, Em., proprietar (la Bolintin) și str. Calomfirescu, 6; Balș (doamna Ecat.), proprietară, str. Cosma, 18
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1329_a_2712]